Página 1
Motionblinds Manual User Manual Roller Blind Motor CM-03-E...
Página 2
WARNING Read the instructions carefully before assembling and using the product. Assembly can be completed by non-professionals. For indoor use only. Young children can strangle Cords may ensnare a child’s themselves with the loop of neck. pull cords, chains and tapes, Move beds, cots and furniture and cords that operate window away from window covering...
Página 3
Buttons and functions USB-C charging port LED (Battery/Reset indicator) End position button Reset/Program button Pull control...
Página 4
Install the blind Follow the steps in the installation instructions to install the blind. Activate the blind To activate the blind, connect it to a standard USB-C 5V power supply via a USB-C cable. This can be your smartphones power adapter, for example.
Página 5
More information : motionblinds.com/eve/matter Setup the blind Now you can easily add Eve MotionBlinds to your smart home in just a few steps by scanning the Matter Setup Code using the app of your favorite platform. Scan the Matter Setup Code to add it your platform.
Página 6
Set end positions Beside setting the end positions by the app you are able to set the end positions by pressing the button on the motor. Pull and hold the chain until the blind has reached the bottom position. If the blind moves in the opposite direction, release the chain and pull and hold again.
Página 7
Move your blind to the top position Pull and hold the chain until the blind has reached the top position.If the blind moves in the opposite direction, release the chain and pull and hold again. Adjust until the desired top position has been reached. Save your top position When your blind is positioned at your top position hold the button until the blind moves up and down to save your top position.
Página 8
Adjust your end positions To adjust one of your end positions you need to place your blind at the end position you want to adjust. Pull and wait until the blind has reached the end position you want to adjust. Remove your (bottom/top) position Hold the end position program button for 3 seconds to remove your (bottom/top) position.
Página 9
Move your blind to the new (bottom) position Pull and hold the chain until the blind has reached the bottom position.If the blind moves in the opposite direction, release the chain and pull and hold again. Adjust until the desired bottom position has been reached. Save your (bottom) position When your blind is positioned at your bottom position hold the button until the blind moves up and down to save your bottom position.
Página 10
Save the favorite position When there is no favorite position programmed you need to position your blind at your favorite position. When the blind is at your favorite position hold the pull until the blind steps up and down once .(Approximately 7 seconds) Control your blind to favorite position When your blind is not positioned at the favorite position hold the pull for 5 seconds and your blind will move to it’s favorite position.
Página 11
Save a new favorite position To remove your previous favorite position you need to place your blind at your current favorite position. (Step 10) Then Hold the pull until the blind steps up and down once. (Approximately 7 seconds) Your favorite position is now removed.
Página 12
Recharge the blind To charge the blind, connect it to a standard USB-C 5V power supply via a USB-C cable. This can be your smartphones power adapter, for example. Charge at least once a year. LED light flashes LED light flashes LED light constantly green;...
Página 13
Important Installation instructions Important Safety instructions WARNING: To reduce the risk of severe injury or WARNING: Important safety instructions. Follow all death, it is important to follow these instructions instructions, since incorrect installation can lead for personal safety. Save these instructions. to severe injury.
Página 14
CM-03-E is in compliance whith directive 2014/53/EU. The full text of the 2 FCC Electronic Emission Notices EU declaration of conformity is available at the This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Página 15
Change motor speed / sound level Hold the program button for 5 seconds to change the motor speed / sound level. The blind steps up and down 1 time to indicate that the speed has been adjusted to 1 of the 5 levels. Warning: release the button after 5 seconds when the blind steps up and down to avoid resetting the connection.
Página 18
Pair a remote control Any MotionBlinds remote can be connected to your blind. Select a channel on the remote and press the program button on the motor to activate program mode. The blind will start stepping up and down. CM-11...
Página 19
Set bottom position Press and hold the down button until the blind reaches the desired bottom position. WARNING: risk of damage. Slowly approach the bottom position. Down Save bottom position Simultaneously hold the centre and the up button until the blind stops stepping and starts stepping again.
Página 20
Set top position Press and hold the up button until the blind reaches the desired top position. WARNING: risk of damage. Slowly approach the top position. Save top position Simultaneously hold the centre and the down button until the blind stops stepping and starts stepping again.
Página 21
Set favorite position (optional) Move the blind to a desired favourite position. Hold the centre button to save this Favourite position. The blind shortly stops stepping indicating the favourite position has been saved. Centre Deactivate program mode Shortly press the program button to deactivate program mode. The blind stops stepping and can be operated.
Página 22
Deactivate direct control for remote control When pressing the up or down button on the remote control, the blind directly moves to its end positions (direct control). To operate the blind with smaller steps using the up and down button, direct control can be deactivated.
Página 24
Activate / deactivate the motor (Transport mode) To prevent the blind from getting damaged, the motor has a transport mode that makes sure the blind will not be activated before installation. Hold the program button and pull twice to activate or deactivate the motor. ( When the motor is activated a green LED will light up, When the motor is deactivated a red LED will light up) Problem Cause...
Página 26
ACHTUNG Lesen Sie die Gebrauchs anweisung sorgfältig vor der Montage und Verwendung des Produkts. Montage kann durch NichtProfis gemacht sein. Nur für den Innenbereich. Der Hals eines Kindes kann in Kleine Kinder können durch Schnüre verwickelt werden. Schlingen Zugschnüren, Betten, Kinderbetten und Möbel Ketten, Gurten innen...
Página 27
Tasten und Funktionen USB-C-Ladeanschluss LED (Batterie-/Reset-Anzeige) Taste für die Endposition Reset/Programm-Taste Zug-steuerung...
Página 28
Rollo installieren Folgen Sie den Schritten in der Montageanleitung, um das Rollo zu montieren. Aktivieren Sie das Rollo Um das Rollo zu aktivieren, schließen Sie es über ein USB-C-Kabel an eine standardmäßige USB-C 5V-Stromversorgung an. Das kann z. B. das Netzteil Ihres Smartphones sein.
Página 29
Weitere Informationen: motionblinds.com/eve/matter Einrichten des Rollos Jetzt können Sie Eve MotionBlinds in nur wenigen Schritten zu Ihrem Smart Home hinzufügen, indem Sie den Matter Setup Code mit der App Ihrer bevorzugten Plattform scannen. Scannen Sie den Matter Setup Code, um ihn Ihrer Plattform hinzuzufügen.
