Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
8
9
10
11
12
Service:
0000 000 00000
13
CONTROL PANEL
1
1.
ON/OFF button
2.
PREVIOUS button
3.
NEXT button
4.
Multizone button
5.
Display
6.
Multizone indicator lights
7.
Eco program indicator light
8.
Start Delay indicator light
9.
Program number and remaining time indicator
INSTRUCTION FOR USE
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please register your appliance on:
www.whirlpool.eu/register
2
3
4
5
6 7 8
1.
Upper rack
1
2.
Cutlery rack
2
3.
Foldable flaps
4.
Upper rack height adjuster
3
5.
Upper spray arm
6.
Power Clean
7.
Lower rack
4
8.
Lower spray arm
9.
Filter Assembly
5
10. Salt reservoir
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
6
12. Rating plate
13. Control panel
7
9
10 11 12 13 14
10. Closed water tap indicator light
11. Rinse Aid refill indicator light
12. Salt refill indicator light
13. Tablet Detergent (All-in-one) indicator light
14. Tablet Detergent (All-in-one) button with indicator light
15. Turbo button with indicator light
16. Power Clean
button with indicator light
®
17. Start Delay button with indicator light
18. START button with indicator light
support
®
15
16
17
EN
18
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WDI NP433O APELHB

  • Página 1 INSTRUCTION FOR USE THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. In order to receive a more complete assistance, please register your appliance on: www.whirlpool.eu/register Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide. PRODUCT DESCRIPTION APPLIANCE Upper rack Cutlery rack...
  • Página 2 FIRST TIME USE SETTING MENU AND SALT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE SALT RESERVOIR After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the dishes and elastic elements from the upper rack.
  • Página 3 FIRST TIME USE RINSE AID AND DETERGENT WATER SOFTENING SYSTEM FILLING THE DETERGENT DISPENSER Usage of detergent not designed for dishwashers may cause mal- Water softener automatically reduces water hardness, consequently function or damage to the appliance. preventing scale buildup on heater, contributing also to better cleaning efficiency.
  • Página 4 ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
  • Página 5 OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE START DELAY If there are not many dishes to be washed, a half loading may...
  • Página 6 LOADING THE RACKS CUTLERY RACK ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK The height of the upper rack can be adjusted: high position to place bulky The third rack was designed to crockery in the lower basket and low position to make the most of the house the cutlery.
  • Página 7 GEBRAUCHSANWEISUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: www.whirlpool.eu/register Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. PRODUKTBESCHREIBUNG GERÄT Oberkorb Besteckschublade Faltbare Klappen Oberkorb Höhenversteller Oberer Sprüharm...
  • Página 8 ERSTER GEBRAUCH EINSTELLUNGSMENÜ UND SALZ HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Mit der Verwendung von Salz werden KALKABLAGERUNGEN auf dem Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. Geschirr und den funktionalen Komponenten des Geschirrspülers verhindert.
  • Página 9 ERSTER GEBRAUCH KLARSPÜLMITTEL UND SPÜLMITTEL EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS WASSERENTHÄRTUNG Der Wasserenthärter reduziert automatisch die Wasserhärte, verhin- Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die nicht für Geschirrspüler dert Kesselsteinablagerungen am Heizelement und trägt somit zu bestimmt sind, kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät führen. einer höheren Reinigungsleistung bei.
  • Página 10 Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern: dw_test_support@whirlpool.com Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich. *) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden.
  • Página 11 OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist (siehe PROGRAMMTABELLE), blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE STARTVORWAHL Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Spül-...
  • Página 12 KÖRBE BELADEN BESTECKSCHUBLADE HÖHENEINSTELLUNG DES OBERKORBES Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die Die dritte Schublade wurde für das oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb einräu- Hineinlegen von Besteck entwickelt. Platzieren Sie das Besteck wie abge- men wollen.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE USO GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato en: www.whirlpool.eu/register Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO APARATO Cesto superior Bandeja para cubiertos...
  • Página 14 PRIMER USO CONFIGURAR EL MENÚ Y LA SAL CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla tos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Página 15 PRIMER USO ABRILLANTADOR Y DETERGENTE SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua, evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador y per- fallos de funcionamiento o daños en el aparato.
