Página 1
LFD619Y Udhëzimet për përdorim Οδηγίες Χρήσης Manual de utilizare Ръководство за употреба 8 Használati útmutató Инструкция по Upute za uporabu Istruzioni per l’uso эксплуатации Návod k použití Қолдану туралы Упутство за употребу Brugsanvisning нұсқаулары Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Lietošanas instrukcija...
Página 2
www.electrolux.com PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI..........2 2. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË..............3 3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT................3 4. PËRDORIMI I PËRDITSHËM................3 5. KUJDESI DHE PASTRIMI.................. 5 6. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE................7 7. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............7 NE MENDOJMË PËR JU Faleminderit për blerjen e një...
Página 3
SHQIP 2. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 2.1 Mbyllja e xhamit Kur rrëshqitësi nuk hapet dhe paneli pulson në të bardhë, xhami brenda rrëshqitësit është i lirshëm. Xhami duhet të mbyllet për të hapur rrëshqitësin dhe për të...
Página 4
www.electrolux.com 1. Shtypni dhe mbani shtypur derisa rrëshqitësi të fillojë të hapet. Pajisja ndizet dhe rrëshqitësi ngrihet lart. 2. Për të mbyllur rrëshqitësin dhe fikur pajisjen, shtypni dhe mbani shtypur derisa rrëshqitësi të fillojë të shkojë poshtë. Përdoreni aspiratorin vetëm kur rrëshqitësi ndalon dhe është...
Página 5
SHQIP 4.4 Njoftimi i filtrit Për të rivendosur funksionin, prekni për 3 sekonda. Alarmi i filtrit ju kujton të ndërroni ose të pastroni filtrin e karbonit dhe të pastroni Për të aktivizuar ose çaktivizuar funksionin (vetëm për filtrin e filtrin e yndyrës. Treguesi i filtrit karbonit): ndizet ) për 30 sekonda nëse filtri i yndyrës duhet të...
Página 6
www.electrolux.com 5.2 Pastrimi i filtrit të yndyrës Pas mbylljes së kapakut paneli i kontrollit bëhet i bardhë. Pajisja është gati për Filtrat montohen me anë të kapëseve përdorim. dhe kunjave në anën e kundërt. 5.3 Pastrimi i filtrit të karbonit Për të...
Página 7
SHQIP 5.4 Ndërrimi i llambës nga një teknik. Në rast keqfunksionimi referojuni pjesës “Shërbimi” te kapitulli Kjo pajisje është e pajisur me një llambë “Udhëzimet e sigurisë”. LED. Kjo pjesë mund të ndërrohet vetëm 6. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë.
Página 8
www.electrolux.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ.......... 9 2. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА............9 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА..................9 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА................10 5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................11 6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.............13 7. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.............. 14 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим...
Página 9
БЪЛГАРСКИ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! Вижте отделната брошура с инструкции за инсталиране за Информация за безопасност и монтаж. Прочетете внимателно главите за безопасност преди всяка употреба или поддръжка на уреда. 2. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 2.1 Затваряне...
Página 10
www.electrolux.com 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 4.1 Отваряне и затваряне на 1. Натиснете и задръжте докато абсорбаторът плъзгачът не започне да се отваря. ВНИМАНИЕ! Уредът се включва и плъзгачът се Опасност от нараняване придвижва нагоре. или повреда на уреда! Не 2. За да затворите плъзгача и да поставяйте...
Página 11
БЪЛГАРСКИ За да работите с абсорбаторът, на филтъра се включва в в когато абсорбаторът е отворен: продължение на 30 секунди, в случай че филтърът за мазнини има нужда от 1. Включете уреда, като натиснете почистване. Индикаторът на филтъра символа премигва в продължение на 30 Вече...
Página 12
www.electrolux.com Почиствайте уредите и филтрите за мазнини всеки месец. Вни‐ мателно почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на мазнини или други оста‐ тъци могат да доведат до пожар. Следвайте инструкциите за почистване на аксесоарите, когато е...
Página 13
БЪЛГАРСКИ След затваряне на капака контролният Настройте съдомиялната панел става бял. Уредът е готов за машина без да използвате употреба. препарат за изплакване или други препарати. В 5.3 Почистване на филтъра с съдомиялната не трябва активен въглен да има чинии. 4.
