Página 1
FRESH AIR PURIFIER AP-100CW / AP-100CC EN · Instruction manual NL · Instructies NO · Bruksanvisning · Instrukcje · Bruksanvisning · Instructions · Betjeningsvejledning · Manuale di istruzioni · Käyttöohje Manual de instrucciones · Anleitung ·...
Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
Página 5
AIR PURIFIER · AP-100CW / AP-100CC CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW FUNCTIONS BEFORE USE INSTALLING AND REMOVING FILTERS CLEANING & MAINTENANCE GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
Página 6
INSTRUCTION MANUAL · FRESH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read this manual thoroughly before using and save it for future reference. • The appliance must not be immersed in water or other liquids. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been...
Página 7
AIR PURIFIER · AP-100CW / AP-100CC • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This product is intended for indoor, non-industrial, non-commercial, household use only •...
Página 8
INSTRUCTION MANUAL · FRESH PRODUCT OVERVIEW Air outlet Filter Touch panel Base Main unit Screw UVC-lamp...
Página 9
AIR PURIFIER · AP-100CW / AP-100CC FUNCTIONS Improve your indoor air quality with your new Air Cleaning System. Multiple levels of cleaning include a combination of Pre-filter that traps big particles, HEPA filter that captures micro particles UV-C lamp technology enhances germ-killing.
Página 10
INSTRUCTION MANUAL · FRESH UV-C/AUTO BUTTON • Press the button to turn on the UV light. • Press the button one more time to turn on the AUTO mode. The air purifier automatically changes the speed according to the air quality detected by the dust sensor.
Página 11
AIR PURIFIER · AP-100CW / AP-100CC CLEANING & MAINTENANCE The air purifier should be cleaned at least once a month. Use a clean and dry soft cloth. More frequent cleaning may be required depending on environmental conditions. Note: • Do NOT stick any foreign objects or your fingers into the unit. •...
Página 12
INSTRUCTION MANUAL · FRESH GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
Página 13
AIR PURIFIER · AP-100CW / AP-100CC PRODUCT SPECIFICATIONS 220V~240V~50Hz SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Página 15
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER PRODUKTOVERSIKT FUNKSJONER FØR BRUK BRUK INSTALLERE OG FJERNE FILTRE RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
Página 16
BRUKSANVISNING · FRESH VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den til senere. • Enheten må ikke senkes i vann eller andre væsker. • Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller mangel på...
Página 17
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC • Produktet er kun beregnet for innendørs husholdningsbruk. Ikke industriell eller kommersiell bruk. • Ikke bruk produktet utendørs eller til andre formål. • Hvis produktet brukes til andre formål enn det er laget for, eller hvis det ikke håndteres i overensstemmelse med bruksanvisningen, er brukeren ansvarlig for alle eventuelle skader.
Página 19
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC FUNKSJONER Forbedre luftkvaliteten innendørs med det nye luftrensesystemet. Flere rensenivåer inkluderer en kombinasjon av forfilter som fanger opp store partikler, HEPA-filter som fanger opp mikropartikler og UV-C-lampeteknologi med bakteriedrepende egenskaper. Forfilter: Fanger opp støv som hår og dyreflass. •...
Página 20
BRUKSANVISNING · FRESH UV-C/AUTO-KNAPP • Trykk på knappen for å slå på UV-lyset. • Trykk på knappen igjen for AUTO-modus. Luftrenseren endrer automatisk hastigheten i henhold til luftkvaliteten som registreres av støvsensoren. • Trykk en tredje gang for å slå av UV-lyset. •...
Página 21
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Luftrenseren skal rengjøres minst en gang i måneden. Bruk en ren, tørr og myk klut. Hyppigere rengjøring kan være nødvendig, avhengig av miljøforholdene. OBS! • Stikk ALDRI fremmedlegemer eller fingrene inn i apparatet. •...
Página 22
BRUKSANVISNING · FRESH GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Página 23
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC PRODUKTSPESIFIKASJONER 220V~240V~50Hz SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området.
