Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Pet Stroller
Haustier-Kinderwagen
Poussette pour Animaux
Cochecito para Mascotas
Passeggino per Animali Domestici
Wózek transportowy dla zwierząt
PW10040
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway PW10040

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Página 3 WARNING Please make sure the stroller assembled correctly according to installation manual. Prima di Iniziare COMPONENT Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Handle Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Folding key Carrier Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
  • Página 4 ASSEMBLE PET CARRIER ASSEMBLE Brake Safety belt PET CARRIER 3. Pull up the fabric carrier as figure 2-1. 4. Press the upholders on the 4 corners as figure 2-2. Brake lever 5. Close the zipper as figure 2-3. 10. Open and close the 11.
  • Página 5 WARNUNG Montage Bitte stellen Sie sicher, dass der Kinderwagen gemäß der Montageanleitung korrekt 3. Ziehen Sie den Trägerstoff hoch, zusammengebaut wird. wie in Abbildung 2-1 dargestellt. 4. Drücken Sie die Halterungen an den 4 Ecken wie in Abbildung 2-2. Bauteil 5.
  • Página 6 AVERTISSEMENT Öffnen Sie der Bremse Sicherheitsgurt Kinderwagen Assemblez la poussette correctement selon le manuel. Composant Bremshebel Poignée 10. Öffnen und 11. Bremsen Sie die Hinterräder: 12. Bitte legen Sie den schließen Sie der Treten Sie die Bremshebel nach Sicherheitsgurt an, während Bouton de Panier de Kinderwagen mit dem...
  • Página 7 Assemblage de panier de transport Panier de Frein Ceinture de sécurité transport 3. Tirez le support de tissu vers le haut comme indiqué sur la figure 2-1. 4. Pressez les supports sur les 4 coins comme indiqué sur la figure 2-2.
  • Página 8 ADVERTENCIA Montar la cesta de transporte Asegúrese de que el cochecito esté instalado correctamente de acuerdo con el manual de instalación. 3. Tire hacia arriba de la cesta de transporte de tela como se muestra en la figura 2-1. Componente 4.
  • Página 9 AVVERTENZA Cinturón de Abrir la cesta Freno seguridad Si prega di assicurarsi che il passeggino sia montato correttamente secondo il de transporte manuale. Componente Palanca de freno Maniglia 10. Abra y cierre la cesta 11. Frenar las ruedas traseras: Baje la 12.
  • Página 10 Cintura di Montare il Cestino per il Trasporto Aprire il Cestino Freno sicurezza per il Trasporto 3. Tirare su il tessuto del cestino per il trasporto come nella Figura 2-1. 4. Premere i supporti sui 4 angoli come nella Figura 2-2. 5.
  • Página 11 UWAGA! Montaż torby transportowej Zmontuj produkt zgodnie z instrukcją obsługi. 3.Rozłóż torbę (jak pokazano na rysunku 2-1). 4.Wciśnij wsporniki w 4 rogach, jak Elementy wózka pokazano na rysunku 2-2. 5.Zapnij suwak torby, jak pokazano na rysunku 2-3. Uchwyt Blokada składania Torba transportowa wózka Montaż...
  • Página 12 Otwieranie torby Hamulec Pas bezpieczeństwa transportowej Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. Dźwignia hamulca In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. 10.Otwórz i zamknij Zablokuj tylne koła: opuść...
  • Página 13 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.