Página 1
K2 M - Parte 2/2 Escuadradora Download your local language http://fg.am/ba-manuals ¡Conserve bien el manual de instrucciones para futuros usos! Antes de la puesta en marcha de la máquina, se deben leer atentamente las instrucciones de manejo presentes. Traducción de las instrucciones de servicio originales Instrucciones de servicio 510010-901-2, 1, es_ES...
Página 3
K2 M - Parte 2/2 Índice de contenido Índice de contenido Ajuste y montaje............Regla de corte paralelo.
Página 4
Índice de contenido Trabajos generales de mantenimiento........3.4.1 Limpiar a fondo la máquina.
Página 5
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje Ajuste y montaje Regla de corte paralelo 1.1.1 Desplazar la regla de corte paralelo Fig. 1: Desplazar la regla de corte paralelo Escala de regla de corte paralelo Puntero Tornillo moleteado (fijación de tope de corte paralelo) Escala de tornillo de sujeción Parar la máquina.
Página 6
Ajuste y montaje 1.1.2 Desmontar el carril del tope Fig. 2: Carril a montaje plano Tornillo moleteado (fijación de riel de tope de sujeción) Regla (carril del tope) Ranura Carril de sujeción Indicador de escala Si el riel de tope se instala horizontalmente, la distancia a la hoja de sierra cambia.
Página 7
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje 1.1.3 Remover la regla paralela de corte Fig. 3: Quitar la regla de corte paralelo Tornillo moleteado 1 (fijación de riel de tope de sujeción) Tornillo de fijación 2 (mordaza de la regla de corte paralelo) Husillo de regla Cuando se procesan tableros grandes o para trabajos de mantenimiento, puede ser necesario quitar la regla de corte paralelo.
Página 8
Ajuste y montaje Fig. 4: Monte la protección de acceso Sawboy Protección de acceso Sägeboy (n° art. 01.0.022) Regla guía Tornillos moleteados Carril de tope Plantilla (sujetada en la pieza) Protección para espigar y protección de acceso "Sägeboy" Si el “Sägeboy” se coloca sobre la hoja de sierra en escuadra- doras sin protección superior, se pueden realizar cortes ocultos y trabajos con herramientas ranuradoras.
Página 9
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje Ajustar la altura y el ángulo del corte (equipamiento estándar) Fig. 5: Ajustar la altura y el ángulo de corte Ajuste de la altura del volante Volante para ajustar el ángulo Palanca de sujeción para ajuste del ángulo de corte Escala - Ángulo de corte Ajustar la altura de corte Ajustar la altura de corte no más alto que lo necesario.
Página 10
Advertencia Recomendamos utilizar exclusivamente herramientas originales del fabricante Felder Group. El mecanizado de piezas con la altura de corte máxima especificada solo es posible bajo ciertas condiciones. Depende directamente de los siguientes fac- tores: ●...
Página 11
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje 1.3.2 Preparación al cambio de herramienta Fig. 7: Preparación al cambio de herramienta Tornillo moleteado Protector de sierra Cuchilla divisora Placa de inserción Configurar la unidad de sierra en posición en 90° (ángulo de corte 0°) colocándola hacia arriba.
Página 12
Ajuste y montaje 1.3.3 Establecer la puesta en marcha Disponibilidad operativa cuando se utilizan hojas de sierra circular Fig. 8: Disponibilidad - Trabajos de aserrado Placa de inserción Protector de sierra Muelles a presión Tuerca moleteada Disponibilidad operativa La hoja de sierra circular solo funciona cuando se activa el inte- rruptor de límite dentro del marco de la máquina.
Página 13
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje Disponibilidad operativa cuando se utilizan herramientas de ranurado Fig. 9: Preparación para la puesta en marcha - Heramientas de ranurado Placa de inserción (N° art. 500-07-206) Tornillos avellanados M6x16 Cubierta protectora para espigar "Sägeboy" Herramienta de ranurado Disponibilidad operativa La hoja de sierra circular solo funciona cuando se activa el inte-...
Página 14
Ajuste y montaje Cambiar el disco de sierra 1.4.1 Instale el disco de sierra en la máquina Advertencia Para los cortes de precisión, recomendamos utilizar la sierra cir- cular más pequeña. Véase los datos técnicos para discos de sierra autorizados. Fig.
Página 15
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje Trabe el husillo de sierra para que no se tuerza. Inserte el perno de bloqueo en el orificio de la mesa de la escua- dradora. Gire el husillo de escuadradora hasta que encaje el perno de blo- queo.
Página 16
Ajuste y montaje AVISO Distancia ajustada incorrectamente entre la hoja de sierra circular y la cuchilla divisora Daños materiales y posible mal funcionamiento con cortes ocultos. − El espacio entre la cuchilla divisora y la sierra circular debe estar entre 3 y 8 mm. −...