  • Página 16 Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020. Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: dw_test_support@whirlpool.com No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
  • Página 17 OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led correspondiente par- padea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. MULTIZONE INICIO DIFERIDO Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media...
  • Página 18 LLENADO DEL LAVAVAJILLAS BANDEJA PARA CUBIERTOS AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR La altura de la bandeja superior se puede La tercera bandeja está diseñada ajustar: posición alta para colocar vajilla para alojar los cubiertos. voluminosa en el cesto inferior y posición Coloque los cubiertos tal como se baja para aprovechar al máximo los soportes muestra en la figura.
  • Página 19 INSTRUCTION D’UTILISATION MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT WHIRLPOOL. Afin de recevoir une assistance et un soutien plus complet, merci d’enregistrer votre appareil sur: www.whirlpool.eu/register Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité. DESCRIPTION DU PRODUIT APPAREIL Panier supérieur Compartiment à couvert Volets pliables Bouton de réglage de la hauteur du panier...
  • Página 20 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- L’utilisation de sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Página 21 PREMIÈRE UTILISATION LIQUIDE DE RINÇAGE ET LESSIVE SYSTÈME ADOUCISSEUR D’EAU REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL L’adoucisseur d’eau réduit automatiquement la dureté de l’eau, en L’utilisation d’un détergent non-conçu pour les lave-vaisselles peut empêchant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en contri- provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à...
  • Página 22 Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
  • Página 23 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné voir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Página 24 CHARGEMENT DES PANIERS COMPARTIMENT À COUVERT AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée Le troisième panier a été conçu pour placer la vaisselle encombrante sur le panier inférieur, et la po- pour contenir les couverts.
  • Página 25 ISTRUZIONI PER L’USO GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su: www.whirlpool.eu/register Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le Istruzioni per la sicurezza. DESCRIZIONE PRODOTTO APPARECCHIO Cestello superiore Cestello portaposate Sponde ribaltabili...
  • Página 26 PRIMO UTILIZZO MENU IMPOSTAZIONI E SALE SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIFORNIMENTO DEL SERBATOIO DEL SALE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli L’uso di sale previene la formazione di CALCARE sulla superficie dei piatti e elementi elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Página 27 PRIMO UTILIZZO BRILLANTANTE E DETERSIVO SISTEMA DI ADDOLCIMENTO DELL’ACQUA FILLING THE DETERGENT DISPENSER L’uso di un detersivo non specifico per lavastoviglie potrebbe cau- L’addolcitore riduce automaticamente la durezza dell’acqua, impeden- sare malfunzionamenti o danni all’apparecchio. do la formazione di calcare sulla serpentina e contribuendo a migliora- re l’efficienza di lavaggio.
  • Página 28 La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020. Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN. farne richiesta all’indirizzo: dw_test_support@whirlpool.com Questi programmi non richiedono un pre-trattamento delle stoviglie.
  • Página 29 OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedi PANNELLO COMANDI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. MULTIZONE AVVIO RITARDATO L’avvio del programma può...
  • Página 30 CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO PORTAPOSATE REGOLAZIONE IN ALTEZZA DEL CESTELLO SUPERIORE È possibile regolare del cestello superiore nel senso dell’altezza: la Il terzo cestello è stato progettato posizione rialzata consente di sfruttare al massimo il cestello inferiore per alloggiare le posate durante il per riporvi le stoviglie di dimensioni ingom- lavaggio.
  • Página 31 GEBRUIKSAANWIJZING DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT . Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: www.whirlpool.eu/register Voordat u het apparaat gebruikt leest u de Veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. PRODUCTBESCHRIJVING APPARAAT Bovenste rek Besteklade Opvouwbare kleppen...
  • Página 32 EERSTE GEBRUIK INSTELLING MENU EN ZOUT HET ZOUTRESERVOIR BIJVULLEN ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK Het gebruik van zout voorkomt de vorming van KALKAANSLAG op het Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische vaatwerk en op de functionele onderdelen van de machine. borgelementen uit het bovenste rek.
