Descargar Imprimir esta página

LAFOMED LFSS08AA Manual De Usuario

Autoclave/esterilizador de vapor de presión
Ocultar thumbs Ver también para LFSS08AA:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
Autoclave/Esterilizador de Vapor de
Presión
LFSS08AA
LFSS12AA
0123

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LAFOMED LFSS08AA

  • Página 1 Manual de Usuario Autoclave/Esterilizador de Vapor de Presión LFSS08AA LFSS12AA 0123...
  • Página 2 Revisión Histórica Contenido Fecha de Número de Capítulo Revisado Por Observaciones Revisado Revisión Revisión Revisado Por favor nombre algúna persona específica para operar y mantener el dispositivo. La persona debe estar bien entrenado.
  • Página 3 MENU Rango de Uso de Este Manual de Instrucción …………………………………………………………………… Información sobre Esta Autoclave …………………………………………………………………………………… 1 Explicación de los Símbolos ………………………………………………………………………………………… Advertencia de Seguridad …………………………………………………………………………………………… 1. Introducción Breve ………………………………………………………………………………………………… 2. Rango de Uso ……………………………………………………………………………………………………… 3. Parámetros y Programas de Esterilización ……………………………………………………………………… 5 4.
  • Página 4 Rango de Uso de Este Manual de Instrucción Este Manual de Instrucción es para modelos : LFSS08AA LFSS12AA Por favor, no opere el dispositivo de acuerdo con otro manual. Información sobre Esta Autoclave Descripción: Autoclave Clase B Número de Modelo : Aviso: ...
  • Página 5 Explicación de los Símbolos Símbolo de "¡ Precaución!" Símbolo de "PROTECCIÓN DE TERMINAL DE CONDUCTOR"; Símbolo de "SUPERFICIE CALIENTE, MANTENGA LEJOS" Símbolo de "PROTECCIÓN AMBIENTAL - Residuos Eléctricos no se deben tirar junto con los residuos hogares. Si es posible, por favor póngase en contacto con el distribuidor local o gobierno para reciclarlos.
  • Página 6 Advertencia de Seguridad Por favor, lea cuidadosamente a continuación: Descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo podrá suceder si usted no hace caso las advertencias a continuación.  Por favor, utilice la toma de toma de tres orificios, y asegure la toma se ha conectado bien con el suelo. No ponga el autoclave en un lugar que la electricidad es difícil de cortar.
  • Página 7 Los requisitos de transporte y almacenamiento:  Rango de temperatura ambiental: 5 ~ 40 ℃  Humedad relativa: ≤80%  Sin gases corrosivos   Tamaño detallado de la autoclave: (Ver abajo figuras) Peso Neto de Autoclaves Modelo Peso Neto LFSS08AA 45 KGS LFSS12AA 47 KGS...
  • Página 8 3.2 Programas de Esterilización Tiempo de Veces de Tiempo de Temperatura de Presión de Tiempo de Proceso Vacío Vacío Esterilización Esterilización Esterilización secado Persistido 121℃/SOLID 20min * 121℃ 110kPa 121℃/POROSO 121℃ 20min * 110kPa 121℃/ HUECO 20min * 121℃ 110kPa 10 * 134℃/SOLID 4min *...
  • Página 9 Esta función se puede acortar el tiempo de su programa de esterilización siguiente.  OFF: Desactivar la función. 4.1.3 ■W/OFF:Indica el estado de función de “Preheat” El menú relativa:  “ADV PRECALENTAR: ON/OFF”. ON: Esto significa que si el usuario ha iniciado un programa de esterilización, la autoclave no se iniciará el siguiente ...
  • Página 10 usuario para seleccionar el mismo programa. 4.2 Introducción de “USER MENU” Existen 11 programas de esterilización para los usuarios a elegir..  121 ℃ -programa y 134 ℃ -programa tiene ninguna diferencia en los resultados de esterilización. Si los instrumentos no se pueden esterilizar en 134 ℃, elija 121 ℃ programa. ...
  • Página 11 : Cursor El usuario puede pulsar el botón "up" o "down" para mover el cursor.. Cuando el cursor se encuentra junto a la opción que el usuario quiere establecer, el usuario puede pulsar "OK" para establecer. 4.3.1 KEEP TEMP Este es el “■K” en pantalla LCD. ...
  • Página 12 Cuando el cursor se mueve a esta opción, el usuario puede pulsar "UP" o "DOWN" para cambiar el ajuste. Pulse el botón "OK", el cursor se moverá a la siguiente opción. VACUUM TIMES: VECES DE VACÍO Se utiliza para establecer veces de vacío durante el ciclo de esterilización. ...
  • Página 13 Por ejemplo, usted puede ajustar los parámetros de programa sólido de134 ℃, después de eso, la página de la Figura 2 se aparecen. Tres parámetros se pueden ajustar: STER TIME,Tiempo de Esterilización, VACUUM TIMES, VECES DE VACÍO y DRY TIME TIEMPO DE SECADO. El método de ajuste es el mismo que el ajuste del programa definido por usuario, DEFAULT: Regresar a valores predeterminados.
  • Página 14  OFF: Sonido deshabilitado. 4.3.9 PREHEAT PRECALENTAR Es “■W”en la pantalla LCD. Cuando el cursor está delante de la opción "PREHEAT", pulse "OK" para cambiar "ON" o "OFF".  ON: Si el usuario ha iniciado programa de esterilización, la autoclave no se iniciará el siguiente paso hasta que la temperatura en la cámara llegue a 50 ℃.
  • Página 15 4.4 Botones 4.4.1 Botón UP Mover hacia arriba o hacia izquierda 4.4.2 Botón DOWN Mover hacia abajo o hacia derecha 4.4.3 Botón RETURN Volver al menú anterior 4.4.4 Botón OK Confirmar o introducir el siguiente menú. 4.4.5 Botón START/STOP Una vez seleccionado el programa, la pantalla LCD mostrará “please push the start key to start…” "por favor presione la tecla de inicio para empezar ...", en este momento, el usuario puede pulsar el botón Start/Stop para iniciar el programa.
