Descargar Imprimir esta página

Leifheit Parat Instrucciones De Uso página 2

Soporte para rollos de pared

Publicidad

Wandrollenhalter • Wall-mounted roll holder • Support de rouleau mural • Wandrolhouder • Nástěnný držák rolí • Nástenný držiak na kuchynské rolky • Soporte para rollos de pared • Porta-rolos de parede •
Portarotolo a parete • Vægrulleholder • Väggmonterad foliehållare • Uchwyt ścienny na ręczniki papierowe • Настенный держатель рулонов • Suport de perete pentru rolă • Sieninis ritinių laikiklis •
Ruļļu turētājs • Rullihoidik seinale • Fali tekercstartó • 壁挂式卷纸架 • Рулонотримач настінний • Stensko držalo za brisače in folije •
DE
Gebrauchsanleitung
Bitte prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt
auf Vollständigkeit und eventuelle Transport schäden.
Benachrichtigen Sie in diesen Fällen bitte Ihren Händ-
ler oder den Leifheit Service.
• Von Kindern fernhalten!
Kleinteile könnten verschluckt werden.
• Schnittverletzungsgefahr!
Montage
A
Befüllung
B
Wichtig:
Beide Folien-Enden müssen beim Einlegen nach
oben zeigen. Folien-Enden bis zur Schneidkante
ziehen. Schneidschieber an die Seite bis zum Anschlag
schieben und die Abdeckung schließen.
Papierrolle einhängen.
Gebrauch
C
Die Folie langsam herunter ziehen, leicht andrücken
und den Schneidschieber mit mäßigem Druck über die
Folie führen.
E
Instrucciones de uso
Al desembalar, compruebe que el contenido del
paquete esté completo y que no haya sufrido daños
durante el transporte. En estos casos, por favor
informe a su distribuidor o al Servicio Leifheit.
- ¡Manténgalo alejado de los niños!
Se podrían tragar piezas pequeñas.
- ¡Peligro de cortes!
Montaje
A
Llenado
B
Importante:
Ambos extremos de la lámina deben apuntar hacia
arriba cuando se inserta. Tire de los extremos de la
lámina hasta el borde de corte. Empuje el cortador a
un lado hasta el tope y cierre la cubierta. Cuelgue el
rollo de papel.
previsto
C
Tire lentamente de la lámina, presiónela ligeramente
y guíe el cortador con una presión moderada sobre
la lámina.
RUS
Инструкция по эксплуатации
При распаковке проверяйте содержимое упаковки
на предмет комплектности и возможных повреж-
дений при транспортировке. В таких случаях со-
общите об этом, пожалуйста, вашему дилеру или
обратитесь в сервисную службу компании Leifheit.
• Хранить в недоступном для детей месте!
Опасность проглатывания мелких деталей.
• Опасность порезов!
Монтаж
A
Заполнение
B
Важно:
После установки оба конца пленки должны быть
направлены вверх. Протянуть концы пленки до
режущей кромки. Сдвинуть режущий бегунок в
сторону до упора и закрыть крышку. Подвесить
рулон бумаги.
Использование
C
Медленно потянуть пленку вниз, немного прижать
и провести по ней режущим бегунком, незначи-
тельно надавив на него.
PRC
使用说明
打开包装时,请检查包装内容物是否完整以及是否存在
可能的运输损坏。如遇到上述情况,请报告至经销商或
Leifheit 服务部。
• 远离儿童!
细小零件可能被儿童吞下。
• 存在切割伤危险!
组装
A
填装
B
重要:
插入时膜片两端皆应朝上。将膜片端部拉至切割边缘。
将切刀板侧向推至挡块处,然后合上盖板。挂入纸卷。
使用方法
C
缓慢拉下膜片,稍微按压并以适当力度将切刀板压至
膜片上方。
Quality and Design by Leifheit AG • Leifheitstraße 1 • 56377 Nassau / Germany • Tel.: +49 (0) 800 534 3434 • E-Mail: info@leifheit.com • www.leifheit.com
GB
Instructions for use
Mode d'emploi
When unpacking, please check the content of the
Lors du déballage, veuillez vérifier que le carton est
au complet et qu'il n'a pas subi de dommages de
packet for completeness and possible transport
transport. Dans ces cas, veuillez en informer votre
damage. Please inform your dealer or Leifheit Service
revendeur ou le service Leifheit.
of any cases of missing parts or damage
• Tenir hors de portée des enfants !