Página 17
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje 1.4.3 Montaje/Cambio de la cuchilla divisora Fig. 12: Montaje de la cuchilla divisora Tornillo de sujeción Cuchilla divisora Arandela Clavija disco de sierra Herramienta: ● Llaves de boca de 17 mm Aflojar tornillo de apriete. Eventualmente quitar la cuchilla divisora presente.
Página 18
Ajuste y montaje Elección correcta de la cuchilla divisora Fig. 13: Cuchilla divisora adecuada para el disco de sierra Espesor de la cuchilla divisora (d) Ancho de diente de sierra (D) Cuerpo de disco de sierra (S) La cuchilla divisora debe corresponder al espesor del disco de sierra. El espesor de la cuchilla divisora debe situarse entre el espesor del disco y la anchura de los dientes del disco.
Página 19
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje 1.4.4 Desmontar la cuchilla divisora Fig. 15: Desmontar la cuchilla divisora Tornillo de sujeción Soporte de cuchilla divisora Cuchilla divisora ADVERTENCIA Lesiones graves por contacto con el disco de sierra circular gira- torio Al operar sin una cuchilla divisora, la pieza de trabajo puede atascarse detrás del disco de sierra.
Página 20
Ajuste y montaje Herramientas de ranurado 1.5.1 Transformación para utilizar las herramientas para ranurar Fig. 16: Brida trasera / soporte de cuchilla divisora / placa de inserción Placa de inserción Brida trasera Brida para discos de sierra circular Cuchilla divisoria desmontada ADVERTENCIA Bordes afilados y calientes de la herramienta Cortes y quemaduras por herramientas afiladas y calientes.
Página 21
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje 1.5.2 Sujetar la herramienta de ranurado Fig. 17: Montar la herramienta de ranurado Brida para herramienta de ranurado Tornillo de sujeción de herramienta de ranurado (M10x40 L) Herramienta de ranurado Herramienta de ranurado parte 1 Herramienta de ranurado parte 2 Anillos de espesor Perno de bloqueo...
Página 22
Ajuste y montaje Posicionar la brida para herramientas de ranurado. Trabe el husillo de sierra para que no se tuerza. Inserte el perno de bloqueo en el orificio de la mesa de la escua- dradora. Gire el husillo de escuadradora hasta que encaje el perno de blo- queo.
Página 23
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje Placa de inserción para montar la herramienta de ranurado. Coloque la placa de inserción en la mesa de la máquina desde arriba. Si es necesario, corrija la posición de la placa de inserción con los pernos roscados.
Página 24
Ajuste y montaje Trabe el husillo de sierra para que no se tuerza. Inserte el perno de bloqueo en el orificio de la mesa de la escua- dradora. Gire el husillo de escuadradora hasta que encaje el perno de blo- queo.
Página 25
K2 M - Parte 2/2 Ajuste y montaje Montar la placa de inserción. Colgar en la mesa de la máquina la placa de inserción a derecha (adelante) Enganchar en los resortes de presión la placa de inserción a izquierda (atrás) ...
Página 26
Siga las Ajuste de la inclinación de la protección de la escuadradora: Herramienta: ● Llave Allen 3 mm Afloje la tuerca moleteada. Ajuste la inclinación de la cubierta protectora con el tornillo de ajuste. Tenga en cuenta los valores de configuración para la distancia en el gráfico.
Página 27
K2 M - Parte 2/2 Siga las Fig. 22: Encendido / apagado Botón de inicio verde - sierra circular ON Tecla roja Stop - sierra circular OFF Conectar Conectar el enchufe de la máquina a la alimentación eléctrica. Presione el botón [Start] en el panel de control y suéltelo. Apagado / Parada en caso de emergencia Pulse la tecla roja de [parada].
Página 28
Siga las Fig. 23: Posiciones de trabajo Emplazamiento en el momento de un corte paralelo Emplazamiento principal para todos los demás trabajos Zona de peligro - 120 mm El área de peligro es el área de 120 mm a la izquierda, a la derecha, delante y detrás de la hoja de sierra.
Página 29
K2 M - Parte 2/2 Siga las *) Las siguientes desviaciones son válidas para la asociación de comerciantes de madera (Holz-BG) en la República Federal de Alemania: cortes individuales y escondidos son permitidos, si las prescripciones de manejo de la asociación preventiva de los accidentes de trabajo (BG) son respetadas (N°...
Página 30
Siga las 2.3.5 Corte longitudinal / Corte de listones Fig. 24: Corte longitudinal disco de sierra Carril del tope (regla) línea imaginaria 45° Fig. 25: Cortes de listones ADVERTENCIA Disco de sierra giratorio Lesiones graves por contacto con el disco de sierra giratorio. −...
