Página 1
56” WORKBENCH TOP Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación SCAN FOR ANIMATED 3D INSTRUCTIONS SCANNER POUR VOIR LES INSTRUCTIONS ANIMÉES EN 3D ESCANEAR PARA OBTENER INSTRUCCIONES ANIMADAS EN 3D ARW56B...
Página 2
Installation Safety / Sécurité d'installation / Seguridad de instalación YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE IMPORTANT We have provided many important safety messages in this document. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can injure you or others.
Página 3
Installation Safety / Sécurité d'installation / Seguridad de instalación SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS SON IMPORTANTES Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este documento. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles peligros que pueden causarle lesiones a usted o a otras personas.
Página 4
Installation Options / Possibilités d'installation / Opciones de instalación Installation Option A: 2 Sets of Legs (Page 7) / Option d'installation A : 2 jeux de pattes (Page 7) / Opción de instalación A: 2 juegos de piernas (Página 7) Installation Option B: 1 Base Cabinet &...
Página 5
Installation Options / Possibilités d'installation / Opciones de instalación Installation Option C: 2 Base Cabinets (Page 13) / Option d'installation C: 2 armoires de base (Page 13) / Opción de instalación C: 2 armarios bajos (Página 13) Installation Option D: 1 Gear Locker with Support Bracket & 1 Base Cabinet (Page 14) / Option d'installation D : 1 casier à...
Página 6
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Installation Option E: 1 Gear Locker with Support Bracket & 1 Set of Legs (Page 16) / Option d'installation E : 1 casier à engrenages avec support et 1 jeu de pieds (Page 16) / Opción de instalación E: 1 Gear Locker con soporte y 1 juego de patas (Página 16) Installation Option F: 2 Gear Lockers with Support Brackets (Page 21) / Option d'installation F : 2 casiers à...
Página 7
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Installation Option A: 2 Sets of Legs / Option d'installation A : 2 jeux de pattes / Opción de instalación A: 2 juegos de piernas The Bottom of Wood Top Le fond du dessus en bois La parte inferior de la tapa de madera Support legs (screws included) need to be purchased separately.
Página 8
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Install the bracket (E) on the stud. Installer le support (E) sur le montant en bois. Instalar el soporte (E) en el montante de madera. STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA STUD FINDER RECHERCHE DE GOUJONS BUSCADOR DE ESTUDIOS...
Página 9
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA...
Página 10
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA WALL MURO STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA Drill to a maximum depth of 0.75” into wood top. Percez à une profondeur maximale de 0,75 po dans le dessus en bois. Taladre hasta una profundidad máxima de 0,75”...
Página 11
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Installation Option B: 1 Base Cabinet & 1 Set of Legs / Option d'installation B : 1 armoire de base et 1 jeu de pieds / Opción de instalación B: 1 gabinete base y 1 juego de patas Support legs (screws included) need to be purchased separately.
Página 12
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Remove the TOP DRAWER from the cabinet before installing the wood top on the MULTIFUNCTION CABINET & SIX-DRAWER CABINET. Retirez le TIROIR SUPÉRIEUR de l'armoire avant d'installer le dessus en bois sur MULTIFUNCTION CABINET & SIX-DRAWER CABINET. Retire el CAJÓN SUPERIOR del gabinete antes de instalar la cubierta de madera en el MULTIFUNCTION CABINET &...
Página 13
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Installation Option C: 2 Base Cabinets / Option d'installation C: 2 armoires de base / Opción de instalación C: 2 armarios bajos Remove the TOP DRAWER from the cabinet before installing the wood top on the MULTIFUNCTION CABINET & SIX-DRAWER CABINET. Retirez le TIROIR SUPÉRIEUR de l'armoire avant d'installer le dessus en bois sur MULTIFUNCTION CABINET &...
Página 14
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Repeat for the rest of the corners. Répétez l'opération pour le reste des coins. Repita para el resto de las esquinas. Installation Option D: 1 Gear Locker with Support Bracket & 1 Base Cabinet / Option d'installation D : 1 casier à...
Página 15
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Use the support bracket as a support when installing the base cabinet. Utilisez le support comme support lors de l'installation de l'armoire de base. Utilice el soporte de soporte como soporte cuando instale el gabinete base. Remove the TOP DRAWER from the cabinet before installing the wood top on the MULTIFUNCTION CABINET &...
Página 16
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Installation Option E: 1 Gear Locker with Support Bracket & 1 Set of Legs / Option d'installation E : 1 casier à engrenages avec support et 1 jeu de pieds / Opción de instalación E: 1 Gear Locker con soporte y 1 juego de patas Support legs (screws included) need to be purchased separately.
Página 17
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Install the bracket (E) on the stud. Installer le support (E) sur le montant en bois. Instalar el soporte (E) en el montante de madera. STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA STUD FINDER RECHERCHE DE GOUJONS BUSCADOR DE ESTUDIOS...
Página 18
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA...
Página 19
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA WALL MURO STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA Drill to a maximum depth of 0.75” into wood top. Percez à...
Página 20
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA...
Página 21
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Installation Option F: 2 Gear Lockers with Support Brackets / Option d'installation F : 2 casiers à engrenages avec supports / Opción de instalación F: 2 casilleros de engranajes con soportes de soporte Please see GEAR LOCKER - WORKTOP SUPPORT BRACKET INSTALLATION for installing the bracket with the Gear Locker.
Página 22
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación Install the bracket (E) on the stud. Installer le support (E) sur le montant en bois. Instalar el soporte (E) en el montante de madera. STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA STUD FINDER RECHERCHE DE GOUJONS BUSCADOR DE ESTUDIOS...
Página 23
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA...
Página 24
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA WALL MURO STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA Drill to a maximum depth of 0.75” into wood top. Percez à une profondeur maximale de 0,75 po dans le dessus en bois. Taladre hasta una profundidad máxima de 0,75”...
Página 25
Installation Instructions / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación STUD MONTANT EN BOIS MONTANTE DE MADERA...
Página 26
LIFETIME LIMITED WARRANTY ARMADILLO products have been manufactured to the highest standards of quality and workman- ® ship and are warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use for the lifetime that you own the product. If any part of the product is found to be defective during normal use, the defective product or part will be replaced at our discretion.
Página 27
GARANTIE À VIE LIMITÉE Les produits ARMADILLO sont fabriqués selon les normes de qualité et de fabrication les plus strict- ® es et sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication dans des conditions normales d'utilisa- tion, pendant toute la durée de vie du produit. Si une pièce du produit s'avère défectueuse dans des conditions normales d'utilisation, le produit ou la pièce défectueuse sera remplacé...
Página 28
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Los productos ARMADILLO se han fabricado con los más altos estándares de calidad y mano de obra ® y tienen una garantía de ausencia de defectos en los materiales y en la mano de obra en condiciones normales de uso durante toda la vida útil del producto.