Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Cod. D2DTN02IRRO
Cod. D2DTN02IRVE
Manuale d'uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario - Benutzerhandbuch - Korisnički priručnik
Uporabniški priročnik - Uputstvo za upotrebu - Uputstvo za korišćenje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tognana IRIDEA D2DTN02IRRO

  • Página 1 Cod. D2DTN02IRRO Cod. D2DTN02IRVE Manuale d’uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur Manual de usuario - Benutzerhandbuch - Korisnički priručnik Uporabniški priročnik - Uputstvo za upotrebu - Uputstvo za korišćenje...
  • Página 2 Bosanski Deutsch English Español Français Hrvatski Italiano Srpski Slovenščina...
  • Página 3 Gentile Cliente, grazie per aver scelto la nostra tostiera destinata a cuocere e riscaldare cibi per un consumo domestico. Tognana Porcellane S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Manuale...
  • Página 4 Questo simbolo indica che l’apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti da regolamenti/direttive comunitarie europee. Questo simbolo indica che i MOCA (materiali e oggetti a contatto con gli alimenti) sono idonei al contatto alimentare. SICUREZZA DEL PRODOTTO NOTE IMPORTANTI SULL’UTILIZZO CORRETTO Questo apparecchio è...
  • Página 5 riscaldanti. Utilizzare solo accessori e parti di ricambio originali o raccomandati dal costruttore. PERICOLO PRODOTTO Prima di collegare la tostiera all'alimentazione, verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione della propria abitazione. Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente dotata di efficiente messa a terra.
  • Página 6 ripararlo da solo. Far eseguire la manutenzione da un centro assistenza qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza del prodotto. Non utilizzare l’apparecchio in ambienti ad alta temperatura, molto umidi, bagnati o nelle vicinanze di materiale infiammabile (tende, tovaglie, ecc.).
  • Página 7 prolunga. Non utilizzare il cavo di alimentazione se danneggiato. Utilizzare solamente il cavo di alimentazione presente all’interno della confezione. Al fine di evitare scosse elettriche, non immergere il cavo di alimentazione completo di base in acqua o altri liquidi. Il cavo di alimentazione deve essere utilizzato in un luogo asciutto e pulito.
  • Página 8 CONFORMITÀ DEL PRODOTTO Il produttore Tognana Porcellane S.p.A. dichiara che il prodotto Tostiera – Mini griglia Mod. Iridea è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Página 9 4. La tostiera può emanare un pò di fumo, ciò è normale. 5. Assicurare una buona ventilazione nella stanza per eliminare fumo e odori. 6. Dopo alcuni minuti, la spia termostato (luce verde) si accenderà, indicando che l’apparecchio è pronto per l’uso.
  • Página 10 CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Tognana Porcellane S.p.A. vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L’apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo utente.
  • Página 11 Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa, Tognana Porcellane S.p.A. resta a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresì disponibili sul nostro sito Web: www.tognana.com...
  • Página 12 Thank you for choosing our sandwich toaster designed to cook and heat food for domestic consumption. Tognana Porcellane S.p.A. shall not be held liable for any damage that may be caused directly or indirectly to persons, property or pets as a result of failure to observe all the instructions set out in the operating Manual regarding installation, operation and maintenance of the appliance.
  • Página 13 This symbol indicates that the MOCA (materials and objects intended for contact with food) are suitable for contact with food. PRODUCT SAFETY IMPORTANT NOTES ON CORRECT USE This appliance is intended exclusively to heat and cook food for domestic consumption. This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: *staff kitchens of shops, offices, and other work environments;...
  • Página 14 recommended by the manufacturer. HAZARD ITEM Before connecting the sandwich toaster to the power, check that the voltage shown on the appliance corresponds to your household voltage. Connect the appliance to an earthed power socket. The manufacturer shall not be held liable for any accidents resulting from the electrical installation not being earthed.
  • Página 15 Do not use if the appliance has been dropped or damaged in any way. Do not attempt to repair it yourself. Contact the retailer for repair/replacement, if under warranty, or call customer support. If the product gives off black smoke, disconnect the power supply immediately.