  • Página 16 5.2) Ajustar la presión atmosférica Debido a que los diferentes países tienen diferentes presión atmosférica, el usuario deberá ajustar la presión atmosférica antes del primer uso. Ajuste método:  Cortar la electricidad.  Abrar la puerta de la autoclave  Enender el botón de encendido durante 20 segundos.
  • Página 17 Sólo el agua destilada se puede utilizar para la autoclave. De lo contrario, habrá problema con el generador de vapor y válvulas de solenoide. El usuario será el responsable del problema si él/ ella utiliza otros tipos de agua. Antes de llenar del agua, por favor, encienda la autoclave y asegure que la autoclave sea horizontal.
  • Página 18 Después de cerrar la puerta, seleccione el programa de esterilización de acuerdo con relación a los tipos de cargas en la cámara.. Todos los programas de esterilización están en el menú "USER". Puede pulsar el botón UP o DOWN para mover el cursor al menú...
  • Página 19 situaciones anormales durante el trabajo. Será absolutamente mantener al usuario seguro y mostrar el código de error (Véase el siguiente página 14). Si aparece la alarma, por favor escriba el código de error y corte la electricidad. No abra la puerta y vuelva a encender de nuevo que espere la presión gire a "-0,5 ~ 0,5".
  • Página 20 1.El sensor sensor temperature en cámara de Inspeccione el sensor de temperatura esterilización dañada temperatura de calentamiento, bobina 2.La placa circuito panel de control, bobina de calefacción >155℃; dañada. 3. El control de calentamiento temperatura no es preciso Después de 8 minutos de proceso de precalentamiento, la La bobina de...
  • Página 21 8. Mantenimiento Partes siguientes deben comprobarse o sustituirse con regularidad:  Filtro de Germen: Vea 8.5  Anillo de estanqueidad: Vea 8.7 y 8.8.  Válvula de seguridad: Vea 8.9 Comprobar programación: Artículo Compruebe por Ciclo Mantenimiento Puerta Ingeniero profesional 2 años Vea 8.1 Anillo de sello...
  • Página 22 1) Empuje hacia abajo la palanca un poco 2) Gire la puerta a un ángulo específico 3) Suelte la palanca 4) Siga girando la puerta a un lugar donde la puerta no se puede mover más. Después del ajuste de la puerta, es necesario hacer una prueba de vacío. Si hay una fuga, el usuario deberá...
  • Página 23 Sólo se puede imprimir en un lado del papel. 8.3 Utilice timerosal para esterilizar los tanques de agua cada semana. 8.4 Usar alcohol etílico para limpiar la superficie interior de la autoclave cada mes. 8.5 Cada 150 ciclos, recomendamos sustituir el filtro de gérmenes. 8.6 Cambiar el fusible (1) Desconecte la electricidad (2) Empuje el destornillador y gire los tornillos en sentido antihorario, y luego sague el fusible.
  • Página 24 (Fig 8) 1. Quitar la parte 1 en la Fig 8, a continuación, retirar el tubo que conecta la válvula de seguridad. 2. Quitar el tornillo (parte 2 en Fig 8); 3. Reemplazar la nueva válvula de seguridad. La válvula de seguridad nueva deberá ser el mismo modelo. Si necesita ayuda, por favor póngase en contacto con su distribuidor local o con nosotros.
  • Página 25 10. Garantía 1. Garantía: 2 años. 2. No ofreceremos servicio gratuito, incluso en el primer año si las cosas suceden como a continuación: (1) El daño es causado por la instalación incorrecta (2) El daño es causado por la caída hacia abajo o impacto por el descuido (3) El daño es causado por instalación o reparación del cliente.
  • Página 26 Apéndices Apéndice 1: Estructura de diagrama...
  • Página 27 Apéndice 2: Esquema de conexiones...
  • Página 28 Apéndice 3: EMC Emisiones Electromagnéticas El esterilizador de vapor está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del esterilizador de vapor debe asegurarse de que se utilize en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - orientación RF emissiones...
  • Página 29 Interrupciones y <5 % UT <5 % UT La calidad de la red eléctrica debe ambiente comercial (>95 % dip in UT) (>95 % dip in UT) variaciones de voltaje hospitalario. Si el usuario del por 0,5 ciclo por 0,5 ciclo en líneas de entrada de esterilizador de vapor requiere un electricidad...
  • Página 30 equipo comunicación portátiles y móviles no deben utilizarse más cerca ninguna parte esterilizador de vapor incluidos los cables, distancia separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del Conducido RF 3 Vrms transmisor. IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms Distancia de separación recomendada d = 1,2...
  • Página 31 a. Intensidades de campo de los transmisores fijos, como estaciones base de radioteléfonos (celulares / inalámbricos) y radios móviles terrestres, equipos de radioaficionados, AM y FM emisión de radio y transmisión de TV no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF fijos, un estudio electromagnético debe ser considerado.

Este manual también es adecuado para:

Lfss12aaLfss08aa-lcdLfss12aa-lcd