4
FUNZIONAMENTO - OPERATION - FUNCIONAMIENTO
FONCTIONNEMENT - BETRIEB
Terminata l'installazione, il dispositivo è già in grado di operare: agendo sul comando tracciafile posizion-
ato sulla scatola di comando o sul computer Bravo, il tracciafile distribuirà il prodotto schiumogeno.
Togliendo il comando al tracciafile, il compressore verrà bloccato mentre le valvole rimarranno eccitate
per altri 2 secondi per scaricare la pressione del dispositivo.
When installation is complete, the device will be able to function: when the foam marker control on the
control box or on the Bravo computer is operated, the foam marker will distribute the foaming product.
When the control is switched off, the compressor will stop while the valves will remain excited for a fur-
ther 2 seconds to discharge the pressure from the device.
Terminada la instalación, el dispositivo ya está listo para funcionar: actuando sobre el comando del
marcador de espuma, situado en la caja de comando o en el ordenador Bravo, el marcador de espuma
distribuye el producto espumoso.
Quitando el comando del marcador de espuma, el compresor es bloqueado mientras que las válvulas
quedan excitadas por otros 2 segundos para descargar la presión del dispositivo.
Après l'installation, le dispositif est déjà en état de fonctionner : en agissant sur la commande du traceur
à mousse situé sur la boîte de commande ou sur l'ordinateur Bravo, le traceur commencera à distribuer
la mousse.
En coupant la commande au traceur à mousse, le compresseur se bloque tandis que les vannes rester-
ont excitées pendant 2 secondes encore pour dépressuriser le dispositif.
Nach der Installation ist die Vorrichtung betriebsbereit: Durch Betätigen der am Steuergehäuse oder dem
Computer Bravo angebrachten Steuerung verteilt der Schaummarkierer den Schaum.
Beim Abschalten des Schaummarkierers wird der Kompressor ausgeschaltet, während die Ventile noch
2 Sekunden erregt bleiben, um die Vorrichtung zu entlasten.
5