Página 30
Endpositionen einstellen Die Endpositionen lassen sich über die App, aber auch durch Betätigen der Endposition- Taste am Motor einstellen. Dazu am Schnurzug ziehen und gezogen halten, bis das Rollo die unterste Position erreicht hat. Wenn das Rollo sich in die entgegengesetzte Richtung bewegt, Schnurzug loslassen, dann erneut ziehen und halten.
Página 31
Rollo in die oberste Position bringen Am Schnurzug ziehen und gezogen halten, bis das Rollo die oberste Position erreicht hat. Wenn das Rollo sich in die entgegengesetzte Richtung bewegt, Schnurzug loslassen, dann erneut ziehen und halten. Wiederholen, bis die gewünschte oberste Position erreicht ist. Speichern der obersten Position Wenn sich das Rollo in der obersten Position befindet, Taste gedrückt halten, bis das Rollo hoch- und runterfährt, um die gewünschte oberste Position zu speichern.
Página 32
Endpositionen ändern Zum Ändern einer der Endpositionen muss das Rollo in die zu ändernde Endposition gebracht werden. Am Schnurzug ziehen und warten, bis das Rollo die zu ändernde Endposition erreicht hat. Löschen der (untersten/obersten) Position Programmiertaste für die Endposition 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die (unterste/ oberste) Position zu löschen.
Página 33
Rollo in die neue (unterste) Position bringen Am Schnurzug ziehen und gezogen halten, bis das Rollo die unterste Position erreicht hat. Wenn das Rollo sich in die entgegengesetzte Richtung bewegt, Schnurzug loslassen, dann erneut ziehen und halten. Wiederholen, bis die gewünschte unterste Position erreicht ist. Speichern der (untersten) Position Wenn sich Ihr Rollo in der untersten Position befindet, Taste gedrückt halten, bis das Rollo hoch- und runterfährt, um die gewünschte unterste Position zu speichern.
Página 34
Speichern der bevorzugten Position Wenn keine bevorzugte Position eingestellt ist, Rollo zunächst in die bevorzugte Position bringen. Wenn sich das Rollo in der bevorzugten Position befindet, Schnurzug gezogen halten, bis das Rollo eine stufenartige Hoch-/Runterbewegung macht (ca. 7 Sekunden). Bevorzugte Position des Rollos überprüfen Wenn sich das Rollo nicht in der bevorzugten Position befindet, Schnurzug 5 Sekunden lang gezogen halten und das Rollo fährt in die bevorzugte Position.
Página 35
Speichern der neuen bevorzugten Position Um die bisherige bevorzugte Position zu löschen, Rollo zunächst in die aktuelle bevorzugte Position bringen. (Schritt 10) Schnurzug so lange gezogen halten, bis das Rollo die stufenartige Hoch-/Runterbewegung einmal ausführt (ungefähr 7 Sekunden). Die bisherige bevorzugte Position wurde gelöscht. Schritt 9 befolgen, um die neue bevorzugte Position einzustellen.
Página 36
RolloMotor wiederaufladen Zum Aufladen des Rollo-Motors über ein USB-C-Kabel an eine herkömmliche USB-C 5V-Stromversorgung anschließen.Beispielsweise an das Netzteil eines smartphone. Mindestens einmal im Jahr aufladen. LED blinkt rot während LED blinkt grün; LED leuchtet dauer- des Betriebs; Batterie wird haft grün; Batterie ist Batterie aufladen geladen vollständig geladen...
Página 37
Wichtige Sicherheitshinweise Der Rohrmotor darf nur mit extraniedriger WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungs- und Sicherheitsspannung geliefert werden, Todesrisiken. Für die Sicherheit von Menschen ist es entsprechend der Markierung auf dem Gerät. wichtig, diese Hinweise zu beachten. Speichern Sie Die maximale Betriebstemperatur des Motors diese Hinweise.
Página 38
Jegliche Änderungen oder Radio-/TV-Techniker um Rat Modifizierungen des Produkts machen sämtliche EU-Konformitätserklärung regulatorischen Zertifikate und Genehmigungen ungültig. Hiermit erklärt Coulisse, dass der Funkgerätetyp CM-03-E Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. 2 FCC Hinweis zu elektronischen Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung Emissionen ist im Internet unter folgender Adresse verfügbar:...
Página 39
Motordrehzahl / Geräuschpegel ändern Halten Sie die Programmtaste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Motorgeschwindigkeit/den Geräuschpegel zu ändern. Das Rollo fährt einmal auf und ab, um anzuzeigen, dass die Geschwindigkeit auf eine der 5 Stufen eingestellt wurde. Achtung: Lassen Sie die Taste nach 5 Sekunden los, wenn das Rollo auf- und absteigt, um ein Zurücksetzen der Verbindung zu vermeiden.
Página 42
Mit einer Fernbedienung koppeln Alle MotionBlinds-Fernbedienungen können mit dem Rollo-Motor verbunden werden. Kanal auf der Fernbedienung auswählen und die Programmiertaste am Motor betätigen, um den Programmiermodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt mit einer stufenartigen Hoch-/Runterbewegung. CM-11 CM-12 CM-13 CM-15 CM-17...
Página 43
Einstellen der untersten Position Runter-Taste drücken und gedrückt halten, bis das Rollo die gewünschte unterste Position erreicht hat. WARNUNG: Risiko der Beschädigung. Rollo langsam in die unterste Position bringen. Runter Speichern der untersten Position Mitte- und Hoch-Taste gleichzeitig gedrückt halten, bis das Rollo die stufenartige Bewegung unterbricht und erneut beginnt.
Página 44
Einstellen der obersten Position Hoch-Taste drücken und gedrückt halten, bis das Rollo die gewünschte oberste Position erreicht. WARNUNG: Risiko der Beschädigung. Rollo langsam in die oberste Position bringen. Hoch Speichern der obersten Position Mitte- und Runter-Taste gleichzeitig gedrückt halten, bis das Rollo die stufenartige Bewegung unterbricht und wieder beginnt.
