Descargar Imprimir esta página
Panasonic KX-TU550 EX Instrucciones De Uso

Panasonic KX-TU550 EX Instrucciones De Uso

Teléfono móvil de fácil uso

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por comprar un producto de Panasonic.
Lea estas instrucciones de uso antes de usar la unidad y guár-
delas para futura referencia.
Antes del uso inicial, consulte el apartado «Información
importante» en la página 4.
Accesorios suministrados
– Cable de carga USB (pieza nº XYT-2P15): 1 unidad
– Batería recargable (pieza nº 454854AR-E): 1 unidad
– Auriculares (pieza nº JYK-E112): 1 unidad
– Cargador (pieza nº PNLC1097ZA): 1 unidad
Instrucciones de uso
Teléfono móvil de fácil uso
KX-TU550 EX
Modelo nº
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TU550 EX

  • Página 1 Teléfono móvil de fácil uso KX-TU550 EX Modelo nº Gracias por comprar un producto de Panasonic. Lea estas instrucciones de uso antes de usar la unidad y guár- delas para futura referencia. Antes del uso inicial, consulte el apartado «Información importante»...
  • Página 2 Índice 1 Información importante....3 5.3 Entrada numérica......17 2 Información general....8 5.4 Entrada en inglés 2.1 Perfil..........9 y entrada numérica.......18 5.5 Insertar un símbolo......18 2.2 Información de seguridad....9 6 Usar los menús......19 2.3 Advertencia de seguridad 6.1 Contactos........19 y símbolos de atención.......9 2.4 Precauciones......10 6.2 Registros de llamada.....19 3 Su teléfono.........12...
  • Página 3 1 Información importante Para su seguridad Lea esta sección detenidamente antes de utilizar el producto para garantizar un funciona- miento apropiado y seguro. No tener en cuenta las recomendaciones puede causar lesiones graves, ser ilegal o incluso poner en riesgo su vida o sus pertinencias. Lea en su totalidad las instrucciones incluidas con el producto antes de manejar esta unidad.
  • Página 4 ● Tenga cuidado al manipular la batería. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La batería y los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras. ● No utilice o cargue una batería húmeda. Esto puede provocar riesgos de incendio, explosión, sobrecalentamiento y pérdida del electrolito.
  • Página 5 ● Se recomienda usar un equipo manos libres y mantener el teléfono alejado de los vientres de mujeres embarazadas y el bajo vientre de adolescentes.. 1. No coloque la batería en el fuego. 2. No tire la batería. 3. No desmonte la batería. 4.
  • Página 6 Para un rendimiento óptimo Acerca del entorno ● El producto no se debe exponer al humo excesivo, el polvo, la humedad, las altas temperaturas ni las vibraciones. ● Para evitar daños, cargue la batería solamente en temperaturas de 10 °C a 35 °C. Cuidado rutinario ●...
  • Página 7 ● La inscripción y los logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas de Bluetooth ® SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Panasonic Holdings Corporation está sujeto a licencia. ● Todas las demás marcas comerciales que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 8 (En caso de transmisión simultánea con Bluetooth, el valor SAR más alto fue:1,93 W/kg) El límite de SAR en la extremidad para los dispositivos inalámbricos es de 4 W/kg. El valor SAR más alto de medido en el dispositivo de mano fue: 2,32 W/kg Puesto que la medida SAR se obtiene utilizando los dispositivos en su mayor nivel de potencia de transmisión, el valor SAR real de esta unidad en funcionamiento suele ser más bajo que el indicado anteriormente.
  • Página 9 Declaración de conformidad Por la presente, Panasonic Marketing Europe GmbH declara que el tipo de equipo de radio de Teléfono móvil de fácil uso KX-TU550 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents...
  • Página 10 ● Interferencias La calidad de la conversación de cualquier teléfono móvil puede verse afectada por interferencias de radio. Dentro del teléfono móvil hay integrada una antena, situada debajo del micrófono. No toque el área de la antena durante una conversación, ya que la calidad del sonido podría deteriorarse.
  • Página 11 3 Su teléfono 3.1 Resumen del teléfono 3.2 Símbolos de estado La siguiente tabla muestra los diferentes símbolos que pueden aparecer en la barra de estado durante el uso del teléfono. Aparte de los símbolos de nivel de intensidad de señal y carga, también se muestran otros símbolos según el modo y la prioridad del teléfono.
  • Página 12 3.3 Funciones de las teclas El teléfono ofrece las siguientes teclas: ● Teclas izquierda y derecha La línea inferior de la pantalla muestra las funciones de las teclas izquierda y derecha. ● Tecla de marcano Púlsela para iniciar una llamada introduciendo el número o seleccionando un contacto de la agenda, para contestar a una llamada entrante o cuando se encuentra en modo de espera para mostrar las últimas llamadas recibidas.
  • Página 13 Cámara LED indicador de estado Linterna Teclado Tecla lateral Toma USB Contactos de carga Tecla derecha Toma de auriculares Tecla de finalización/apaga- do/encendido Pantalla Tecla de cámara Tecla izquierda Tecla de emergencia Tecla central Entrada de auriculares Tecla de llamada Altavoz Tecla de marcación rápida Tecla de linterna...