Página 25
LUFTRENARE · AP-100CW / AP-100CC INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR PRODUKTÖVERSIKT FUNKTIONER FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDNING MONTERING OCH BORTTAGNING AV FILTER RENGÖRING OCH UNDERHÅLL GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
Página 26
BRUKSANVISNING · FRESH VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs igenom den här bruksanvisningen före användning och spara den för framtida referens. • Sänk inte ner apparaten i vatten eller annan vätska. • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder eller äldre och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande säker...
Página 27
LUFTRENARE · AP-100CW / AP-100CC • Apparaten är endast avsedd att användas inomhus och för hemmabruk. Den är inte avsedd för masstillverkning eller kommersiell användning. • Apparaten får vidare inte användas utomhus eller för något annat ändamål. • Om apparaten används för andra ändamål än vad som är avsett eller om den inte hanteras i enlighet med bruksanvisningen, faller detta på...
Página 29
LUFTRENARE · AP-100CW / AP-100CC FUNKTIONER Förbättra luftkvaliteten inomhus med ditt nya luftreningssystem. Rening av luften i flera nivåer genom en kombination av förfilter som fångar upp stora partiklar, HEPA-filter som fångar upp mikropartiklar, UV-C-lampa som förstärker den bakteriedödande effekten. Förfilter: Fångar upp initialt damm som hår och mjäll från husdjur.
Página 30
BRUKSANVISNING · FRESH UV-C/AUTO-KNAPP • Tryck på den här knappen för att tända UV-lampan. • Tryck på knappen en gång till för att sätta på AUTO-läge. Luftrenaren ändrar hastigheten automatiskt baserat på den luftkvalitet som registreras av dammsensorn. • Tryck på den här knappen en tredje gång för att släcka UV-lampan. •...
Página 31
LUFTRENARE · AP-100CW / AP-100CC RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Luftrenaren bör rengöras minst en gång i månaden. Använd en ren och torr mjuk trasa. Beroende på miljöförhållandena kan rengöring behöva utföras oftare. Obs! • Stick INTE in fingrarna eller andra föremål i apparaten. •...
Página 32
BRUKSANVISNING · FRESH GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
Página 33
återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
Página 35
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT FUNKTIONER FØR BRUG BRUG MONTERING OG FJERNELSE AF FILTRE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
Página 36
BRUGERVEJLEDNING · FRESH VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs denne vejledning grundigt inden brug, og gem den til fremtidig reference. • Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. • Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Página 37
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC • Dette produkt er kun beregnet til indendørs, ikke- industriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug • Må under ingen omstændigheder bruges udendørs eller til noget andet formål. • Hvis apparatet anvendes til andre formål, end det er beregnet til, eller ikke bliver behandlet i henhold til vejledningen, ligger det fulde ansvar for konsekvenserne hos brugeren, og evt.
Página 39
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC FUNKTIONER Få en bedre luftkvalitet indenfor med din nye luftrenser. Flere rengøringsniveauer inklusive en kombination af forfilter, der fanger store partikler, HEPA-filter der fanger mikropartikler og UV-C lampeteknologi, der slår bakterier ihjel. For-filter: Fanger støv som hår og skæl fra kæledyr. •...
Página 40
BRUGERVEJLEDNING · FRESH UV-C/AUTOKNAP • Tryk på knappen for at tænde for UV-lyset. • Tryk på knappen igen for at tænde for AUTO-funktion. Luftrenseren skifter automatisk hastighed efter den luftkvalitet, som støvsensoren registrerer. • Tryk på knappen en tredje gang for at slukke for UV-lyset. •...
Página 41
LUFTRENSER · AP-100CW / AP-100CC RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Luftrenseren bør rengøres mindst én gang om måneden. Brug en ren og tør, blød klud. Hyppigere rengøring kan være nødvendig afhængig af omgivelserne. Bemærk: • UNDGÅ at stikke fremmedlegemer eller fingrene ind i enheden. •...