Página 45
Einstellen der bevorzugten Position (optional) Rollo in die gewünschte bevorzugte Position bewegen. Mitte-Taste gedrückt halten, um diese bevorzugte Position zu speichern. Die stufenartige Bewegung des Rollos hört auf und signalisiert, dass die bevorzugte Position gespeichert wurde. Mitte Programmiermodus deaktivieren Programmiertaste kurz drücken, um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo beendet die stufenartige Bewegung und ist betriebsbereit.
Página 46
Deaktivieren der Direktsteuerung auf der Fernbedienung Durch Drücken der Hoch- oder Runter-Taste auf der Fernbedienung fährt das Rollo direkt in seine Endpositionen (Direktsteuerung). Damit das Rollo kleinere, stufenartige Bewegungen mittels der Hoch-/ Runter-Taste macht, kann die Direktsteuerung deaktiviert werden. Nun fährt das Rollo nur noch direkt in seine Endpositionen, wenn die Hoch- oder Runter-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt wird.
Página 48
Aktivieren/Deaktivieren des Motors (Transportmodus) Um eine Beschädigung des Rollos zu vermeiden, verfügt der Motor über einen Transportmodus, der sicherstellt, dass das Rollo nicht vor der Montage in Betrieb genommen wird. Programmiertaste gedrückt halten und zweimal am Schnurzug ziehen, um den Motor zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Página 49
Motionblinds Instructions Guide d’installation Store enrouleur Moteur CM-03-E...
Página 50
AVERTISSEMENT Lisez attentivement les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit. Le montage peut être effectué par des non professionnels. Usage intérieur uniquement Des cas d’étranglements dus Des cordons peuvent enserrer aux boucles dans les cordons le cou d'un enfant. de hissage, chaînes, bandes Déplacez les lits, les berceaux et cordons intérieurs servant à...
Página 51
Boutons et fonctions Port de charge USB-C LED (indicateur de batterie/ réinitialisation) Bouton de position finale Bouton de réinitialisation /programme Contrôle de la traction...
Página 52
Installer le store Suivez les étapes des instructions d’installation pour installer le store. Activer le store Pour activer le store, connectez-le à une source d’alimentation standard USB-C 5V via un câble USB-C. Il peut s’agir de l’adaptateur secteur de votre smartphone, par exemple.
Página 53
Scannez le code d’installation Matter pour l’ajouter à votre plateforme. Les stores Eve MotionBlinds ont besoin de positions finales pour fonctionner correctement. Les positions finales peuvent être programmées de 2 manières. Dans l’application Eve ou par le bouton de programmation de la position finale sur votre store.
Página 54
Définir les positions finales En plus du réglage des positions finales par l’application, vous pouvez régler les positions finales en appuyant sur le bouton du moteur. Tirez et maintenez la chainette jusqu’à ce que le store ait atteint la position basse. Si le store se déplace dans la direction opposée, relâchez la chainette et tirez et maintenez à...
Página 55
Mettez votre store en position haute Tirez et maintenez la chainette jusqu’à ce que le store soit en position haute. Si le store se déplace dans la direction opposée, relâchez la chainette et tirez et maintenez à nouveau. Réglez jusqu’à ce que vous ayez atteint la position haute souhaitée. Sauvegardez votre position haute Lorsque votre store est positionné...
Página 56
Ajustez vos positions finales Pour ajuster l’une de vos positions finales, vous devez placer votre store à la position finale que vous voulez ajuster. Tirez et attendez jusqu’à ce que le store ait atteint la position finale que vous voulez régler. Retirez votre position (basse / haute) Maintenez le bouton de programmation de la position finale pendant 3 secondes pour supprimer votre position (basse / haute).
Página 57
Déplacez votre store vers la nouvelle position (basse). Tirez et maintenez la chainette jusqu’à ce que le store ait atteint la position basse. Si le store se déplace dans la direction opposée, relâchez la chainette et tirez et maintenez à nouveau. Réglez jusqu’à...
Página 58
Sauvegardez la position préférée Lorsqu’il n’y a pas de position préférée programmée, vous devez positionner votre store à votre position préférée. Lorsque le store est dans votre position préférée, maintenez la traction jusqu’à ce que le store monte et descende une fois (environ 7 secondes).
Página 59
Sauvegarder une nouvelle position préférée Pour supprimer votre position préférée précédente, vous devez placer votre store à votre position préférée actuelle. (Étape 10) Ensuite, maintenez la traction jusqu’à ce que le store monte et descende une fois. (Environ 7 secondes) Votre position préférée est maintenant supprimée. Suivez l’étape 9 pour définir votre nouvelle position préférée.
Página 60
Recharger les stores Pour charger le store, connectez-le à une alimentation standard USB-C 5V via un câble USB-C. Il peut s’agir de l’adaptateur d’alimentation de votre smartphone, par exemple. Recharger au moins une fois par an. La lumière LED est Le voyant lumineux Le voyant LED clignote en rouge pendant...
Página 61
Instructions de sécurité importantes vitres, sont effectuées à proximité. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de Le moteur tubulaire doit uniquement être blessure grave ou de mort. Pour la sécurité alimenté à très basse tension de sécurité des personnes, il est important de suivre ces correspondant au marquage sur l’appareil.
Página 62
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions Par la présente, Coulisse déclare que l’équipement suivantes : radio de type CM-03-E est conforme à la directive 1. Cet appareil ne doit causer aucune 2014/53/UE. interférence nuisible Le texte intégral de la déclaration de conformité...
Página 63
Modification de la vitesse du moteur / du niveau sonore Maintenir le bouton de programmation pendant 5 secondes pour modifier la vitesse du moteur et le niveau sonore. Le store monte et descend une fois pour indiquer que la vitesse a été réglée sur l’un des 5 niveaux.
Página 66
Associez une télécommande Toute télécommande MotionBlinds peut être connectée à votre store. Sélectionnez un canal sur la télécommande et appuyez sur le bouton programme du moteur pour activer le mode programme. Le store va commencer à monter et descendre. CM-11...