  • Página 16 Do not use extension cords, power strips or timer devices PRODUCT CONFORMITY The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Sandwich Toaster – Mini Grill Mod. Iridea complies with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26th February 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
  • Página 17 DESCRIPTION OF PARTS 1. Handle 2. Left lifting lever 3. Upper base 4. Operating LED (red) 5. Thermostat LED (green) 6. Upper and lower hot plate 7. Lower base 8. Right lifting lever 9. Release lever for 180° opening 10. Locking hook BEFORE FIRST USE 1.
  • Página 18 USING THE SANDWICH TOASTER AS AN OPEN GRILL The mini grill can be used in the fully open and flat position. The top plate is opened and levelled with the bottom plate. This position allows a greater variety of foods to be cooked without mixing the aromas and allows the different foods to be cooked for different times.
  • Página 19 Tognana Porcellane S.p.A. reserves the right to fully replace the appliance in the event its repair is found to be impossible or disproportionately expensive, with another equivalent (or similar) appliance within the warranty period.
  • Página 20 Cher Client, merci d’avoir choisi notre grille-viande destiné à cuire et à réchauffer des aliments pour une consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Página 21 Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que l’appareil doit être collecté séparément des autres déchets en fin de vie afin de permettre un traitement et un recyclage adéquats. Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux exigences sécurité prévues règlements/directives communautaires européens.
  • Página 22 Ne pas placer sur ou près de cuisinières à gaz ou électriques chaudes ou dans un four chaud. Avant l’utilisation, placez l'appareil sur une surface solide, plate, horizontale et non inflammable. Ne mettez jamais l’appareil au lave-vaisselle. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet, car il contient des composants électroniques et des résistances.
  • Página 23 Débranchez l’appareil de la prise en cas de déplacement ou d’inutilisation. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner des dommages ou des blessures. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le corps du produit dans de l'eau ou d'autres liquides.
  • Página 24 CÂBLE ET FICHE Le câble d'alimentation doit être connecté à une prise électrique AC (courant domestique standard). Ne pas utiliser d'autres prises électriques. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise par un autre type plus adéquat, par un personnel qualifié.
  • Página 25 • Poids net : 1200 g CONFORMITÉ DU PRODUIT Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Grille-viande – Mini-grill Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité...
  • Página 26 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déballez les différents composants, assurez-vous de leur intégrité, et retirez délicatement les protections et les étiquettes. L’emballage contient: • 1 Grille-viande • Manuel d’utilisation Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées et en place avant d’utiliser l’appareil. Nettoyez les deux plaques (6) avec un chiffon humide ou une éponge humidifiée et séchez soigneusement.
  • Página 27 Tenez la poignée du grill avec la main gauche, poussez le bouton d'ouverture vers le haut à 180° avec la main droite et soulevez la plaque supérieure à l’aide de la poignée jusqu’à son ouverture complète. Pour aligner la plaque supérieure sur la plaque inférieure, pressez la plaque supérieure vers le bas.
  • Página 28 À la fin de la période de Garantie, ou pour les produits qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client final pour toute question ou information. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web : www.tognana.com...
  • Página 29 Estimado Cliente: gracias por elegir nuestro tostador destinado para cocinar y calentar alimentos para consumo doméstico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescripciones indicadas en el "Manual del usuario"...
  • Página 30 Comunidad Europea. Este símbolo indica que los MOCA (materiales y artículos en contacto con alimentos) son aptos para el contacto con alimentos. SEGURIDAD DEL PRODUCTO NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO CORRECTO Este aparato está destinado exclusivamente para cocinar y calentar alimentos para consumo doméstico. Este aparato está...
  • Página 31 contiene componentes electrónicos y elementos calefactores. Utilizar únicamente accesorios y piezas de repuesto originales o recomendados por el fabricante PELIGRO PRODUCTO Antes de conectar el tostador a la red eléctrica, comprobar que la tensión indicada en el aparato se corresponde con el de su vivienda.
  • Página 32 un centro de servicio cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad del producto. No utilizar el aparato en ambientes con alta temperatura, muy húmedos, mojados o cerca de material inflamable (cortinas, manteles, etc.). No utilizarlo si el aparato se ha caído o ha sufrido algún tipo de daño.