Página 42
BRUGERVEJLEDNING · FRESH GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
Página 43
220V~240V~50Hz SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
Página 45
ILMANPUHDISTIN · AP-100CW / AP-100CC SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS TOIMINNOT ENNEN KÄYTTÖÄ KÄYTTÖ SUODATTIMIEN ASENTAMINEN JA IRROTTAMINEN PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
Página 46
KÄYTTÖOHJE · FRESH TURVALLISUUSOHJEET • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä vastaisen varalle. • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käyttämiseen liittyvät vaarat.
Página 47
ILMANPUHDISTIN · AP-100CW / AP-100CC • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön sisätiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu teolliseen tai kaupalliseen käyttöön. • Älä käytä laitetta ulkona tai muihin tarkoituksiin. • Jos laitetta käytetään muuhun kuin käyttötarkoitukseen tai jos sitä ei käsitellä käyttöohjeen mukaisesti, täysi vastuu kaikista seuraamuksista on käyttäjällä, ja takuu ei kata tuotteeseen tai muihin tuotteisiin tällaisen käytön...
Página 48
KÄYTTÖOHJE · FRESH TUOTTEEN KUVAUS Ilmanpoistoaukko Suodatin Kosketuspaneeli Alusta Runko Kierretulppa UVC-lamppu...
Página 49
ILMANPUHDISTIN · AP-100CW / AP-100CC TOIMINNOT Paranna sisäilman laatua uudella ilmanpuhdistusjärjestelmällä. Monikerroksinen järjestelmä puhdistaa usealla eri tavalla: esimerkiksi esisuodatin kerää suuret hiukkaset, HEPA-suodatin kerää mikrohiukkaset ja UV-C-valoteknologia tuhoaa tehokkaasti bakteereja. Esisuodatin: Kerää itseensä isommat pölypartikkelit, kuten karvat ja • lemmikkien hilseen. H13 HEPA-suodatin: Kerää...
Página 50
KÄYTTÖOHJE · FRESH UV-C-/AUTO-PAINIKE • Kytke UV-valo päälle painamalla tätä painiketta. • Kytke AUTO-tila päälle painamalla painiketta vielä kerran. Ilmanpuhdistin muuttaa silloin nopeutta automaattisesti pölyanturin havaitseman ilmanlaadun mukaan. • Sammuta UV-valo painamalla painiketta kolmannen kerran. • Kytke AUTO-tila pois päältä painamalla painiketta neljännen kerran. •...
Página 51
ILMANPUHDISTIN · AP-100CW / AP-100CC PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO Ilmanpuhdistin on puhdistettava vähintään kerran kuukaudessa. Käytä puhdasta ja kuivaa pehmeää liinaa. Ympäristöolosuhteista riippuen puhdistusväliä on ehkä lyhennettävä. Huomaa: • ÄLÄ työnnä laitteeseen vieraita esineitä tai sormia. • ÄLÄ käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä, voimakkaita puhdistusaineita jne. laitteen pinnan tai sisäosien puhdistamiseen, sillä...
Página 52
KÄYTTÖOHJE · FRESH TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
Página 53
Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
Página 55
LUFTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT FUNKTIONEN VOR DEM GEBRAUCH GEBRAUCH EIN- UND AUSBAU DER FILTER REINIGUNG UND WARTUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
Página 56
BEDIENUNGSANLEITUNG · FRESH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen diese Bedienungsanleitung Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. • Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Página 57
LUFTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen. • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen und die nicht-industrielle, nicht- gewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht.
Página 59
LUFTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC FUNKTIONEN Verbessern Sie Ihre Raumluftqualität mit Ihrem neuen Luftreiniger. Mehrere Reinigungsstufen umfassen eine Kombination aus Vorfilter, der große Partikel auffängt, HEPA-Filter, der Mikropartikel auffängt, und UV-C-Lampentechnologie, die die Keimabtötung verbessert. Vorfilter: Fängt Staub, Haare und Hautpartikel von Haustieren auf. •...