Página 31
K2 M - Parte 2/2 Siga las Ajustar el carril del tope (regla): Hacer avanzar el carril (regla) y fijarlo (ver imagen). El extremo del riel de tope (regla) se apoya en una línea imaginaria que comienza en el borde delantero de la hoja de la sierra y corre por debajo de 45°...
Página 32
Siga las Empujar la pieza regularmente con los dedos cerrados delante del disco de sierra circular. Despegar la pieza unos milímetros del disco de sierra y tirar de la regla de corte paralelo a la posición de salida 2.3.7 Cortes en longitud con la regla de carro y la regla de corte paralelo Fig.
Página 33
K2 M - Parte 2/2 Siga las 2.3.8 Cortes inferiores (protección de acceso Sägeboy) Fig. 28: Cortes inferiores Cuchilla divisora Protección de acceso Sägeboy (accesorio) Plantilla (sujetada en la pieza) ADVERTENCIA Falta de protección al realizar cortes encubiertos Lesiones graves por contacto con el disco de sierra giratorio. −...
Página 34
Siga las 2.3.9 Trabajos con herramientas de ranurado (protección de acceso Sägeboy) Fig. 29: Trabajos con herramientas de ranurado Herramienta de ranurado, sin cuchilla divisora Protección de acceso Sägeboy (accesorio) Plantilla (sujetada en la pieza) AVISO Colisiones entre partes de la máquina Daños materiales al girar la unidad de sierra.
Página 35
K2 M - Parte 2/2 Mantenimiento Ajuste la regla de corte paralelo para que el borde de la hoja de la sierra quede al ras con la guía Sägeboy. La guía Sägeboy también sirve como tope para serrar con plantillas. En máquinas con carro deslizante: Bloquear el carro desplazable a la posición central Si se utiliza un prensor excéntrico, fresar la ranura con la ayuda del carro...
Página 36
Mantenimiento Preparativos para trabajos de mantenimiento / quitar la cubierta Instrucciones para los técnicos de mantenimiento Si un técnico de mantenimiento tiene que comprobar la eficacia del trabajo realizado o encontrar daños mientras la máquina está en funcionamiento, se deben seguir las siguientes instrucciones: ●...
Página 37
K2 M - Parte 2/2 Mantenimiento Retire las cubiertas en la parte frontal: Afloje la tuerca de mariposa dentro de la máquina. Se puede acceder a la tuerca de mariposa desde la parte trasera de la máquina. Empuje la cubierta hacia arriba y hacia adelante y retírela. Para el montaje proceder en el sentido contrario ...
Página 38
Mantenimiento Herramienta: ● Trapos de limpieza ● Aspirador de polvo Apagar la máquina y bloquearla contra rearranque. Limpiar la máquina de polvo, virutas, residuos de mecanizado y otros con- taminantes. Limpiar las superficies del carro y de la guía. Eliminar los restos de resina. Limpie la regla de corte paralelo, incluido el husillo guía y verifique que funcione correctamente.
Página 39
Los dispositivos de protección deben ser verificados cada seis meses. El husillo de sierra debe detenerse con la hoja de sierra sujeta en un plazo de 10 segundos. En caso de problemas o fallas de funcionamiento, contáctese inmediatamente con el servicio posventa de Servicio de posventa del grupo Felder.
Página 40
Si es necesario: desconectar el [interruptor principal] (posi- ción "O“ / "OFF"). Desconectar la máquina de la red eléctrica. Contactar Servicio de posventa del grupo Felder. Encender con el botón verde [Start] la máquina con actuador [parada de emergencia] bloqueado.
Página 41
El disco de sierra funciona solamente si el interruptor de límite dentro del bastidor de la máquina está accionado (la placa de inserción debe estar montada). En caso de problemas o fallas de funcionamiento, contáctese inmediatamente con el servicio posventa de Felder Group.
Página 42
Mantenimiento Verificar el funcionamiento del interruptor de parada de seguridad Fig. 32: Interruptor de parada de seguridad - Placa de inserción Placa de inserción Brida trasera Botón de inicio verde - sierra circular ON Interruptor de límite Apagar la máquina y bloquearla contra rearranque. Prepare la máquina para el cambio de herramienta.
Página 43
K2 M - Parte 2/2 Mantenimiento 3.4.7 Lubrificar el eje de altura y el eje de inclinación de la sierra circular Fig. 33: Lubrique los husillos de ajuste Eje inclinable Altura del eje Engranaje cónico (inclinación de la tupí) Herramienta: ●...
Página 44
Mantenimiento Coloque la cubierta y cuélguela de los tornillos. La cubierta debe estar en contacto con el soporte de la máquina en todos los lados. Ajustar los tornillos (6x). Verificar/cambiar la correa de transmisión de la sierra 3.5.1 Comprobar la tensión y el estado de la correa ●...