  • Página 33 FIRST TIME USE RINSE AID AND DETERGENT WATERVERZACHTEND SYSTEEM HET VAATWASMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN Waterverzachters reduceren automatisch de waterhardheid en Het gebruik van vaatwasmiddelen die niet bedoeld zijn voor va- voorkomen bijgevolg ketelsteenvorming op de verwarmer en dragen atwasmachines kan de slechte werking van het apparaat veroorza- bij tot een efficiëntere reiniging.
  • Página 34 De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020. Aanwijzing voor de Proeflaboratoria: Voor gedetailleerde informatie over de omstandigheden van de EN-vergelijkingsproef kunt u contact opnemen met: dw_test_support@whirlpool.com Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig.
  • Página 35 OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL)gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld MULTIZONE UITSTEL VAN START Als er niet veel vaatwerk is, kan er een programma «halve lading»...
  • Página 36 REKKEN VULLEN BESTEKLADE DE HOOGTE VAN HET BOVENSTE REK AFSTELLEN De hoogte van het bovenste rek kan worden afgesteld: hoge stand Het derde rek werd ontworpen om voor groot serviesgoed in de onderste mand en lage stand om optima- het bestek te herbergen. Rangschik al gebruik te maken van de opklapbare steunen, door het creëren van het bestek zoals op de afbeelding.
  • Página 37 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em: www.whirlpool.eu/register Leia as Instruções de Segurança com atenção antes de usar o aparelho. DESCRIÇÃO DO PRODUTO APARELHO Cesto superior Tabuleiro dos talheres Abas dobráveis...
  • Página 38 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO MENU DE PROGRAMAÇÃO E SAL CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DEPÓSITO DO SAL Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos e os ele- A utilização de sal evita a formação de calcário na loiça e nos componentes funcionais da máquina.
  • Página 39 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ABRILHANTADOR E DETERGENTE SISTEMA DE DESENDURECIMENTO DA ÁGUA ENCHER O DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE A utilização de detergentes inapropriados para máquinas de lavar lo- O descalcificador de água reduz automaticamente a dureza da água iça poderá causar avarias ou danos no aparelho. evitando, consequentemente, a acumulação de calcário no aquecedor, Para obter os melhores resultados em termos de lavagem e de e contribuindo também para uma melhor eficiência de limpeza.
  • Página 40 Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 60436:2020. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço: dw_test_support@whirlpool.com Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas.
  • Página 41 OPÇÕES E FUNÇÕES É possível selecionar diretamente a função OPÇÕES premindo o botão correspondente (ver PAINEL DE COMANDOS). Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, consulte a TABELA DE PROGRAMAS, o LED correspondente pisca rapidamente 3 vezes e é emitido um sinal sonoro. A opção não será ativada. MULTIZONE INÍCIO DIFERIDO Se a carga de loiça a lavar for reduzida, poderá...
  • Página 42 CARREGAR OS CESTOS CESTO DOS TALHERES AJUSTAR A ALTURA DO CESTO SUPERIOR É possível ajustar a altura do cesto superior: utilize uma posição mais eleva- O terceiro cesto foi concebido para da para colocar loiça mais volumosa no cesto inferior e uma posição mais colocar os talheres.
  • Página 43 UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. VERIFICAR A LIGAÇÃO DA ÁGUA A máquina desliga-se automaticamente durante períodos alarga- Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede de dos de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. abastecimento de água e que a torneira está aberta. Se a loiça estiver apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada por água antes de ser colocada na máquina de lavar loiça, diminua 2.
  • Página 44 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Desligue sempre o aparelho durante a limpeza e quan- Pelo menos uma vez por mês ou após cada 30 ciclos, verifique o con- do efetuar trabalhos de manutenção. junto de filtros e, se necessário, limpe-os muito bem em água corrente, Não utilize líquidos inflamáveis para limpar a máquina .
  • Página 45 INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉTRICA ATENÇÃO: Se for necessário mover o aparelho, mantenha-o sem- pre na posição vertical; se for absolutamente necessário incliná- AVISO: A mangueira de entrada de água nunca deve ser -lo, incline-o para trás. cortada, pois contém peças com corrente elétrica. •...