Página 60
BEDIENUNGSANLEITUNG · FRESH UV-C/AUTO-TASTE • Drücken Sie die Taste, um das UV-Licht einzuschalten. • Um den AUTO-Modus einzuschalten, drücken Sie die Taste noch einmal. Der Luftreiniger ändert die Drehzahl automatisch entsprechend der vom Staubsensor erfassten Luftqualität. • Drücken Sie ein drittes Mal, um das UV-Licht auszuschalten. •...
Página 61
LUFTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC Hinweis: Der Kombifilter hält ca. 6 Monate. REINIGUNG UND WARTUNG Der Luftreiniger sollte mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Verwenden Sie dazu ein sauberes, trockenes, weiches Tuch. Je nach Umgebungsbedingungen kann eine häufigere Reinigung erforderlich sein. Hinweis: •...
Página 62
BEDIENUNGSANLEITUNG · FRESH GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Página 63
LUFTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC TECHNISCHE DATEN 220V~240V~50Hz SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 65
LUCHTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PRODUCTOVERZICHT FUNCTIES VÓÓR GEBRUIK GEBRUIK FILTERS INSTALLEREN EN VERWIJDEREN REINIGING & ONDERHOUD GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
Página 66
GEBRUIKSAANWIJZING · FRESH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product gebruikt en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. • Het apparaat mag nooit in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld. • Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar gebruikt worden en door personen met een fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen die een gebrek aan ervaring of...
Página 67
LUCHTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC directe hitte (zoals een hete verwarmingsplaat, open vuur, warm strijkijzer verwarmingselementen). • Als het snoer beschadigd is, moet de fabrikant, zijn servicemonteur soortgelijke gekwalificeerde persoon het snoer vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Dit product uitsluitend bestemd...
Página 69
LUCHTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC FUNCTIES Verbeter de luchtkwaliteit in huis met uw nieuwe luchtreinigingssysteem. De verschillende reinigingsniveaus bestaan onder meer uit een voorfilter dat grote deeltjes opvangt, een HEPA-filter dat microdeeltjes opvangt, en UV-C lamptechnologie die de bacteriedodende werking versterkt. Voorfilter: Vangt stof zoals huidschilfers en haar van huisdieren op.
Página 70
GEBRUIKSAANWIJZING · FRESH UV-C/AUTO-KNOP • Druk op de knop om het UV-licht in te schakelen. • Druk nogmaals op de knop om de AUTO-modus in te schakelen. De luchtreiniger verandert de snelheid automatisch op basis van de luchtkwaliteit die door de stofsensor wordt gedetecteerd. •...
Página 71
LUCHTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC Opmerking: Het combinatiefilter gaat ongeveer 6 maanden mee. REINIGING & ONDERHOUD De luchtreiniger moet minstens één keer per maand worden gereinigd. Gebruik een schone en droge zachte doek. Afhankelijk van de omgevingsomstandigheden kan het nodig zijn om vaker te reinigen. Let op: •...
Página 72
GEBRUIKSAANWIJZING · FRESH GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
Página 73
LUCHTREINIGER · AP-100CW / AP-100CC PRODUCTSPECIFICATIES 220V~240V~50Hz ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
Página 75
OCZYSZCZACZ POWIETRZA ·AP-100CW / AP-100CC SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU FUNKCJE PRZED UŻYCIEM KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA MONTAŻ I DEMONTAŻ FILTRÓW CZYSZCZENIE I KONSERWACJA GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
Página 76
INSTRUKCJA OBSŁUGI · FRESH WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. • Podczas czyszczenia urządzenia nie wolno go zanurzać w wodzie ani w innym płynie. • To urządzenie może być...
Página 77
OCZYSZCZACZ POWIETRZA ·AP-100CW / AP-100CC • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o odpowiednich kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach, na potrzeby gospodarstwa domowego; jest przeznaczone do zastosowań...