  • Página 14 4 Empezar a usar 4.1 Instalar las tarjetas Nano SIM y la batería Las tarjetas SIM contienen información útil, incluida la siguiente: su número de teléfono móvil, PIN (número de identificación personal), PIN2, PUK (clave de desbloqueo del PIN), PUK2 (clave de desbloqueo del PIN2), IMSI (identidad internacional del abonado a un móvil), infor- mación de red, datos de contacto y datos de mensajes breves.
  • Página 15 4.2 Instalar la tarjeta de memoria La tarjeta de memoria es una tarjeta de almacenamiento móvil conectable que hay en el interior del teléfono móvil. Para instalar la tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en la ranura destinada a dicha tarjeta. Para sacar la tarjeta de memoria, extráigala.
  • Página 16 la red local coincidan con la tensión nominal y la potencia del cargador de viaje. Usar la batería El rendimiento de una batería depende de múltiples factores: configuración de la red de radio, intensidad de la señal, temperatura ambiente, funciones u opciones de configuración elegidas, accesorios del teléfono o el modo de voz, datos u otros que decida utilizar.
  • Página 17 ● Realizar una llamada a un número de la agenda telefónica Entre en la agenda telefónica y use las flechas de dirección arriba o abajo para encontrar el número de teléfono al que desea llamar. Pulse la tecla de llamada. El teléfono móvil marcará automáticamente el número de teléfono elegido.
  • Página 18 5.4 Entrada en inglés y entrada numérica: Los teclados para la entrada en inglés y la entrada numérica se definen en la tabla siguiente: Tecla Carácter o función Observaciones Tecla numérica 1 , . ? ! ' " - @ : ; / _ 1 Tecla numérica 2 ABCabc2 Tecla numérica 3...
  • Página 19 6 Usar los menús 6.1 Contactos El teléfono móvil puede almacenar hasta 2000 números de teléfono. La cantidad de números de teléfono que puede almacenar una tarjeta SIM depende de la capacidad de almacenami- ento de la misma. Los números de teléfono almacenados en el teléfono móvil y en las tarjetas SIM forman una agenda telefónica.
  • Página 20 6.3 Ajustes Ajustes del teléfono ● Hora y fecha: Ajuste la hora, la fecha y el formato. Nota: Si retira la batería del teléfono móvil o si la energía de la batería se agotó hace mucho tiempo, es posible que tenga que restablecer la fecha y la hora al volver a insertar la batería o encender el teléfono móvil después de la recarga.
  • Página 21 6.4 Mensaje Si la memoria de mensajes cortos está llena, aparece un icono de mensaje completo en la parte superior de la pantalla. Para recibir normalmente mensajes cortos, es necesario borrar algunos de los mensajes cortos existentes. Si el usuario de destino ha recibido el mensaje corto que usted envió...
  • Página 22 6.11 Mi archivo El teléfono ofrece un espacio determinado para que los usuarios gestionen los archivos y es compatible con la tarjeta de memoria. La capacidad de la tarjeta de memoria es seleccionable. Puede utilizar el gestor de archivos para gestionar cómodamente varios directorios y archivos del teléfono y de la tarjeta de memoria.
  • Página 23 7 Apéndice Apéndice 1: Cómo manipular la tarjeta SIM y la tarjeta microSD microSD Abra la tapa de la tarjeta microSD Coloque la tarjeta microSD con los contactos deslizándola (1) y levantándola (2). dorados hacia abajo, cierre la tapa de la tarjeta microSD (1) y, a continuación, deslice suavemente la tapa (2).
  • Página 24 Apéndice 2: Solución de problemas Si durante el uso del teléfono se encuentra con alguna incidencia, restaure la configu- ración de fábrica y, a continuación, consulte la siguiente tabla para resolver el proble- ma. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor o el proveedor de servicios.
  • Página 25 Apéndice 3: Para futuras consultas Le recomendamos que guarde una copia de la siguiente información, ya que le resultará útil para cualquier reparación bajo garantía: Número de serie Fecha de compra (Lo encontrará en la caja de cartón o en el compartimento de la batería) Nombre y dirección del distribuidor Pegue aquí...
  • Página 26 Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België France Panasonic Belgium is a branch of Panasonic France, une Succursale Panasonic Marketing Europe GmbH de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962...
  • Página 27 „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Romania Panasonic Marketing Europe GmbH. Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, South-East Europe Fióktelep Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u.4. Office Garden III. B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Tel.:...
  • Página 28 6) For indoor use only 12) Caution, risk of electric shock Panasonic Marketing Europe GmbH Hangenauer Straße 43, D-65203 Wiesbaden Representante autorizado en Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania www.panasonic.com © Panasonic Marketing Europe GmbH 2023...