Página 67
Définir la position basse Appuyez et maintenez le bouton bas jusqu’à ce que le store atteigne la position basse désirée. AVERTISSEMENT : risque de dommages. Approchez lentement la position basse. Sauvegardez la position basse Maintenez simultanément les boutons centre et haut jusqu’à ce que le store cesse d’avancer et recommence à...
Página 68
Définir la position haute Appuyez et maintenez le bouton haut jusqu’à ce que le store atteigne la position haute désirée. AVERTISSEMENT : risque de dommages. Approchez lentement la position haute. Haut Définir la position haute Maintenez simultanément le bouton centre et le bouton bas jusqu’à ce que le store cesse d’avancer et recommence à...
Página 69
Définir la position préférée (facultatif) Déplacez le store vers une nouvelle position préférée souhaitée. Maintenez le bouton centre pour enregistrer cette position favorite. Le store s’arrête brièvement, indiquant que la position préférée a été sauvegardée. Centre Désactivez le mode programme Appuyez brièvement sur le bouton programme pour désactiver le mode programme.
Página 70
Désactiver la commande directe pour la télécommande Lorsque vous appuyez sur le bouton haut ou bas de la télécommande, le store se déplace directement vers ses positions finales (commande directe). Pour faire fonctionner le store avec des pas plus petits en utilisant les boutons haut et bas, la commande directe peut être désactivée.
Página 72
Activer / désactiver le moteur (mode transport) Pour éviter que le store ne soit endommagé, le moteur dispose d’un mode transport qui garantit que le store ne sera pas activé avant l’installation. Maintenez le bouton programme enfoncé et tirez deux fois pour activer ou désactiver le moteur. (Lorsque le moteur est activé, une LED verte s’allume, lorsque le moteur est désactivé, une LED rouge s’allume).
Página 73
Motionblinds Handleiding Installatiehandleiding Rolgordijn Motor CM-03-E...
Página 74
WAARSCHUWING Lees deze handleiding aandachtig alvorens het product te monteren en te gebruiken. De montage kan worden uitgevoerd door niet-professionals. Alleen voor gebruik binnenshuis. Kleine kinderen kunnen Kinderen kunnen met hun nek in verstrikt raken stikken een koord verstrikt raken. in lussen van trekkoorden, Plaats bedden, kinderbedjes kettingen,...
Página 75
Knoppen en functies USB-C oplaadpoort LED (batterij-/reset indicator) Eindposities knop Reset/Programmeer knop Trekbediening...
Página 76
Installeer het rolgordijn Volg de stappen in de installatie-instructies om het rolgordijn te installeren. Activeer het rolgordijn Om het rolgordijn te activeren, sluit u het aan op een standaard USB-C 5V-voeding via een USB-C-kabel. Dit kan bijvoorbeeld de voedingsadapter van uw smartphone zijn.
Página 77
Meer informatie: motionblinds.com/eve/matter Programmeer het rolgordijn Nu kun je Eve MotionBlinds eenvoudig toevoegen aan je smart home in slechts een paar stappen door de Matter Setup Code te scannen met de app van je favoriete platform. Scan de Matter Setup Code om het toe te voegen aan uw platform.
Página 78
Stel eindposities in U kunt de eindposities niet alleen met de app instellen, maar ook door op de knop op de motor te drukken. Trek aan de ketting en houd deze vast totdat de raambekleding de onderste positie heeft bereikt. Beweegt de raambekleding in de tegenovergestelde richting, laat dan de ketting los.
Página 79
Beweeg de raambekleding naar de bovenste positie Trek aan de ketting en houd deze vast totdat de raambekleding de gewenste bovenste positie heeft bereikt. Beweegt de raambekleding in de tegenovergestelde richting, laat dan de ketting los. Trek opnieuw aan de ketting en houd deze vast. Pas aan totdat de gewenste bovenste positie is bereikt.
Página 80
Pas uw eindposities aan Om een van uw eindposities aan te passen, plaatst u de raambekleding op de eindpositie die u wilt aanpassen. Trek aan de ketting en wacht tot de raambekleding de eindpositie heeft bereikt die u wilt aanpassen. Verwijder de (onderste/bovenste) positie Houd de knop programmeren voor de eindpositie 3 seconden ingedrukt om uw (onderste/ bovenste) positie te verwijderen.
Página 81
Beweeg de raambekleding naar de nieuwe (onderste) positie Trek aan de ketting en houd deze vast totdat de raambekleding de onderste positie heeft bereikt. Beweegt de raambekleding in de tegenovergestelde richting, laat dan de ketting los. Trek opnieuw aan de ketting en houd deze vast. Pas aan totdat de gewenste onderste positie is bereikt.
Página 82
Sla de favoriete positie op Als er geen favoriete positie is geprogrammeerd, moet u de raambekleding op uw favoriete positie plaatsen. Wanneer de raambekleding op uw favoriete positie staat, houdt u de trekbediening vast totdat de raambekleding één keer op en neer gaat (ongeveer 7 seconden).
Página 83
Sla een nieuwe favoriete positie op Om uw vorige favoriete positie te verwijderen, moet u de raambekleding op uw huidige favoriete positie plaatsen. (Stap 10) Houd de trekbediening vast totdat de raambekleding één keer op en neer gaat. (Ongeveer 7 seconden.) Uw favoriete positie is nu gewist.
Página 84
Laad de raambekleding op Om de raambekleding op te laden, sluit u deze raambekleding aan op een standaard USB-C 5V-voeding via een USB-C-kabel.Bijvoorbeeld via de voedingsadapter van uw smartphone. Laad minstens één keer per jaar op. Het ledlampje brandt Het ledlampje knippert Het ledlampje rood wanneer het knippert groen;...
Página 85
Belangrijke veiligheidsinstructies Dit apparaat bevat accu’s die niet kunnen WAARSCHUWING: Om het risico op ernstige worden vervangen. verwondingen of op de dood te verminderen is het Belangrijke installatie-instructie belangrijk voor de veiligheid van personen om deze instructies te volgen. Bewaar deze WAARSCHUWING: Belangrijke veiligheidsinstructies.
Página 86
EU verklaring elektronische emissies Hierbij verklaart Coulisse dat de radioapparatuur Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC- type CM-03-E voldoet aan richtlijn 2014/53/ regels. EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden beschikbaar op support.motionblinds.com van toepassing: 1.
