Página 1
Produktbereich Mobile Leuchten SHL 350-Ex Instrucciones de uso...
Página 2
5. Instrucciones de seguridad ..........................123 6. Accesorios ................................123 7. Datos Ex .................................. 124 8. Datos técnicos SHL 350-Ex ..........................124 8.1 Datos técnicos ..............................124 8.2 Datos técnicos de la estación de carga ..................... 125 9. Descripción del funcionamiento / Instrucciones de servicio ..............125 9.1 Puesta en funcionamiento e indicaciones generales ................
1. Aplicación El SHL 350-Ex es un robusto proyector de luz portátil con técnica LED de uso industrial o pirotécnico en zonas potencialmente explosivas para las zonas 0 y 1, así como 20 y 21 conforme a la directiva 1999/92/EG (ATEX 137).
- Se deben eliminar los sedimentos de polvo de la carcasa, especialmente por debajo de la cabeza de la lámpara giratoria. 5. Instrucciones de seguridad No iluminarse con la lámpara SHL 350-Ex a sí mismo o a otras personas en los ojos o en la cara. Peligro de deslumbramiento! 6. Accesorios Cargadores correspondientes: Estación de carga LG-300 HVC...
80% de la clase de temperatura T4, específicamente 135 °C, ya ha sido consi- derada, conforme a EN 1127-1, en la licencia y no tiene que ser tomada más en cuenta por separado por el usuario! 8. Datos técnicos SHL 350-Ex 8.1 Datos técnicos Temperatura ambiente Ta: -20 ...
9. Descripción del funcionamiento / Instrucciones de servicio Lea atentamente estas instrucciones de servicio para poder conocer y utilizar todas las funciones de su SHL 350-Ex. Para su seguridad e información lea las indicaciones de las páginas siguientes. 9.1 Puesta en funcionamiento e indicaciones generales La lámpara se debe cargar antes de su uso (ver Punto 9.2: Cargar).
Página 7
5-6 ciclos de carga y descarga. En el SHL 350-Ex se utilizan iones de litio de alta calidad. Estas baterías casi no tienden al así llamado efecto memory, que reduce la potencia. A pesar de ello, puede ser que la capacidad de las baterías disminuya con el paso del tiempo.
Página 8
El proceso de carga de la lámpara puede interrumpirse en cualquier momento, retirando la lámpara desde el cargador. Debido a razones de seguridad, una vez que se retira la SHL 350-Ex desde el cargador, se debe esperar aprox. 10 segundos antes de encenderla.
9.2.2 Montaje de la estación de carga en la función estacionaria La estación de carga se puede utilizar tanto en la mesa como en la pared. La lámpara está muy bien protegida en el plato de carga. Por lo tanto se recomienda un montaje fijo en la pared o en otros objetos adecuados.
9.3 Funcionamiento de la lámpara El SHL 350-Ex es una lámpara robusta muy potente para el uso industrial en la zona Ex y para el uso en el cuerpo de bomberos. El proyector de luz portátil ofrece un gran número de funciones innovadoras que posibilitan un espectro de usos máximo y un manejo...
-20 °C hasta 50 °C, la indicación de la capacidad del SHL 350-Ex está completamente compensada a la temperatura. Es decir que dentro de todo este rango de temperaturas se mostrará...
15° afectan la estabilidad de la lámpara. La lámpara tiene un centro de gravedad justo debajo de la agarradera. Si se va a trans- portar la SHL 350-Ex, entonces se debe girar la cabeza de la lámpara a la posición de 90°.
9.3.7 Diagrama de flujo de las funciones Tipo de función Funciones como lámpara Indicador de capacidad Potencia de iluminación Niveles: 0/25/50/75/100% LEDs SHL APAGADA apagado apagado ESPERAR Pulsar botón Los LEDs de potencia se ILUMINAN o PARPADEAN. Al encender, siempre con la máxima luminosidad.
(véase la figura 5). El portacristales puede dar cabida a tres cristales. Sólo se deben utilizar los cristales de dispersión y los filtros de colores autorizados por ecom instruments. Figura 5...
Una vez transcurrido el test de control, la lámpara indica la necesidad de cambiar el acu- mulador a través del parpadeo del LED triangular izquierdo para averías y del LED 50%. La lámpara puede funcionar todavía con un 50% de luminosidad y debe ser enviada a ecom instruments GmbH para un cambio de acumulador.
La SHL 350-Ex ofrece también el uso de una función de luz de emergencia. El uso de la luz de emergencia no afecta la seguridad Ex de la SHL 350-Ex. La función de luz de emergencia puede activarse con 0% de capacidad del acumulador e incluso con averías en la electrónica de control.
LEDs restantes. Para indicar la avería parpadea el LED rojo de avería a la izquierda. La SHL 350-Ex garantiza que en caso de avería de una de las fuentes de luz, se tenga todavía suficiente luz para poder abandonar de forma segura la zona Ex o el área de trabajo.
9.4.5 Transgresión de la temperatura de funcionamiento permitida La SHL 350-Ex está diseñada para una temperatura ambiente de -20 °C hasta +50 °C. Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente, puede ocurrir que se supere el margen de temperatura de funcionamiento máximo de la lámpara. En este caso, una SHL 350-Ex en función, reduce automáticamente la potencia de iluminación.
Intensidad de luminosidad máx. de 50% y no es posible una atenuación. Acción: El paquete de APAGADA acumulador tiene que ser intercambiado por ecom in- parpadea parpa- struments GmbH. ¡Atención! En caso de que parpadee adicionalmente el LED de capacidad „75%“, entonces...
Medidas: abandonar lo más rápido posible la zona Ex profunda se ilumina Acción: Abandonar con el aparato la zona peligrosa, del acu- parpa- mulador no usarlo más y enviarlo lo más rápido posible a ecom parpa- para su reparación. No está puesta en la estación APAGADA de carga: APAGADA Todos los LEDs están apagados, no es posible un...
9.4.6.3 Avisos durante el proceso de carga SHL 350-Ex Estación de carga (X = LED indicador de la capacidad) Avería LEDs indicadores de – capacidad Avería Estado de la Indicación dependiente del estado de carga funcionamiento y/o estado de avería ¡ERROR !
Debido al alto grado de seguridad de la lámpara, la car- casa y el acumulador están especialmente protegidos. Por lo tanto, un intercambio del acumulador sólo debe ser realizado exclusivamente por ecom instruments o a través de los propios servicios técnicos de ecom instruments GmbH. En el intercambio del acumu-...
A la hora de realizar las reparaciones, rigen las distintas directivas y disposiciones nacionales correspondientes. Recomendamos que para realizar reparaciones se dirija a ecom instruments GmbH, Alemania, ya que es necesario realizar un control técnico de seguridad. 11. Eliminación de residuos Los aparatos electrónicos usados así...
1 mes. 13. Garantía y responsabilidad Ecom instruments GmbH garantiza el funcionamiento y el material de este producto por un periodo de dos años en las condiciones de servicio y mantenimiento indicadas. Se exceptúan todas las piezas susceptibles de desgaste (p. ej. pilas, fuentes de luz, etc).
En caso de que en algunos países no esté permitido limitar la garantía legal ni excluir o limitar los daños colaterales o derivados, podría ser que las restricciones y exclusiones mencionadas anteriormente no se apliquen a todos los compradores. De declararse nula o no aplicable alguna de las cláusulas contenidas en las presentes condiciones de garantía por un tribunal competente, ello no afectará...
Página 26
GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden. Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht...