Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Su fresadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
FRESADORA CON BASES
FIJA Y TIPO ÉMBOLO
DOBLE AISLAMIENTO
R2900
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R2900

  • Página 1 Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2 ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................2  Reglas de seguridad generales .............................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................4  Símbolos ..................................5-6  Aspectos eléctricos ................................7  Características ................................8-9  Armado ..................................... 9  Funcionamiento .................................10-20  Ajustes ..................................20-21 ...
  • Página 3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor ¡ADVERTENCIA! puesto, propicia accidentes. Lea todas las instrucciones. El incumplimiento  Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones  Permita que un técnico de reparación calificado preste señaladas en la sección “Mantenimiento” de este manual. servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de repuesto idénticas.
  • Página 5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 6 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 7 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia máxima ..........2-1/4 HP Profundidad de corte........51 mm (2 pulg.) Velocidad en vacío ....... 10000 – 23000 rev/min. Profundidad del mov. de émbolo..64 mm (2-1/2 pulg.) Corriente de entrada..120 V, 60 Hz, 12 A, sólo corr. alt. Portaherramienta ......6 y 13 mm (1/4 y 1/2 pulg.) SELECTOR GIRATORIO DE...
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA FRESADORA PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE Vea la figura 1. LA BASE TIPO ÉMBOLO Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con La perilla de ajuste de profundidad de la base tipo émbolo, todas las características de funcionamiento y normas de situada en la parte inferior de la misma, dispone de topes seguridad de la unidad.
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO BASE FIJA ADVERTENCIA: SEGURO DEL HUSILLO No permita que su familarización con las her- ramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: PALANCA DE Cuando utilice herramientas, póngase siempre FIJACIÓN gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO  Empuje la base hasta alojarla en el alojamiento del mo- RANURA DE LA BASE TIPO ÉMBOLO tor. Puede soltarse el seguro del husillo una vez que el motor se deslice hacia el interior de la base tipo émbolo. PALANCA Se desengancha una vez que ha librado el interior de la DE FIJACIÓN...
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO TUERCA PARA AFLOJAR DEL PORTA- ADVERTENCIA: HERRA- Si la tuerca del portaherramientas no está apretada MIENTAS firmemente, puede desprenderse la broca durante el uso y puede causar lesiones graves. ADVERTENCIA No use fresas de diámetro superior a 57 mm (2- PARA 1/4 pulg.).
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO Para desmontar la fresa:  Con una de las llaves suministradas sostenga la tuerca PARA del portaherramientas o mantenga oprimido el seguro PERILLA DE AUMENTAR LA del husillo hasta fijarlo en su lugar. AJUSTE DE PROFUNDIDAD  Afloje la tuerca del portaherramientas y retire la fresa. PROFUNDIDAD ...
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO Para realizar ajustes a través de la mesa: ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CORTE  Desconecte la fresadora.  Afloje la palanca de fijación.  Introduzca la llave de mango en “T” a través del agujero INDICADOR DE PROFUNDIDAD de la mesa para fresadora y en el agujero de la subbase, y por último coloque el cubo de la llave en la tuerca de ajuste.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO NOTA: La indicador de profundidad reajustarse; para ENC. ello, afloje la perilla de la misma y deslícela a la posición deseada. Apriete la perilla de la barra de ajuste una vez fijada la profundidad. Para efectuar más ajustes:  Desconecte la fresadora. ...
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA FRESADORA Vea las figuras 12 y 13. Al fresar en línea recta por la pieza de trabajo, sujete con PIEZA DE prensas una regla o pieza recta a la pieza de trabajo para TRABAJO usarla como guía. NOTA: También hay a la disponibilidad guías para cantos para la fresadora.
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No utilice fresas grandes para fresado a pulso. El empleo de fresas grandes para fresar a pulso podría causar la posible pérdida del control o crear otras condiciones peligrosas que a su vez podrían causar lesiones graves. Si va a utilizar una mesa para fresadora, las fresas grandes deben usarse para fresado de cantos únicamente.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO DIRECCIÓN DE AVANCE Y EMPUJE Vea las figuras 16 y 17. El motor de la fresadora y la fresa giran a la derecha. Esto brinda a la herramienta una leve tendencia a girar hacia la iz- SECUENCIA quierda, especialmente cuando el motor comienza a girar. CORRECTA DE Avance la fresadora hacia la pieza de trabajo de izquierda CORTE...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO AVANCE DEMASIADO RÁPIDO Vea la figura 18. Un fresado limpio y uniforme de ranuras y cantos únicamente se logra cuando la fresa gira a velocidades relativamente altas y corta trozos muy pequeños para producir partículas minúsculas y bien cortadas. Si se fuerza la fresadora a un avance demasiado rápido, la velocidad de giro de la fresa será...
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO LA PRO- PROFUNDIDAD DEL CORTE FUNDIDAD Vea las figuras 20 a la 21. DE CORTE La profundidad de corte es importante porque afecta la ANCHO DE velocidad de avance, la cual, a su vez, afecta la perfección CORTE del corte y con la posibilidad de dañar el motor de la her- ramienta y la fresa misma.
  • Página 21 AJUSTES CENTRADOR Vea la figura 23. CONO Se suministra un centrador en caso de necesitarse reemplazar, quitar o cambiar la subbase. El centrador tiene dos lados para TORNILLO DE centrar la subbase al usar el portaherramientas de 12,7 mm LA SUBBASE (1/2 pulg.) o el de 6,4 mm (1/4 pulg.).
  • Página 22 Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por diferentes puede causar un peligro o dañar el consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta producto.
  • Página 23 La licencia de uso de la marca comercial es otorgada por alteración, modificación o reparación efectuada por RIDGID, Inc. Toda comunicación en relación con la garantía terceros diferentes de los centros de servicio autorizados debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la atención para herramientas eléctricas de mano y estacionarias...
  • Página 24 Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com.