  • Página 33 en el adaptador y/o el cable alargador. No utilizar el cable de alimentación si está dañado. Utilizar únicamente el cable de alimentación incluido en el embalaje. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cable de alimentación junto con la base en agua u otros líquidos. El cable de alimentación debe utilizarse en un lugar seco y limpio.
  • Página 34 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Tostador – Mini rejilla Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Página 35 2. Cerrar el aparato y conectarlo a la toma de corriente. 3. El indicador luminoso de funcionamiento (luz roja) se encenderá. 4. El tostador puede emanar un poco de humo, esto es normal. 5. Asegurar una buena ventilación de la habitación para eliminar humo y olores. 6.
  • Página 36 1. LIMPIEZA Limpiar la parte externa de la mini rejilla Limpiar la parte externa de la mini rejilla con un paño suave ligeramente humedecido o una esponja y secarla con un paño. ¡ NO METER EN EL LAVAVAJILLAS NI PELIGRO SUMERGIR EN LÍQUIDOS.
  • Página 37 Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las de indemnización, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley. Al final del período de validez de la Garantía, o para los productos que no están cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información. También puede encontrar más información en nuestro sitio web:...
  • Página 38 Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kontaktgrill entschieden haben, der ausschließlich für das Garen und Erwärmen von Speisen für den häuslichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab, die auf die Nichtbeachtung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung“...
  • Página 39 WICHTIGER HINWEIS: Diese Wörter weisen auf nützliche Informationen für den korrekten Gebrauch des Produkts hin. Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt anderen Abfällen gesammelt werden muss, um eine ordnungsgemäße Behandlung und Wiederverwertung zu ermöglichen.
  • Página 40 entwickelt wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Unerlaubte Reparaturen oder Änderungen führen zum Erlöschen der Garantie. Nicht im Freien verwenden. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt angeschaltet. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder Elektrobrennern oder in einen heißen Ofen.
  • Página 41 Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Positionieren Sie das Produkt nicht an der Wand oder an anderen Gegenständen: auf der Rückseite des Produkts sowie auf der Mittel- und Oberseite des Produkts muss ein Freiraum von mindestens 10 cm vorhanden sein.
  • Página 42 Berühren Sie nicht die heißen Teile des Geräts, um Verbrennungen zu vermeiden (A und B von Abb.1). Benutzen Sie Griffe, Zangen oder geeignete Schutzvorrichtungen, um die Speise zu entfernen. Benutzen Sie immer den Griff Abb. 1 des Deckels, um den Deckel anzuheben und zu senke Dieses Gerät kann während und nach dem Betrieb Hitze, Dampf oder Kondenswasser abgeben.
  • Página 43 Zeitschaltuhren. PRODUKTKONFORMITÄT Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Kontaktgrill – Mini-Grill Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.
  • Página 44 TECHNISCHE DATEN • Leistung: 1000W • Eingangsspannung: 220-240Vac ~ 50-60Hz; 16A • Abmessungen: 28,5 x 24,5 x 8,5 cm • Nettogewicht: 1200 g BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Griff 2. Linker Hebel zum Anheben 3. Obere Basis 4. Betriebskontrollleuchte (rot) 5. Kontrollleuchte Thermostat (grün) 6.
  • Página 45 Schließen Sie die Platten des Kontaktgrills, indem Sie sie leicht zusammendrücken. Um typische Grillstreifen auf den gewählten Lebensmitteln zu erhalten, muss die obere Platte vollständig abgesenkt werden. Die Garzeit hängt vom Lebensmittel ab (Toast ist durchschnittlich in 3-6 Minuten fertig); prüfen Sie die richtige Zubereitung nach Ihrem Geschmack.
  • Página 46 Teile und/oder Zubehörteile schützt, die Anweisungen auf der Verpackung. GARANTIEBEDINGUNGEN Das Unternehmen Tognana Porcellane S.p.A. dankt Ihnen für Ihre Wahl und garantiert, dass seine Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschung sind. Das Gerät unterliegt der herkömmlichen Garantie für einen Zeitraum von ZWEI JAHREN ab dem Kaufdatum durch den Erstnutzer.
  • Página 47 Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, die Haftung ist gesetzlich zwingend vorgeschrieben. Nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Produkten, die nicht unter die Garantie fallen, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für alle Fragen und Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website: www.tognana.com...
  • Página 48 Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš toster namijenjen kuhanju i zagrijavanju hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domaćim životinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Priručnik za uporabu“...
  • Página 49 Ovaj simbol pokazuje uređaj sukladan sigurnosnim zahtjevima kojeg predviđaju uredbe/ direktive europske zajednice. Ovaj simbol pokazuje da MOCA (materijali i predmeti u kontaktu s hranom) odgovara kontaktu s hranom. SIGURNOST PROIZVODA VAŽNE OBAVJESTI O ISPRAVNOJ UPORABI Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kuhanje i zagrijavanje hrane za kućnu upotrebu.
  • Página 50 Koristite samo izvorne pribor i zamjenske dijelove ili one koje preporuča proizvođač. OPASNOST PROIZVOD Prije priključivanja tostera na napajanje, provjerite odgovara li napon naveden na uređaju naponu u vašem domu. Priključite uređaj na električnu utičnicu koja ima učinkovito uzemljenje. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za nezgode uzrokovane neuzemljenjem sustava.
  • Página 51 Nemojte koristiti uređaj na visokoj temperaturi, vrlo vlažnom, mokrom okruženju ili u blizini zapaljivog materijala (zavjese, stolnjaci, itd.). Nemojte koristiti ako je uređaj pao ili je oštećen na neki drugi način. Ne pokušavajte sami popraviti. Kontaktirajte prodavača za popravku/ zamjenu ako je u tijeku jamstveni rok ili pomoć za klijente.
  • Página 52 SUKLADNOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster – Mini roštilj mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost.
  • Página 53 OPIS DIJELOVA 1. Ručka 2. Lijeva poluga za podizanje 3. Gornja osnova 4. Indikator rada (crvena) 5. Svjetlo termostata (zeleno) 6. Gornja i donja grijaća ploča 7. Donja osnova 8. Desna poluga za podizanje Poluga otpuštanje otvaranje od 180° 10. Kuka za zatvaranje PRIJE PRVE UPORABE 1.
  • Página 54 NAPOMENA: • Kada kuhate više od jedne namirnice, važno je da je debljina hrane ujednačena, tako da gornja ploča ravnomjerno dodiruje hranu. UPOTREBA KAO OTVORENI ROŠTILJ Mini roštilj se može koristiti u potpuno otvorenom i ravnom položaju. Gornja ploča se otvara i izravnava s donjom pločom.
  • Página 55 UVJETI JAMSTVA Tvrtka Tognana Porcellane S.p.A. čestita Vam na odabiru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnim jamstvom u trajanju od DVIJE GODINE od datuma kupnje od strane prvog korisnika.
  • Página 56 – namizni žar za peko in segrevanje živil za domačo uporabo. Tognana Porcellane S.p.A. zavrača vso odgovornost za kakršno koli škodo, ki bi lahko neposredno ali posredno nastala osebam, na stvareh in domačih živalih, če pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju naprave niste upoštevali določb iz "Uporabniškega priročnika".
  • Página 57 Ta simbol pomeni, da MOCA (materiali in predmeti s tiku s hrano) ustreza stiku z živili. VARNOST IZDELKA POMEMBNA OBVESTILA ZA PRAVILNO UPORABO Ta naprava je namenjena izključno za kuhanje in segrevanje živil za domačo uporabo. Ta naprava je namenjena za domačo uporabo in podobne namene, kot so: * kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in na drugih delovnih mestih;...
  • Página 58 NEVARNOST: IZDELEK Pred priključitvijo opekača – namiznega žara na napajanje se prepričajte, da napetost, navedena na napravi, ustreza napetosti v vašem domu. Napravo priključite na električno vtičnico, ki ima učinkovito ozemljitev. Proizvajalec ne more biti odgovoren za nesreče, ki jih povzroči neustrezna ozemljitev sistema. Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, osebe z zmanjšanimi fizičnimi, slušnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pod nadzorom...