• Keep away from children!
Les petites pièces peuvent être avalées.
Small parts present a choking hazard.
• Risque de coupures !
- Danger of sharp cuts!
Montage
A
Remplissage
Assembly
A
Important :
Filling
B
Les deux extrémités du film doivent être positionnées
Important:
vers le haut lorsqu'il est inséré. Tirer les extrémités
du film jusqu'au bord coupant. Pousser la glissière
Both ends of the film must face upwards when in-
de découpe sur le côté jusqu'à la butée et fermer le
serted. Pull film ends up to the cutting edge. Push the
couvercle. Accrocher le rouleau de papier.
cutting slide to the side until it reaches the stop and
close the cover. Insert the paper roll.
Utilisation
C
Tirer doucement le film vers le bas, appuyer légè-
Use
C
rement et guider la glissière de découpe avec une
Slowly pull the film down, lightly press and move the
pression modérée par-dessus le film.
cutting slide with a little pressure over the film.
FR
P
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Verifique ao desembalar o conteúdo da embalagem
Durante la rimozione dell'imballaggio, verificare l'in-
quanto à integridade e possíveis danos no transporte.
tegrità del contenuto della confezione ed eventuali
Nestes casos, notifique o seu revendedor ou Serviço
danni causati dal trasporto. In questi casi si prega di
de assistência da Leifheit.
informare il vostro rivenditore o l'assistenza Leifheit.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini!
• Manter fora do alcance das crianças!
Piccole parti potrebbero essere inghiottite.
As peças pequenas podem ser ingeridas.
• Rischio di ferite da taglio!
• Risco de cortes!
Montaggio
A
Montagem
A
Riempimento
Suprimento
B
Importante:
Importante:
entrambe le estremità della pellicola devono essere
Ambas as extremidades das películas devem apontar
rivolte verso l'alto quando vengono inserite. Tirare le
estremità della pellicola fino al bordo strappo. Spinge-
para cima quando são inseridas. Puxar as extremi-
re lateralmente la taglierina scorrevole fino all'arresto
dades das películas até à aresta de corte. Empurrar a
e chiudere il coperchio. Agganciare il rotolo di carta.
corrediça de corte para o lado até encostar e fechar a
cobertura. Colocar o rolo de papel.
Utilizzo
C
Tirare lentamente la pellicola verso il basso, premer-
Uso
C
la delicatamente e passare la pellicola sulla taglieri-
Puxar lentamente a película para baixo, pressionar
na scorrevole esercitando una pressione moderata.
ligeiramente e passar a corrediça de corte com pres-
são moderada sobre a película.
RO
Manual de folosire
Naudojimo instrukcija
Vă rugăm să verificaţi la dezambalare dacă pachetul
Išpakuojant prašome patikrinti pakuotės turinio
are conţinutul complet şi dacă există eventuale dete-
pilnumą ir ar nėra transportavimo pažeidimų. Šiais
riorări de la transport. În aceste cazuri, vă rugăm să
atvejais prašome pranešti savo prekybininkui arba
înştiinţaţi reprezentantul dumneavoastră comercial
„Leifheit" techninės priežiūros tarnybai.
sau centrul de service Leifheit.
• Saugokite nuo vaikų!
• A se păstra în locuri inaccesibile copiilor!
Smulkias detales galima būtų praryti.
Piesele de dimensiuni reduse pot fi înghiţite
• Pjautinių sužalojimų pavojus!
accidental.
Montavimas
• Pericol de vătămări prin tăiere!
Užpildymas
B
Montaj
A
Svarbu:
Umplere
B
Abu plėvelės galai įdedant turi būti nukreipti aukštyn.
Important:
Ištraukite plėvelės galus iki pjovimo briaunos.
Cele două capete ale foliei trebuie să fie orientate
Nustumkite pjaustymo slankiklį iki galo į šoną ir
uždarykite dangtį. Užkabinkite popieriaus ritinį.
în sus la introducere. Trageţi capetele foliei până la
muchia de tăiere. Glisaţi cursorul de tăiere în lateral
Naudojimas
până la opritor şi închideţi apărătoarea. Acroşaţi rola
Lėtai ištraukite plėvelės, lengvai prispauskite ir,
de hârtie.
saikingai spausdami, veskite pjaustymo slankiklį per
Folosire
C
plėvelę.
Trageţi lent folia în jos, apăsaţi uşor şi ghidaţi curso-
rul de tăiere cu presiune moderată peste folie.
UKR
Інструкція з користування
Navodila za uporabo
В процесі розпаковування перевірте вміст упаков-
Pri odstranjevanju embalaže preverite popolnost
ки на комплектність і наявність пошкоджень, отри-
prodajnega kompleta in morebitne poškodbe med
маних під час транспортування. У разі виявлення
transportom. V takšnih primerih obvestite svojega
недоліків повідомте вашого дилера або сервісну
prodajalca ali servisno službo podjetja Leifheit.
службу Leifheit.
• Hraniti zunaj dosega otrok!
• Зберігати в недоступному для дітей місці!
Majhne dele bi lahko pogoltnili.
Небезпека проковтування дрібних деталей.
• Nevarnost ureznin!
• Небезпека порізів!
Montaža
A
Монтаж
A
Polnjenje
B
Заправлення
B
Pomembno:
Важливо:
Konca obeh folij morata pri vstavljanju biti obrnjena
Обидва кінці плівки при вставці мають бути на-
navzgor. Povlecite konca folij vse do roba rezila. Poti-
правлені вгору. Кінці плівки протягнути до різаль-
snite drsnika obeh rezil vstran vse do konca in zaprite
ної кромки. Посунути різальний повзунок до упору
pokrov. Obesite kuhinjske brisače.
і закрити кришку. Повісити рулон паперу.
Uporaba
C
Користування
C
Folijo počasi povlecite navzdol, jo rahlo pritisnite ob
Плівку повільно потягнути донизу, злегка її
podlago in drsnik rezila z zmernim pritiskom popeljite
придавити та провести різальний повзунок понад
čez folijo.
плівкою з помірним притиском.
‫ةركبلا ةفافل ةلا ّ م َ ح‬
FR
Gebruiksaanwijzing
Controleer bij het uitpakken de verpakkingsinhoud
op volledigheid en eventuele transportschade.
Informeer in een dergelijk geval uw handelaar of de
Leifheit Service.
• Buiten bereik van kinderen bewaren!
Kleine delen kunnen worden ingeslikt.
• Gevaar van snijletsel
Montage
A
Vullen
B
B
Belangrijk:
Beide folie-uiteinden moeten bij het inleggen naar
boven wijzen. Folie-uiteinden tot de snijkant door-
trekken. Snijschuiver zijwaarts tot aan de aanslag
schuiven en de afdekking sluiten. Papierrol inhangen.
Gebruik
C
De folie langzaam omlaag trekken, iets aandrukken en
de snijschuiver met lichte druk over de folie geleiden.
FR
ÉLÉMENTS DÉMBALLAGE
MODE D´EMPLOI
I
Brugsanvisning
Ved udpakning af emballagens indhold skal dette
kontrolleres for fuldstændighed og eventuelle trans-
portskader. I så fald bedes du kontakte din forhandler
eller Leifheit service.
• Holdes væk fra børn!
Små dele kan blive slugt.
• Fare for snitsår!
Montering
A
B
Påfyldning
B
Vigtigt:
Begge ender af husholdningsfilmen skal pege opad
ved ilægning. Træk enderne af husholdningsfilmen
hen til skærekanten. Skub skæreskyderen til siden
indtil stopanslaget og luk skærmen. Hæng papirrul-
len i.
med formålet
C
Træk filmen langsomt ned, tryk let på den og før skæ-
reskyderen med moderat tryk hen over filmen.
LT
Lietošanas instrukcija
Atverot iepakojumu, pārbaudiet tā satura pilnību un
vai nav radušies bojājumi transportēšanas laikā. Trū-
kumu vai bojājumu gadījumā sazinieties ar pārdevēju
vai Leifheit servisu.
• Sargāt no bērniem!
Iespējama sīku detaļu norīšana.
• Sagriešanās risks!
Uzstādīšana
A
A
Uzpilde
B
Svarīgi!
Abu ruļļu materiāla galiem ievietošanas brīdī jābūt
virzienā uz augšu. Pavelciet ruļļa materiālu līdz grie-
šanas malai. Aizbīdiet griezēju uz sāniem līdz atdurei
un aizveriet pārsegu. Ievietojiet papīra rulli.
C
Izmantošana
C
Lēnām pavelciet ruļļa materiālu uz leju, viegli pie-
spiediet un, piespiežot ar mērenu spēku, pārvelciet
ar griezēju.
SLO
‫تعليامت االستخدام‬
‫عند تفريغ محتويات العبوة ي ُ ر ج َ ى التأكد من أنها كاملة ومن عدم‬
‫وجود أية أ رض ار محتملة بسبب النقل. ويف هذه الحاالت يرجى إبالغ‬
.)Leifheit Service( ‫املوزع لديك أو خدمة اليفهايت‬
!‫• ضعها بعيد ا ً عن متناول األطفال‬
.‫ميكن ابتالع األج ز اء الصغرية‬
‫يجب أن يشري كال طريف الرقاقة إىل أعىل عند اإلدخال والرتكيب. اسحب‬
‫نهايات الرقائق حتى حافة القطع. ح َ ر ّ ك املزالج القاطع باتجاه الجانب‬
‫حتى يتوقف ثم أغلق الغطاء. ع ل ّق بكرة الورق‬
‫اسحب الرقاقة ببطء ألسفل، واضغط عليها برفق ووجه املزالج القاطع‬
*
• Стенна поставка за ролки • Duvar tipi rulo tutucu
NL
Návod k použití
Při vybalování zkontrolujte, jestli něco nechybí a jestli
případně nedošlo k nějakým škodám při přepravě.
V případě závad nebo chybějících částí o tom prosím
informujte svého prodejce nebo zákaznický servis
Leifheit.
• Udržujte mimo dosah dětí!
Hrozí nebezpečí polknutí malých dílů.
• Nebezpečí pořezání!
Montáž
A
Vložení náplně
B
Důležité:
Obě fóliové role vložte tak, aby se odvíjely směrem
nahoru. Povytáhněte fólie až k řezné hraně. Posuvník
pro odříznutí fólie posuňte na stranu až po zarážku
a zavřete kryt. Zavěste papírovou roli.
Použití
C
Fólii pomalu stáhněte dolů, lehce přitlačte a s přimě-
řeným tlakem přejeďte posuvníkem.
DK
Bruksanvisning
Kontrollera vid uppackningen att allt finns med i
förpackningen och att inga transportskador före-
kommer. Kontakta i dylika fall återförsäljaren eller
Leifheit-service.
• Håll barn på avstånd!
Risk för förtärning av små delar.
• Risk för skärsårsskador!
Montering
A
Påfyllning
B
Observera:
Vid insättningen måste de båda folieändarna peka
uppåt. Dra folieändarna fram till skärkanten. Skjut
skärreglaget längs med sidan tills det tar stopp och
stäng kåpan. Häng på pappersrullen.
Användning
C
Dra folien försiktigt nedåt, tryck något och för skär-
reglaget över folien med måttligt tryck.
LV
Kasutusjuhend
Lahtipakkimisel kontrollige pakendi sisu komplekt-
sust ja võimalike transpordikahjustuste olemasolu.
Sellisel juhul teavitage müüjat või Leifheiti kliendi-
teenindust.
• Hoida lastele kättesaamatult!
Väikeste osade allaneelamise oht.
• Lõikevigastuste oht!
Paigaldamine
A
Täitmine
B
Oluline:
Kile- ja fooliumiots peavad rullide sissepanekul
olema suunatud üles. Tõmmata kile- ja fooliumiots
lõikeservani. Lükata lõikur lõpuni küljele ja sulgeda
kaas. Panna paberirull hoidikule.
Kasutamine
C
Tõmmata kilet või fooliumi aeglaselt allapoole,
vajutada sellele kergelt ja tõmmata lõikur ühtlase
survega üle kile või fooliumi.
ARAB
Ръководство за ползване
Моля, при разопаковането проверете съдържа-
нието на опаковката за пълнота и евентуални
транспортни щети. В тези случаи уведомете вашия
търговец или сервиза на Leifheit.
• Съхранявайте далеч от деца!
Могат да бъдат погълнати малки части.
• Опасност от порязване!
Монтаж
‫• خطر حدوث الجروح‬
A
Пълнене
B
‫الرتكيب‬
A
Важно:
При поставянето двата края на фолиото трябва да
‫التعبئة‬
B
сочат нагоре. Издърпайте краищата на фолиото до
режещия ръб. Избутайте режещия плъзгач настрани
:‫االنتباه‬
до упор и затворете капака. Окачете хартиена ролка.
Използване
C
Бавно издърпайте фолиото надолу, леко притисне-
те и прекарайте режещия плъзгач с умерен натиск
върху фолиото.
‫االستعامل‬
C
.‫فوق الرقاقة بضغط معتدل‬
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications
CZ
SK
Návod na použitie
Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu balenia
a prípadné prepravné poškodenia. V takýchto
prípadoch upovedomte vášho predajcu alebo servis
spoločnosti Leifheit.
• Udržujte mimo dosahu detí!
Malé diely by mohli prehltnúť.
• Nebezpečenstvo porezania!
Montáž
A
Naplnenie
B
Dôležité:
Oba konce fólie musia pri vkladaní ukazovať nahor.
Konce fólie potiahnite až po reznú hranu. Posuvnú
časť umiestnite na bok až na doraz a zavrite kryt.
Zaveste rolku s kuchynskými utierkami.
Použitie
C
Fóliu ťahajte pomaly nadol, zľahka ju zatlačte a pre-
suňte cez ňu posuvný nôž s miernym pritláčaním.
S
PL
Instrukcja użytkowania
Podczas rozpakowywania sprawdź zawartość
opakowania pod kątem kompletności i ewentualnych
uszkodzeń powstałych podczas transportu. W razie
nieprawidłowości należy powiadomić sprzedawcę
lub serwis firmy Leifheit.
• Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części.
• Ryzyko skaleczenia!
Montaż
A
Napełnianie
B
Ważne:
Podczas wkładania oba końce folii muszą być
skierowane do góry. Pociągnij końce folii do krawędzi
tnącej. Przesuń suwak tnący w bok do oporu i zamknij
pokrywę. Umieść rolkę papieru.
Sposób użycia
C
Powoli pociągnij folię w dół, lekko dociśnij i prowadź
suwak tnący po folii z umiarkowanym naciskiem.
EST
H
Használati útmutató
Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomag tartalmának
teljességét és az esetleges szállítási sérülésből adó-
dó károkat. Ilyen esetekben értesítse a kereskedőjét
vagy forduljon a Leifheit szervizhez.
• Tartsa gyerekektől távol!
A kis alkatrészek lenyelhetők.
• Vágási sérülések veszélye!
Felszerelés
A
Feltöltés
B
Fontos:
Behelyezéskor a fólia mindkét vége nézzen felfelé.
A fólia végeit húzza egészen a vágóélig. Az eltolható
vágóegységet tolja egészen ütközésig oldalra, majd
zárja a burkolatot. Akassza be a papírtekercset.
Használat
C
Húzza lassan lefelé a fóliát, kissé nyomja meg, majd
mérsékelt nyomással vezesse az eltolható vágóegy-
séget a fólia fölé.
BG
TR
Kullanım kılavuzu
Lütfen ambalajından çıkarırken paketin içindekiler-
de eksik ve olası nakliye hasarları olup olmadığını
kontrol edin. Bu gibi durumlarda lütfen satıcınızı veya
Leifheit Servisini bilgilendirin.
• Çocuklardan uzak tutun!
Küçük parçalar yutulabilir.
• Kesilerek yaralanma tehlikesi vardır!
Montaj
A
Doldurma
B
Önemli:
Yerleştirme sırasında folyonun her iki ucu da yukarıya
dönük olmalıdır. Folyonun uçlarını kesme kenarına
kadar çekin. Kesici sürgüyü dayanak noktasına kadar
yana doğru çekin ve kapağı kapatın. Kağıt rulosunu
asın.
Kullanım
C
Folyoyu yavaşça aşağı çekin, hafifçe bastırın ve
kesici sürgüyü ölçülü bir şekilde bastırarak folyonun
üzerinden geçirin.
06/2022

Publicidad

loading

Productos relacionados para Leifheit Parat