  • Página 46 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso a sua máquina de lavar loiça não funcione corretamente, verifique se consegue resolver o problema através das soluções apresentadas na lista que se segue. Para outros erros ou problemas, entre em contato com o Serviço de Pós-venda Autorizado, cujos detalhes de contacto podem ser encontrados no livrete da garantia.
  • Página 47 As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e infor- mações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Visitando o nosso website docs . whirlpool . eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Utilizando o código QR • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Página 48 400011611508B 05/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Página 49 DAGELIJKS GEBRUIK 1. CONTROLEER DE WATERAANSLUITING De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van inactiviteit Controleer of de afwasmachine is aangesloten op de waterleiding automatisch uitgeschakeld, om het elektriciteitsverbruik te minimal- en of de bovenkant open is. iseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als het voordat het in de afwasmachine wordt geplaatst met water is afgespoeld kan de 2.
  • Página 50 REINIGING EN ONDERHOUD LET OP: Koppel het apparaat altijd los tijdens het reinigen en bij het Controleer tenminste eens per maand of na elke 30 cyclussen het fil- uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden. Gebruik geen brandba- tersysteem en reinig het eventueel grondig onder stromend water, met re vloeistoffen om de machine schoon te maken.
  • Página 51 INSTALLATIE ELEKTRISCHE AANSLUITING LET OP: Als het apparaat op een bepaald moment moet worden verplaatst, houd het dan rechtop; als dit absoluut noodzakelijk is, WAARSCHUWING: De watertoevoerslang mag onder geen kan het op de rug worden gekanteld. beding worden doorgesneden, omdat het elektrische delen bevat.
  • Página 52 PROBLEMEN OPLOSSEN Als uw vaatwasmachine niet goed werkt, doorloopt u de onderstaande lijst om te controleren u of u het probleem kunt verhelpen. Voor andere fouten of problemen neemt u contact op met de bevoegde Consumentenservice, de contactgegevens ervan vindt u in de garantieboekje. Reserveonderdelen zijn beschikbaar voor een periode van maximaal 7 of maximaal 10 jaar, afhankelijk van de regels die van toepassing zijn.
  • Página 53 Vigorously push the door until you hear the “clack” sound. De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Op onze website docs . whirlpool . eu en parts-selfservice.whirlpool.com • Gebruik makend van de QR-code contacteer onze Klantenservice •...
  • Página 54 400011611508B 05/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Página 55 USO QUOTIDIANO 1. VERIFICARE IL COLLEGAMENTO IDRAULICO La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Página 56 MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE : In caso di intervento di manutenzione, scollegare Almeno una volta al mese o ogni 30 cicli di lavaggio,, verificare lo stato sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. del gruppo filtro e se necessario pulirlo completamente sotto getto di Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia della macchina.
  • Página 57 INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ATTENZIONE: Nel caso in cui si renda improvvisamente necessario spostare l’apparecchio, mantenerlo in ogni caso in posizione ver- AVVERTENZA : Non tagliare il tubo di carico dell’acqua per ticale; solo se assolutamente necessario, ribaltarlo sulla schiena. nessun motivo poiché...
  • Página 58 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l’elenco sotto riportato. Per errori o problemi di altro tipo, contattare un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia. I ricambi saranno disponibili per un periodo fino a 7 o fino a 10 anni, secondo i requisiti specifici del regolamento.
  • Página 59 Spingere con decisione la porta fino ad avvertire il caratteristico “clac”. Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: • Visitare il sito web docs . whirlpool . eu a parts-selfservice.whirlpool.com • Usare il codice QR contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto •...
  • Página 60 400011611508B 05/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Página 61 UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFICATION DU RACCORDEMENT D’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’in- activité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si Vérifiez que le lave-vaisselle est connecté à l’alimentation en eau et la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau que le robinet d’eau est ouvert.
  • Página 62 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil pour le nettoyer et Au moins une fois par mois ou tous les 30 cycles, vérifiez l’assemblage du effectuer de l’entretien. N’utilisez pas de liquides inflammables pour filtre et si nécessaire, nettoyez-le minutieusement sous l’eau courante, en nettoyer l’appareil.