Página 78
INSTRUKCJA OBSŁUGI · FRESH OPIS OGÓLNY PRODUKTU Wylot powietrza Filtr Panel dotykowy Podstawa Korpus urządzenia Nakrętka Lampa UVC...
Página 79
OCZYSZCZACZ POWIETRZA ·AP-100CW / AP-100CC FUNKCJE Popraw jakość powietrza w pomieszczeniach dzięki nowemu systemowi oczyszczania powietrza. Wielopoziomowe oczyszczanie jest realizowane dzięki kombinacji filtra wstępnego, który wychwytuje duże cząstki, filtra HEPA, który wychwytuje mikrocząsteczki, oraz technologii lamp UV-C o właściwościach bakteriobójczych. Filtr wstępny: Zatrzymuje takie zanieczyszczenia jak sierść...
Página 80
INSTRUKCJA OBSŁUGI · FRESH PRZYCISK UV-C/AUTO • Naciśnij przycisk, aby włączyć światło UV. • Naciśnij przycisk jeszcze raz, aby włączyć tryb AUTO. Oczyszczacz powietrza automatycznie zmienia prędkość zależnie od jakości powietrza mierzonej przez czujnik pyłu. • Naciśnij trzeci raz, aby wyłączyć światło UV. •...
Página 81
OCZYSZCZACZ POWIETRZA ·AP-100CW / AP-100CC CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Oczyszczacz powietrza należy czyścić co najmniej raz w miesiącu. Używaj czystej i suchej, miękkiej ściereczki. W zależności od warunków otoczenia może być wymagane częstsze czyszczenie. Uwaga: • NIE wkładaj żadnych przedmiotów ani palców do urządzenia. •...
Página 82
Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firmę Wilfa, a także w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego...
Página 83
220V~240V~50Hz POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Página 85
PURIFICATEUR D’AIR · AP-100CW / AP-100CC SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT FONCTIONNALITÉS AVANT UTILISATION UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DES FILTRES NETTOYAGE ET ENTRETIEN GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
Página 86
MODE D’EMPLOI · FRESH CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire intégralement cette notice et la conserver pour consultation ultérieure. • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si...
Página 87
PURIFICATEUR D’AIR · AP-100CW / AP-100CC • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, son technicien de service ou une autre personne dotée de compétences similaires pour éviter tout danger. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique intérieur uniquement, et non pour une utilisation commerciale ou industrielle •...
Página 88
MODE D’EMPLOI · FRESH APERÇU DU PRODUIT Sortie d’air Filtre Écran tactile Base Bloc principal Lampe UVC...
Página 89
PURIFICATEUR D’AIR · AP-100CW / AP-100CC FONCTIONNALITÉS Améliorer la qualité de l’air intérieur grâce au nouveau système de nettoyage de l’air. Les différents niveaux de nettoyage comprennent un ensemble de pré-filtrage qui retient les grosses particules et de filtre HEPA qui capture les microparticules, le tout doté...
Página 90
MODE D’EMPLOI · FRESH BOUTON DE VITESSE Il existe 4 vitesses du ventilateur. Appuyer sur le bouton pour passer d’une vitesse à l’autre. En mode turbo, tous les témoins s’allument. BOUTON UV-C/AUTO • Appuyer sur le bouton pour allumer la lampe UV. •...
Página 91
PURIFICATEUR D’AIR · AP-100CW / AP-100CC Retirer le filtre et le remplacer par un filtre neuf. Replacer le capot de la base et insérer la vis avant de tourner l’appareil. Remarque : Le filtre combiné durera environ 6 mois. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le purificateur d’air doit être nettoyé...
Página 92
MODE D’EMPLOI · FRESH GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
Página 93
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 220V~240V~50Hz ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
Página 95
PURIFICATORE D'ARIA ·AP-100CW / AP-100CC SOMMARIO ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA PANORAMICA DEL PRODOTTO FUNZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DEI FILTRI PULIZIA E MANUTENZIONE GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
Página 96
MANUALE DI ISTRUZIONI · FRESH ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA • Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso e conservarlo per consultazioni future. • Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con capacità...