Página 87
Motorsnelheid / geluidsniveau wijzigen Houd de programmaknop 5 seconden ingedrukt om de motorsnelheid / het geluidsniveau te wijzigen. Het rolgordijn gaat 1 keer op en neer om aan te geven dat de snelheid is aangepast naar 1 van de 5 niveaus. Waarschuwing: laat de knop na 5 seconden los als het rolgordijn op en neer gaat om te voorkomen dat de verbinding wordt gereset.
Página 90
Koppel een afstandsbediening Elke MotionBlinds afstandsbediening kan aan uw raambekleding worden gekoppeld. Selecteer een kanaal op de afstandsbediening en druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te activeren. De raambekleding begint op en neer te bewegen.
Página 91
Stel onderste positie in Houd de knop voor omlaag ingedrukt totdat de raambekleding de gewenste onderste positie bereikt. WAARSCHUWING: risico op beschadiging. Laat de raambekleding langzaam zakken naar de onderste positie. Omlaag Sla onderste positie op Houd tegelijkertijd de knop in het midden en de knop voor omhoog ingedrukt totdat de raambekleding stopt met bewegingen maken en er daarna weer mee begint.
Página 92
Stel bovenste positie in Houd de knop voor omhoog ingedrukt totdat de raambekleding de gewenste bovenste positie bereikt. WAARSCHUWING: risico op beschadiging. Laat de raambekleding langzaam omhoog bewegen naar de bovenste positie. Omhoog Sla bovenste positie op Houd tegelijkertijd de knop in het midden en de knop voor omlaag ingedrukt totdat de raambekleding stopt met bewegingen maken en er daarna weer mee begint.
Página 93
Stel favoriete positie in (optioneel) Laat de raambekleding naar een gewenste favoriete positie bewegen. Houd de knop in het midden ingedrukt om deze favoriete positie op te slaan. De raambekleding stopt even met bewegingen maken om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen. Midden Schakel programmeermodus uit Druk kort op de knop programmeren om de programmeermodus uit te schakelen.
Página 94
Schakel de directe bediening uit bij bediening op afstand Als u op de knop omhoog of omlaag op de afstandsbediening drukt, beweegt de raambekleding gelijk naar de eind- posities (directe bediening). De directe bediening kan worden uitgeschakeld, zodat de raambekleding in kleinere stappen kan worden bediend met behulp van de knoppen omhoog en omlaag.
Página 96
Activeer/deactiveer de motor (transportmodus) Om schade aan de raambekleding te voorkomen, heeft de motor een transportmodus. Deze zorgt ervoor dat de raambekleding niet wordt geactiveerd voordat deze is geïnstalleerd. Houd de knop programmeren ingedrukt en trek twee keer om de motor in of uit te schakelen. (Als de motor is geactiveerd, brandt er een groen ledlampje, als de motor is gedeactiveerd, brandt er een rood ledlampje.) Probleem...
Página 97
Motionblinds Manual Guía de configuración Cortina Enrollable Motor CM-03-E...
Página 98
ADVERTENCIA Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar y usar el producto. El proceso de montaje puede ser completado por personas no profesionales. Para uso en interiores. producido estran- Los cordones pueden enrollarse gulaciones niños en el cuello de los niños. cordones de tiro, cadenas, cintas Separe las camas, las cunas y y cordones de accionamiento de...
Página 99
Botones y funciones Puerto de carga USB-C LED (indicador de batería/reinicio) Botón de posición final Botón de reinicio/programación Mecanismo de tracción...
Página 100
Instalar la cortina Siga los pasos de las instrucciones de instalación para instalar la cortina. Activar la cortina Para activar la cortina, conéctela a una fuente de alimentación estándar USB-C de 5 V mediante un cable USB-C. Puede ser el adaptador de corriente de tu smartphone, por ejemplo.
Página 101
Más información: motionblinds.com/eve/matter Configurar la cortina Ahora puede añadir fácilmente Eve MotionBlinds a su hogar inteligente en tan solo unos pasos escaneando el código de configuración Matter mediante la aplicación de su plataforma favorita. Escanee el Matter Setup Code para añadirlo a su plataforma.
Página 102
Ajustar las posiciones finales Además de ajustar las posiciones finales mediante la aplicación, puede hacerlo pulsando el botón del motor. Pulse y sostenga la cadena hasta que la cortina alcance la posición inferior. Si la cortina se mueve en sentido contrario, suelte la cadena y vuelva a tirar y sujetar. Ajuste hasta alcanzar la posición inferior deseada.
Página 103
Mover su cortina hasta la posición superior Pulse y sostenga la cadena hasta que la cortina alcance la posición superior. Si la cortina se mueve en sentido contrario, suelte la cadena y vuelva a tirar y sujetar. Ajuste hasta alcanzar la posición superior deseada. Guardar la posición superior Cuando la cortina esté...
Página 104
Ajustar sus posiciones finales Para ajustar una de sus posiciones finales, deberá colocar la cortina en la posición final que desee ajustar. Tire y espere hasta que la cortina haya alcanzado la posición final que desea ajustar. Borrar su posición (inferior/superior) Mantenga pulsado el botón de programación de posición final durante 3 segundos para borrar su posición (inferior/superior).
Página 105
Mover su cortina hasta la nueva posición (inferior) Pulse y sostenga la cadena hasta que la cortina alcance la posición inferior. Si la cortina se mueve en sentido contrario, suelte la cadena y vuelva a tirar y sujetar. Ajuste hasta alcanzar la posición inferior deseada. Guardar su posición (inferior) Cuando la cortina esté...
Página 106
Guardar la posición favorita Cuando no hay una posición favorita programada, debe colocar la cortina en su posición favorita. Cuando la cortina esté en su posición favorita, tire y sostenga hasta que la cortina suba y baje una vez .(Aproximadamente 7 segundos) Controle su cortina hasta su posición favorita Cuando su cortina no esté...
Página 107
Guardar una nueva posición favorita Para borrar su posición favorita anterior, debe colocar la cortina en su posición favorita actual. (Paso 10) A continuación, tire y sostenga hasta que la cortina suba y baje una vez. (Aproximadamente 7 segundos) Su posición favorita se ha borrado.