  • Página 59 popravilo/zamenjavo se obrnite na prodajalca, če je garancijski rok še v veljavi, ali pa se obrnite na pomoč za stranke. Če izdelek oddaja črni dim, takoj izklopite napajanje. NEVARNOST OPEKLIN! Ne dotikajte se vročih delov naprave, da ne bi prišlo do opeklin (A in B na sliki 1). Za odstranjevanje hrane uporabite ročaje, prijemalke ali ustrezne zaščitne naprave.
  • Página 60 Ne uporabljajte podaljškov, razdelilnikov ali časovnih naprav. SKLADNOST IZDELKA Proizvajalec Tognana Porcellane S.p.A. izjavlja, da je izdelek opekač – namizni žar Mod. Iridea v skladu z Direktivo 2014/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
  • Página 61 OPIS DELOV 1. Ročica 2. Leva ročica za dviganje 3. Zgornja osnova 4. Indikator delovanja (rdeč) 5. Lučka termostata (zelena) 6. Zgornja in spodnja grelna plošča 7. Spodnja osnova 8. Desna ročica za dviganje 9. Ročica za sprostitev za odpiranje na 180°...
  • Página 62 Po pripravi toasta izklopite napravo iz električne vtičnice. OPOMBA: • Pri kuhanju več kot ene hrane je pomembno, da je debelina hrane enakomerna, tako da se zgornja plošča enakomerno dotika hrane. UPORABA NAMIZNEGA ODPRTEGA ŽARA Namizni žar se lahko uporablja v popolnoma odprtem in ravnem položaju. Zgornja plošča se odpre in poravna s spodnjo ploščo.
  • Página 63 Nadaljnji zahtevki, zlasti odškodninski zahtevki, so izključeni, razen če to zahteva zakon. Ob koncu garancijskega obdobja ali za izdelke, ki niso zajeti v garanciji, je družba Tognana Porcellane S.p.A. na voljo končnemu kupcu za vsa vprašanja ali informacije. Dodatne informacije so na voljo tudi na naši spletni strani: www.tognana.com...
  • Página 64 što ste izabrali naš toster za kuvanje i zagrijavanje hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbacuje bilo kakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja može direktno ili indirektno nastati ljudima, stvarima i domaćim životinjama, a koja je uzrokovana zbog nepridržavanja odredbi navedenih u „Uputstvu za upotrebu“...
  • Página 65 omogućio njegov ispravan tretman i recikliranje. Ovaj simbol pokazuje da je uređaj usklađen sa sigurnosnim zahtjevima kojeg predviđaju uredbe/direktive Evropske zajednice. Ovaj simbol označava da su proizvodi MOCA (materijali i predmeti namijenjeni za kontakt s hranom) prikladni za kontakt s hranom. SIGURNOST PROIZVODA VAŽNE NAPOMENE O ISPRAVNOJ UPOTREBI Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kuvanje i zagrijavanje...
  • Página 66 Nemojte uranjati uređaj u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode jer sadrži elektronske komponente i grijaće elemente. Upotrebljavajte samo originalne dodatke i rezervne dijelove ili one koje preporučuje proizvođač. OPASNOST PROIZVOD Prije spajanja tostera na električnu mrežu provjerite odgovara li napon naveden na uređaju naponu u vašem domu.
  • Página 67 kvalifikovani servisni centar upotrebljavajući samo identične rezervne dijelove. Ovo će garantovati održavanje sigurnosti proizvoda. Nemojte upotrebljavati uređaj na visokoj temperaturi, veoma vlažnom, mokrom okruženju ili u blizini zapaljivog materijala (zavjese, stolnjaci, itd.). Nemojte upotrebljavati ako je uređaj pao ili je oštećen na neki drugi način.
  • Página 68 Nemojte upotrebljavati kabl za napajanje ako je oštećen. Upotrebljavajte samo kabl za napajanje koji se nalazi u ambalaži. Da biste izbjegli strujni udar, nemojte uranjati kabel za napajanje zajedno sa bazom u vodu ili druge tečnosti. Kabl za napajanje mora se upotrebljavati na suvom i čistom mjestu.
  • Página 69 USKLAĐENOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster - Mini roštilj Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica, koja se odnosi na elektromagnetnu kompatibilnost.