  • Página 63 INSTALLATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION : Si l’appareil doit être déplacé à un moment ou un autre, gardez-le en position debout; si c’est absolument nécessaire, il peut ATTENTION : Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit jamais être coupé, être incliné vers l’arrière. il comprend des pièces électrique sous tension.
  • Página 64 DÉPANNAGE Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Pour d’autres erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente agréé dont les coordonnées peuvent être trouvées dans le livret de garantie. Les pièces de rechange seront disponibles pour une période allant jusqu’à...
  • Página 65 Ajoutez du liquide de rinçage ou augmentez le niveau de dosage . n'est pas adéquat. Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits : docs.whirlpool.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En visitant notre site Internet • En utilisant le code QR.
  • Página 66 400011611508B 05/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Página 67 USO DIARIO 1. COMPROBAR CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. agua y que el grifo esté abierto. Si la vajilla está...
  • Página 68 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Desenchufe siempre el aparato cuando lo limpie y Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise el conjunto de filtrado cuando realice tareas de mantenimiento. y, si es necesario, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un No utilice líquidos inflamables para limpiar la máquina.
  • Página 69 INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN: Si en algún momento se tiene que mover el aparato, manténgalo en posición vertical; si es absolutamente necesario, ADVERTENCIA: La manguera de entrada de agua no se debe se puede inclinar hacia atrás. cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica.
  • Página 70 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. En caso de errores o problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede encontrar en el folleto de la garantía. Las piezas de repuesto estarán disponibles por un período de hasta 7 o hasta 10 años, de acuerdo con los requisitos específicos del Reglamento.
  • Página 71 Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu y parts-selfservice.whirlpool.com • Usando el código QR ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa •...
  • Página 72 400011611508B 05/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Página 73 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung überschrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbrauch angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. zu reduzieren. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, 2.
  • Página 74 PFLEGE UND WARTUNG ACHTUNG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Kontrollieren Sie einmal monatlich oder nach 30 Zyklen die Filtersiebgruppe. Bei Bedarf ist diese sorgfältig unter laufendem Wasser Sie Ihren Geschirrspüler reinigen oder Wartungsmaßnahmen auszuspülen. Nehmen Sie hierzu ein kleines Bürstchen (das nicht aus getroffen werden.
  • Página 75 INSTALLATION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG: Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden; falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur WARNUNG: Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall Rückseite hin. abgeschnitten werden: er enthält nämlich Strom führende Teile. WASSERANSCHLÜSSE Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass: •...
  • Página 76 LÖSEN VON PROBLEMEN Falls Ihr Geschirrspüler nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, das Problem anhand der folgenden Liste zu beheben. Für andere Fehler oder Probleme wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst, dessen Kontaktdaten im Garantieheft aufgeführt sind. Ersatzteile wer- den für einen Zeitraum von entweder bis zu 7 oder bis zu 10 Jahren verfügbar sein, je nach den spezifischen Anforderungen der Verordnung.
  • Página 77 Drücken Sie die Tür energisch, bis ein „Klacklaut“ zu hören ist. Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Internetseite docs.whirlpool.eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Verwenden Sie den QR-Code • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
  • Página 78 400011611508B 05/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Página 79 DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended Check that the dishwasher is connected to the water supply and periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. that the tap is open. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount 2.
  • Página 80 CARE AND MAINTENANCE ATTENTION: Always unplug the appliance when cleaning it and At least once per month or after each 30 cycles, check the filter assembly when performing maintenance work. Do not use flammable liquids and if necessary clean it thoroughly under running water, using a non- to clean the machine.
  • Página 81 INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its WARNING: Under no circumstances should the water inlet hose back. be cut as it contains live electrical parts. Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: CONNECTING THE WATER SUPPLY •...
  • Página 82 TROUBLESHOOTING In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be solved by going through the following list. For other errors or issues please contact authorized After-sales Service which contact details can be found in the warranty booklet. Spare parts will be available for a period of either up to 7 or up to 10 years, according to the specific Regulation requirements.
  • Página 83 Vigorously push the door until you hear the “clack” sound. Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.whirlpool.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Página 84 400011611508B 05/2022 as - Xerox Fabriano...