Página 97
PURIFICATORE D'ARIA ·AP-100CW / AP-100CC • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, la sostituzione spetta al produttore, a un suo addetto all'assistenza o a un tecnico ugualmente qualificato al fine di evitare pericoli. • Questo prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo in ambiente interno, non industriale, non commerciale;...
Página 98
MANUALE DI ISTRUZIONI · FRESH PANORAMICA DEL PRODOTTO Uscita dell'aria Filtro Pannello touch Base Unità principale Vite Lampada UVC...
Página 99
PURIFICATORE D'ARIA ·AP-100CW / AP-100CC FUNZIONI Migliora la qualità dell’aria interna con il tuo nuovo sistema di pulizia dell’aria. Più livelli di pulizia includono una combinazione di pre-filtro che intrappola le particelle più grandi, un filtro HEPA che cattura le microparticelle e la tecnologia della lampada UV-C che migliora l’eliminazione dei germi.
Página 100
MANUALE DI ISTRUZIONI · FRESH PULSANTE UV-C/AUTO • Premere il pulsante per accendere la luce UV. • Premere nuovamente il pulsante per attivare la modalità AUTO. Il depuratore d’aria cambia automaticamente la velocità in base alla qualità dell’aria rilevata dal sensore della polvere. •...
Página 101
PURIFICATORE D'ARIA ·AP-100CW / AP-100CC PULIZIA E MANUTENZIONE Il purificatore d’aria deve essere pulito almeno una volta al mese. Utilizzare un panno morbido pulito e asciutto. A seconda delle condizioni ambientali, potrebbe essere necessaria una pulizia più frequente. Nota: • NON inserire corpi estranei o dita nell’unità.
Página 102
MANUALE DI ISTRUZIONI · FRESH GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
Página 103
SPECIFICHE DEL PRODOTTO 220V~240V~50Hz ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
Página 105
PURIFICADOR DE AIRE · AP-100CW / AP-100CC CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO FUNCIONES ANTES DE SU USO INSTALACIÓN Y RETIRADA DE FILTROS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
Página 106
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FRESH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para consultas futuras. • El aparato no debe sumergirse en agua ni en otros líquidos. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo...
Página 107
PURIFICADOR DE AIRE · AP-100CW / AP-100CC • Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el representante del servicio técnico u otras personas cualificadas para evitar cualquier riesgo. • Este producto se ha diseñado exclusivamente para el uso doméstico en interiores y no para el uso industrial o comercial.
Página 108
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FRESH VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Salida de aire Filtro Panel táctil Base Unidad principal Tornillo Lámpara UVC...
Página 109
PURIFICADOR DE AIRE · AP-100CW / AP-100CC FUNCIONES Mejore la calidad del aire interior con su nuevo sistema de limpieza de aire. Entre los múltiples niveles de limpieza se incluye una combinación de prefiltro que atrapa las partículas de mayor tamaño y un filtro HEPA que captura las micropartículas.
Página 110
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FRESH BOTÓN DE VELOCIDAD El ventilador tiene 4 velocidades. Pulse el botón para alternar entre las 4. En el modo turbo, todas las luces indicadoras se encienden. BOTÓN UV-C/AUTO • Pulse el botón para encender la luz ultravioleta. •...
Página 111
PURIFICADOR DE AIRE · AP-100CW / AP-100CC Extraiga el filtro y sustitúyalo por uno nuevo. Coloque la tapa de la base e inserte el tornillo antes de girar la unidad. Nota: El filtro combinado durará aproximadamente 6 meses. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El purificador de aire debe limpiarse al menos una vez al mes.
Página 112
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FRESH GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
Página 113
PURIFICADOR DE AIRE · AP-100CW / AP-100CC ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220 V~240 V~50 Hz ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.