  • Página 70 4. Toster može ispuštati malo dima, to je normalno. 5. Osigurajte dobru ventilaciju u prostoriji da biste uklonili dim i neugodne mirise. 6. Nakon nekoliko minuta upalit će se lampica termostata (zeleno svjetlo), što znači da je uređaj spreman za upotrebu. Nakon završetka faze predgrijavanja (upaljeno zeleno svjetlo) stavite tost ili izabranu hranu (hamburger, tanke komade mesa, povrće) na donju ploču.
  • Página 71 USLOVI GARANCIJE Kompanija Tognana Porcellane S.p.A. zahvaljuje vam na izboru i garantuje da su njezini uređaji proizvod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven standardnom garancijom od DVIJE GODINE od datuma kupovine od strane prvog korisnika. Ova garancija ne dovodi u pitanje valjanost važećeg zakonodavstva u vezi sa robom široke potrošnje (L.D.
  • Página 72 • kvarove ili bilo kakve nedostake uzrokovane neispravnom instalacijom, konfiguracijom, ažuriranjem softvera / BIOS- a / firmvera koje nije izvršilo ovlašteno osoblje kompanije Tognana Porcellane S.p.A; • popravke ili intervencije koje vrše osobe koje nisu ovlaštene od strane kompanije Tognana Porcellane S.p.A; • neovlašteno mijenjanje komponenti sklopa ili, gdje je primjenjivo, softvera.
  • Página 73 što ste odabrali naš toster namenjen kuvanju i zagrevanju hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu direktno ili indirektno nastati kod osoba, stvari i domaćih životinja ukoliko ne pratite odredbe navedene u priručniku za upotrebu koje se odnose na postavljanje, upotrebu i održavanje uređaja.
  • Página 74 Ovaj simbol pokazuje da MOCA (materijali i predmeti u kontaktu s hranom) odgovara kontaktu s hranom. SIGURNOST PROIZVODA VAŽNA OBAVEŠTENJA O ISPRAVNOJ UPOTREBI Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kuvanje i zagrevanje hrane za kućnu upotrebu. Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu i slične primene, kao što su: * kuhinjski prostori za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim mestima;...
  • Página 75 OPASNOST PROIZVOD Pre priključivanja tostera na napajanje, proverite da li napon naveden na uređaju odgovara naponu u vašem domu. Priključite uređaj na električnu utičnicu koja ima uzemljenje. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za nezgode uzrokovane neuzemljenjem sistema. Uređaj smeju da koriste deca starija od 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim, mentalnim sposobnostima ili osobe bez potrebnog znanja ili iskustva, pod uslovom da su pod nadzorom ili nakon što dobiju uputstva koja se odnose na...
  • Página 76 Nemojte koristiti ako je uređaj pao ili je oštećen na neki drugi način. Ne pokušavajte sami da popravite. Kontaktirajte prodavca za popravku/ zamenu ako je u toku garantni rok ili pomoć za klijente. Ako proizvod ispušta crni dim, odmah isključite napajanje. OPASNOST OD OPEKOTINA! Nemojte dodirivati vruće delove uređaja kako biste izbegli opekotine (A i B na sl.1).
  • Página 77 USKLAĐENOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster – Mini roštilj mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Evropskog parlamenta i saveta od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetnu kompatibilnost.
  • Página 78 OPIS DELOVA 1. Ručka 2. Leva poluga za podizanje 3. Gornja osnova 4. Indikator rada (crvena) 5. Svetlo termostata (zeleno) 6. Gornja i donja grejna ploča 7. Donja osnova 8. Desna poluga za podizanje 9. Poluga za otpuštanje za otvaranje od 180°...
  • Página 79 NAPOMENA: • Kada kuvate više namirnica, važno je da njihova debljina bude ujednačena, tako da gornja ploča ravnomerno dodiruje namirnice. UPOTREBA TOSTERA KAO OTVORENOG ROŠTILJA Mini roštilj se može koristiti u potpuno otvorenom i ravnom položaju. Gornja ploča se otvori i poravna s donjom pločom.
  • Página 80 USLOVI GARANCIJE Kompanija Tognana Porcellane S.p.A. čestita vam na izboru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnom garancijom u trajanju od DVE GODINE od datuma kupovine od strane prvog korisnika.

Este manual también es adecuado para:

Iridea d2dtn02irve