Página 45
K2 M - Parte 2/2 Mantenimiento 3.5.2 Reemplazar la correa de transmisión Fig. 35: Reemplazar la correa de transmisión Chapa de protección Tornillos M6x10 Contratuerca Tornillo tensor Herramienta: ● Llave inglesa 13 mm ● Llave hexagonal 4 mm Inclinar la sierra circular a la posición 30° Bajar el disco de sierra en altura.
Página 46
Mantenimiento Montar la cubierta delantera. Montar la cubierta trasera. La cubierta respectiva debe apoyarse en todos los lados del soporte de la máquina antes de atornillarla firmemente. 3.5.3 Tender la correa de transmisión AVISO No tender demasiado la correa de transmisión. Una correa de transmisión demasiado tensada puede romperse o causar daños en los rodamientos.
Página 47
Hay una falla en la máquina - Unidad de sierra Descripción de fallos Causa Solución La máquina no se detendrá Error en el sistema eléctrico Desconectar la máquina de la inmediatamente con el botón red eléctrica. rojo [Stop] Contactar Servicio de posventa del grupo Felder.
Página 48
Error en el sistema eléctrico Desconectar la máquina de la función red eléctrica. Contactar Servicio de posventa del grupo Felder. La máquina no se puede Error en el sistema eléctrico / Desconectar la máquina de la apagar cadena de mando [parada de red eléctrica.
Página 49
K2 M - Parte 2/2 Resolver la falla Establezca la altura de la regla de corte paralelo sobre la mesa de la máquina Fig. 37: Reajustar la regla del corte paralelo Regla de corte paralelo Contratuerca Tornillo de ajuste Llave Allen 4 mm Herramienta: ●...
Página 50
Resolver la falla Fig. 38: Preparar el corte libre Cuña de separación y capota protectora Ø de disco de sierra 253 mm dientes de sierra incisivos dientes de sierra veloces X1 Ajuste de la regla de corte paralelo X2 Ajuste de corte libre Preparar la máquina para el ajuste Apagar la máquina y bloquearla contra rearranque.
Página 51
K2 M - Parte 2/2 Resolver la falla Corregir el ángulo de regla de corte paralelo (ajuste de corte libre) Fig. 39: Ajuste de corte libre Contratuerca Punto de ajuste (prolongación de corte) tuerca de ajuste delantera X1 Ajuste de la regla de corte paralelo tuerca de fijación trasera X2 Ajuste de corte libre A Punto de ajuste (mesa de máquina)
Página 52
Resolver la falla Verifique la configuración haciendo un corte de prueba con un tablero de MDF. ⮫ Capítulo 2.3.5 «Corte longitudinal / Corte de listones» en la página 30 Corregir el ajuste de la regla transversal Fig. 40: Corregir el ángulo de la regla transversal Tornillo superior de ajuste Tornillo inferior de ajuste Contratuerca...
Página 53
K2 M - Parte 2/2 Resolver la falla Enrosque el riel de tope y sujete ambas palancas de sujeción (izquierda y derecha). Controlar el ajuste con un corte de prueba en 2 lados. Fig. 41: Corte de prueba - Ángulo de regla transversal Primero corte (corte de referencia) Girar la pieza en sentido horario Segundo corte (corte de control)
Página 54
Resolver la falla Ajuste el ancho del riel guía Fig. 42: Tope de corte transversal: establecer el ancho del riel Buen funcionamiento Carril de guía Espacio libre (carril guía / mesa de máquina) Primer perno roscado Segundo perno roscado hasta cinco Herramienta: ●...
Página 55
K2 M - Parte 2/2 Anexo Anexo Información sobre las piezas de recambio AVISO Repuestos incorrectos o defectuosos Daños materiales, mal funcionamiento, falla de la máquina − Utilice únicamente repuestos aprobados por el fabricante (véase listado de recambios). Con la utilización de piezas de recambio no autorizadas, son anulados todos los derechos de garantía, de servicio, de indemnización y de pretensiones civiles de responsabilidad por parte del fabricante, o de sus mandatarios, de los reven- dedores y de los representantes.
Página 56
Anexo Descarte MEDIO AMBIENTE Eliminación de los componentes de la máquina ¡La chatarra eléctrica, los componentes electrónicos, los lubrifi- cantes industriales y otros materiales auxiliares están sujetos al tratamiento especial de basura y pueden ser solamente eliminados por empresas especializadas reconocidas! La máquina consta de muchos materiales diferentes para los que se pueden aplicar diferentes condiciones de descarte según la legislación nacional.
Página 58
FELDER KG KR-Felder-Straße 1,A-6060 HALL in Tirol, AUSTRIA Teléfono: +43 5223 5850 0 Correo electrónico: info@felder-group.com Internet: www.felder-group.com...