Página 108
Recargar la cortina Para cargar la cortina, conéctela a una fuente de alimentación estándar USB-C de 5 V mediante un cable USB-C. Puede ser el adaptador de corriente del smartphone, por ejemplo. Cárgalo al menos una vez al año. Si la luz parpadea Si la luz está...
Página 109
Instrucciones de seguridad importantes La temperatura máxima de funcionamiento del ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones motor es de +55°C. La temperatura máxima de graves o la muerte. Es importante para la carga del paquete de baterías es de +45°C. seguridad de las personas Este aparato contiene baterías que no son que siga estas instrucciones.
Página 110
Normas de la FCC. Por la presente, Coulisse declara que el El funcionamiento está sujeto a las dos tipo de equipo de radio CM-03-E cumple la condiciones siguientes: Directiva 2014/53/UE. El texto completo de 1. Este dispositivo no puede causar interferencias la declaración de conformidad de la UE está...
Página 111
Cambiar la velocidad del motor / nivel sonoro Mantenga pulsado el botón de programa durante 5 segundos para modificar la velocidad del motor / el nivel sonoro. La cortina sube y baja 1 vez para indicar que la velocidad se ha ajustado a 1 de los 5 niveles.
Página 114
Emparejar un mando Cualquier mando de MotionBlinds puede conectarse a la cortina. Seleccione un canal en el mando y pulse el botón programar del motor para activar el modo de programación. La cortina comenzará a moverse hacia arriba y abajo.
Página 115
Ajustar la posición inferior Pulse y sostenga el botón bajar hasta que la cortina alcance la posición inferior deseada. ADVERTENCIA: riesgo de daños. Acérquese lentamente a la posición inferior. Bajar Guardar la posición inferior Mantenga pulsado simultáneamente el botón centro y el botón subir hasta que la cortina se detenga y vuelva a moverse de nuevo.
Página 116
Ajustar la posición superior Pulse y sostenga el botón subir hasta que la cortina alcance la posición superior deseada. ADVERTENCIA: riesgo de daños. Acérquese lentamente a la posición superior. Subir Guardar la posición superior Mantenga pulsado simultáneamente el botón centro y el botón bajar hasta que la cortina se detenga y vuelva a moverse de nuevo.
Página 117
Ajustar la posición favorita (opcional). Mueva la cortina a la posición favorita deseada. Mantenga pulsado el botón centro para guardar esta posición favorita. La cortina se detendrá brevemente para indicar que la posición favorita se ha guardado. Centro Desactivar el modo de programación Pulse brevemente el botón programar para desactivar el modo de programación.
Página 118
Desactivar el control directo para el mando a distancia Al pulsar el botón subir o bajar del mando a distancia, la cortina se mueve directamente a las posiciones finales (control directo). Para mover la cortina poco a poco con los botones de subir y bajar, puede desactivar el control directo.
Página 120
Activar / desactivar el motor (modo de transporte) Para evitar que la cortina se dañe, el motor dispone de un modo de transporte que asegura que la cortina no se active antes de la instalación. Mantenga el botón de programación pulsado y tire dos veces del contrapeso para activar o desactivar el motor.
Página 121
Motionblinds Instrukcja Instrukcja obsługi Roleta Silnik CM-03-E...
Página 122
OSTRZEŻENIE Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję przed zamontowaniem i użytkowaniem produktu. Montaż może być wykonywany przez osoby nieposiadające uprawnień zawodowych. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Sznurki mogą owinąć się wokół szyi dziecka. Sznurki, łańcuszki taśmy Należy odsunąć łóżka, kojce będące elementem składowym i meble od sznurków przesłon rolety stanowią...
Página 123
Przyciski i funkcje Port ładowania USB-C LED (wskaźnik baterii/resetu) Przycisk pozycji krańcowej Reset/Przycisk programowania Funkcja PULL/sterowanie pociągnięciem...
Página 124
Instalowanie rolety Aby zainstalować roletę, należy postępować zgodnie z instrukcją montażu. Aktywowanie rolety Aby aktywować roletę, należy podłączyć ją do standardowego źródła zasilania USB-C 5V za pomocą kabla USB-C. Może to być na przykład zasilacz smartfona.
Página 125
Thread Border. Więcej informacji: motionblinds.com/eve/matter Konfiguracja przesłony Teraz możesz łatwo dodać Eve MotionBlinds do swojego inteligentnego domu w zaledwie kilku krokach, skanując kod konfiguracji Matter za pomocą aplikacji swojej ulubionej platformy. Zeskanuj kod konfiguracji Matter, aby dodać go do swojej platformy.
Página 126
Ustawianie pozycji końcowych Oprócz ustawiania pozycji końcowych za pomocą aplikacji można je ustawiać, naciskając przycisk na silniku. Pociągnij i przytrzymaj łańcuszek, aż roleta znajdzie się w dolnym położeniu. Jeśli roleta porusza się w przeciwnym kierunku, zwolnij łańcuszek, pociągnij i przytrzymaj ponownie. Reguluj aż...
Página 127
Ustawienie rolety w górnej pozycji końcowej Pociągnij i przytrzymaj łańcuszek, aż roleta osiągnie górną pozycję końcową. Jeśli roleta porusza się w przeciwnym kierunku, zwolnij łańcuszek, pociągnij i przytrzymaj ponownie. Reguluj aż do osiągnięcia pożądanej pozycji górnej. Zapisywanie górnej pozycji końcowej Kiedy roleta znajdzie się...
Página 128
Dostosowywanie pozycji końcowych Aby wyregulować jedną z pozycji końcowych, należy umieścić roletę w pozycji końcowej, którą chcesz wyregulować pociągnij i poczekaj aż roleta osiągnie pozycję końcową, którą chcesz wyregulować. Usuwanie pozycji końcowej (dolnej/górnej) Przytrzymaj przycisk programowania pozycji końcowej przez 3 sekundy, aby usunąć swoją pozycję...
Página 129
Ustawianie nowej pozycji dolnej Pociągnij i przytrzymaj łańcuszek, aż roleta znajdzie się w dolnym położeniu. Jeśli roleta porusza się w przeciwnym kierunku, zwolnij łańcuszek, pociągnij przytrzymaj ponownie. Reguluj aż do osiągnięcia pożądanego położenia dolnego. Zapisywanie swoją (dolną) pozycję Kiedy roleta znajdzie się w dolnej pozycji, przytrzymaj przycisk, aż roleta poruszy się w górę i w dół, aby zapisać...
Página 130
Zapisywanie pozycji ulubionej Gdy ulubione pozycja nie jest zaprogramowana, należy ustawić roletę w ulubionej pozycji. Kiedy roleta znajdzie się w ulubionej pozycji, przytrzymaj przycisk, aż roleta poruszy się w górę i w dół (około 7 sekund) Ustawienie rolety w ulubionej pozycji Gdy roleta nie jest ustawiona w ulubionej pozycji, przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, a roleta przesunie się...
Página 131
Zapisywanie nowej ulubionej pozycji Aby usunąć poprzednią ulubioną pozycję należy umieścić roletę w aktualnej ulubionej pozycji. (Krok 10) Następnie pociągnij i ptzrytrzymaj, aż roleta poruszy się w górę i w dół. (Około 7 sekund) Ulubiona pozycja jest teraz usunięta. Wykonaj krok 9, aby ustawić nową ulubioną pozycję. Zmiana kierunku sterowania Jeśli pozycja rolety w aplikacji jest przeciwna do twojej rolety, zmień...
Página 132
Ładowanie rolety Aby naładować roletę, należy podłączyć ją do standardowego źródła zasilania USB-C 5V za pomocą kabla USB-C. Może to być na przykład zasilacz smartfona. Ładuj co najmniej raz w roku. Podczas pracy dioda LED Dioda LED miga na Dioda LED świeci ciągle na zielono;...
Página 133
Ważne instrukcje dotyczące Ważne instrukcje dotyczące instalacji bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Ważne instrukcje bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia Stosuj się do instrukcji, ponieważ niewłaściwa poważnych obrażeń lub śmierci, ważne jest, aby instalacja może prowadzić do ciężkich urazów. postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Silnik ten może być...
Página 134
2014/53/UE. Pełny tekst powodować niepożądane działanie deklaracji zgodności UE dostępny jest na stronie support.motionblinds.com 3 Oświadczenie FCC dotyczące zakłóceń Zakres częstotliwości: 433 MHz, moc RF: 2,32 dBm częstotliwości radiowych Zakres częstotliwości BLE: 2402 - 2480 Hz, Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i...
Página 135
Zmiana prędkości silnika / poziomu dźwięku Przytrzymaj przycisk programu przez 5 sekund, aby zmienić prędkość silnika / poziom dźwięku. Roleta wykona 1 krok w górę i w dół, aby wskazać, że prędkość została ustawiona na 1 z 5 poziomów. Ostrzeżenie: zwolnij przycisk po 5 sekundach, gdy żaluzja porusza się w górę i w dół, aby uniknąć zresetowania połączenia.
Página 138
Parowanie pilota Każdy pilot MotionBlinds może być podłączony do danej rolety. Wybierz kanał na pilocie i naciśnij przycisk programowania na silniku, aby włączyć tryb programowania. Roleta zacznie podnosić się i opuszczać. CM-11 CM-12 CM-13 CM-15 CM-17 Przycisk parowania Przycisk Przycisk...
Página 139
Ustawianie dolnej pozycji Naciśnij i przytrzymaj przycisk w dół, aż roleta osiągnie żądaną pozycję dolną. OSTRZEŻENIE: ryzyko uszkodzenia. Powoli zbliżaj się do pozycji dolnej. W dół Zapisywanie dolnej pozycji Przytrzymaj jednocześnie środkowy i górny przycisk, aż roleta przestanie na chwilę się poruszać i zacznie poruszać się ponownie. Dolna pozycja została zachowana.
Página 140
Ustawienie pozycji górnej Naciśnij i przytrzymaj przyci w górę, aż roleta osiągnie żądaną pozycję górną. OSTRZEŻENIE: ryzyko uszkodzenia. Powoli zbliżyć się do górnej pozycji. W górę Zapisywanie górnej pozycji Przytrzymać jednocześnie środkowy i dolny przycisk, aż roleta przestanie na chwilę się poruszać...
Página 141
Ustawienie ulubionej pozycji (opcjonalnie) Przesunąć roletę do wybranej ulubionej pozycji. Przytrzymać środkowy przycisk, aby zapisać tę ulubioną pozycję. Roleta na krótko zatrzymuje się, wskazując, że ulubiona pozycja została zapisana. Środkowe Wyłączenie trybu programowania Naciśnij krótko przycisk programowania, aby wyłączyć tryb programowania. Roleta zatrzyma się i może być...
Página 142
Wyłączenie trybu bezpośredniego sterowania dla pilota Po naciśnięciu przycisku w górę lub w dół na pilocie roleta bezpośrednio przesuwa się do pozycji końcowych (sterowanie bezpośrednie). Aby obsługiwać roletę mniejszymi krokami za pomocą przycisku w górę i w dół, można wyłączyć sterowanie bezpośrednie. Teraz roleta przesuwa się bezpośrednio do pozycji końcowych tylko wtedy, gdy przycisk w górę...
Página 144
Aktywacja / dezaktywacja silnika (tryb transportowy) Aby zapobiec uszkodzeniu rolety, silnik posiada tryb transportowy, który sprawia, że roleta nie zostanie uruchomiona przed montażem. Przytrzymaj przycisk programowania i pociągnij dwukrotnie, aby aktywować lub dezaktywować silnik. (Kiedy silnik jest włączony, zapali się zielona dioda, kiedy jest wyłączony, zapali się czerwona dioda) Problem Przyczyna Rozwiązanie...
Página 145
Manual Motionblinds Manual do usuário Cortina Roller Motor CM-03-E...
Página 146
ADVERTÊNCIA Leia atentamente as instruções antes de montar e utilizar o produto. A montagem pode ser concluída por não-profissionais. Apenas para uso interior. As crianças pequenas podem Os cordões podem se enrolar no estrangular-se com o laço dos pescoço de uma criança. cordões, correntes e fitas de Afastar camas,...
Página 147
Botões e funções Entrada de carregamento USB-C LED (indicador de bateria/ Reinicialização) Botão de posição final Botão Reiniciar/Programar Controle por toque...
Página 148
Instalar a persiana Siga os passos nas instruções de instalação para instalar a persiana. Ativar a persiana Para ativar a persiana, ligue-a a uma fonte de alimentação padrão USB-C 5V através de um cabo USB-C. Este pode ser o adaptador de energia do seu smartphone, por exemplo.
Página 149
Adicionar o Eve MotionBlinds à sua plataforma Adicione o Eve MotionBlinds à plataforma da sua escolha e certifique-se de que tem um Roteador Thread Border compatível. Mais informações: motionblinds.com/eve/matter Configurar a persiana Agora pode adicionar facilmente o Eve MotionBlinds à sua casa inteligente em apenas alguns passos, digitalizando o Código de Configuração Matter utilizando o app da sua plataforma favorita.
Página 150
Definir as posições finais Além de definir as posições finais pelo aplicativo, é possível definir as posições finais pressionando o botão no motor. Puxe e segure a corrente até a persiana atingir a posição inferior. Se a persiana se mover na direção oposta, solte a corrente e puxe e segure novamente.
Página 151
Mova a sua persiana para a posição superior Puxe e segure a corrente até a persiana atingir a posição superior.Se a persiana se mover na direção oposta, solte a corrente e puxe e segure novamente. Ajuste até ser atingida a posição superior desejada. Salvar a posição superior Quando a sua persiana estiver posicionada na posiçãp superior desejada, mantenha o botão pressionado até...
Página 152
Alterar as posições finais Para alterar uma das suas posições finais, é necessário mover a sua persiana até a posição final que se pretende ajustar (inferior ou superior). Puxe a corrente e espere até que a persiana tenha alcançado a posição final que se deseja ajustar. Remover a posição final (inferior/superior) Mantenha o botão de posição final pressionado durante 3 segundos para remover a sua posição (inferior/superior).
Página 153
Mova a sua persiana para a nova posição (inferior) Puxe e segure a corrente até a persiana atingir a posição inferior. Se a persiana se mover na direção oposta, solte a corrente e puxe e segure novamente. Ajuste até ser atingida a posição inferior desejada. Salve a sua posição (inferior) Quando a sua persiana estiver posicionada na posição inferior desejada, mantenha o botão pressionado até...
Página 154
Salvar a posição favorita Quando não há nenhuma posição favorita programada, é necessário posicionar a sua persiana na posição favorita desejada. Quando a persiana estiver na sua posição favorita, segure a corrente / corda / bastão até a persiana subir e descer uma vez (aproximadamente 7 segundos).
Página 155
Salvar uma nova posição preferida Para remover a sua posição favorita anterior, é necessário colocar a sua persiana na sua posição favorita atual. (Passo 10) Em seguida, segure a corrente / corda / bastão até a persiana subir e descer uma vez. (Aproximadamente 7 segundos) Agora a sua posição favorita foi removida.
Página 156
Recarregar a persiana Para carregar a persiana, ligue-a a uma fonte de alimentação padrão USB-C 5V através de um cabo USB-C. Este pode ser o adaptador de energia do seu smartphone, por exemplo. Carregar pelo menos uma vez por ano. A luz LED pisca A luz LED pisca em Luz LED constantemente...
Página 157
Instruções de segurança importantes carregamento do conjunto de baterias é de ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de ferimentos +45°C. graves ou morte, é importante seguir estas Este aparelho contém baterias que não são instruções para segurança pessoal. Guarde estas substituíveis. instruções.
Página 158
O funcionamento está sujeito às duas condições Por este meio, Coulisse declara que o equipamento seguintes: de rádio do tipo CM-03-E está em conformidade 1. Este aparelho não pode causar interferências com a diretiva 2014/53/EU. O texto completo da nocivas declaração de conformidade da UE está...
Página 159
Alterar a velocidade do motor / nível sonoro Mantenha premido o botão de programa durante 5 segundos para alterar a velocidade do motor / nível de som. O estore sobe e desce 1 vez para indicar que a velocidade foi ajustada para 1 dos 5 níveis. Atenção: soltar o botão após 5 segundos quando o estore sobe e desce para evitar reiniciar a ligação.
Página 162
Emparelhar um controle remoto Qualquer controle remoto MotionBlinds pode ser ligado à sua persiana. Selecione um canal no controle remoto e pressione o botão de programar no motor para ativar o modo de programação. A persiana começará a subir e descer gradualmente.
Página 163
Definir posição inferior Mantenha pressionado o botão para baixo até que a persiana atinja a posição inferior desejada. ADVERTÊNCIA: risco de danos. Aproxime lentamente da posição inferior. Para baixo Salvar a posição inferior Pressione simultaneamente o botão central e o botão para cima até que a persiana pare de se mover gradualmente e comece novamente a se mover gradualmente.
Página 164
Definir a posição superior Mantenha pressionado o botão para cima até que a persiana atinja a posição superior desejada. ADVERTÊNCIA: risco de danos. Aproxime lentamente da posição superior. Para cima Salvar a posição superior Pressione simultaneamente o botão central e o botão para baixo até que a persiana pare de se mover gradualmente e comece novamente a se mover gradualmente.
Página 165
Definir a posição favorita (opcional) Mova a persiana para uma posição favorita desejada. Segure o botão central para guardar esta posição favorita. A persiana pára brevemente de mover gradualmente indicando que a posição preferida foi salva. Central Desativar o modo de programação Pressione brevemente o botão de programa do motor para desativar o modo de programação.
Página 166
Desativar o controle direto para controle remoto Ao pressionar o botão para cima ou para baixo no controle remoto, a persiana move-se diretamente para as suas posições finais (controle direto). Para acionar a persiana com passos menores utilizando o botão para cima e para baixo, o controle direto pode ser desativado.
Página 168
Ativar / desativar o motor (modo de transporte) Para evitar que a persiana seja danificada, o motor tem um modo de transporte que assegura que a persiana não seja ativada antes da instalação. Pressionar o botão de programa e puxar a corrente / corda / bastão duas vezes para ativar ou desativar o motor.