Página 14
www.electrolux.com Проблем Възможна причина Отстраняване Не можете да включите Предпазителят е изго‐ Уверете се, че предпази‐ уреда. рял. телят е причината за не‐ изправността. Ако пред‐ пазителят продължава да изгаря, свържете се с квалифициран електро‐ техник. Не можете да отворите Стъклото...
Página 15
HRVATSKI SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE............15 2. PRIJE PRVE UPOTREBE................16 3. OPIS PROIZVODA................... 16 4. SVAKODNEVNA UPORABA................16 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE................18 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA................20 7. BRIGA ZA OKOLIŠ...................20 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija.
Página 16
www.electrolux.com 2. PRIJE PRVE UPOTREBE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 2.1 Zatvaranje stakla Kad se klizač ne otvori i ploča treperi bijelo, staklo unutar klizača je otpušteno. Staklo se mora zatvoriti kako biste otvorili klizač i upravljali uređajem. 1. Posegnite za prednjom stranom uređaja unutar namještaja.
Página 17
HRVATSKI 1. Pritisnite i držite pritisnuto dok se klizač ne počne otvarati. Uređaj se uključuje i klizač se podiže. 2. Za zatvaranje klizača i isključivanje uređaja pritisnite i držite pritisnuto dok se klizač ne počne spuštati. Napu koristite samo kad se klizač zaustavi i potpuno je otvoren.
Página 18
www.electrolux.com 4.4 Obavijest o filtru Za resetiranje funkcije dodirnite na 3 sekunde. Alarm filtra podsjeća na promjenu ili čišćenje filtra s ugljenom i čišćenje filtra Za aktiviranje ili deaktiviranje funkcije (samo za filtar sa ugljenom): za masnoću. Indikator filtra uključen na 30 sekundi ako se filtar za 1.
Página 19
HRVATSKI 5.2 Čišćenje filtra za masnoću Nakon zatvaranja poklopca upravljačka ploča postaje bijela. Uređaj je spreman Filtri se montiraju pomoću kopči i zatika za upotrebu. na suprotnoj strani. 5.3 Čišćenje filtra s ugljenom Za čišćenje filtra: 1. Povucite poklopac da biste ga Za uklanjanje filtra: otvorili.
Página 20
www.electrolux.com 5.4 Zamjena žarulje U slučaju bilo kakve neispravnosti, pogledajte "Servis" u poglavlju Ovaj uređaj opremljen je LED žaruljom. "Sigurnosne upute". Ovaj dio može zamijeniti samo tehničar. 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 6.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje...
Página 21
ČESKY OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE..........22 2. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM................22 3. POPIS SPOTŘEBIČE..................22 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ..................23 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..................24 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................26 7. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........27 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá...
Página 22
www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE VAROVÁNÍ! Bezpečnostní informace a instalaci naleznete v samostatná příručce s pokyny k instalaci. Před jakýmkoliv použitím či údržbou spotřebiče si pečlivě přečtěte kapitoly o bezpečnosti. 2. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 2.1 Zavření...
Página 23
ČESKY 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 4.1 Otevírání a zavírání 1. Stiskněte a podržte , dokud se odsavače par posuvné okénko nezačne otevírat. Spotřebič se zapne a posuvné okénko se VAROVÁNÍ! posune nahoru. Hrozí nebezpečí poranění 2. K zavření posuvného okénka a nebo poškození...
Página 24
www.electrolux.com 1. Spotřebič zapnete stisknutím sekund, je nutné vyčistit tukový filtr. symbolu Pokud kontrolka filtru bliká 30 sekund, Nyní můžete zapnout funkce. je nutné vyměnit nebo vyčistit uhlíkový 2. K zapnutí funkce stiskněte symbol. filtr. 3. V případě potřeby stiskněte symbol Viz pokyny k čištění...
Página 25
ČESKY Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Když se zobrazuje upozornění filtru, řiďte se pokyny k čištění pří‐ slušenství. Viz část Upozornění filtru v kapitole Denní používání. Odsavač...
Página 26
www.electrolux.com 4. Nechte filtrační lože oschnout nebo použijte troubu. VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení! Viz kapitola „Bezpečnost“ v návodu k použití trouby. Nastavte troubu na 10 minut při maximální teplotě 60 °C. 5. Pro instalaci filtru proveďte stejný postup v opačném pořadí. Filtr musí být před vložením zpět do spotřebiče zcela suchý.
Página 27
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nepohlcuje do‐ Otáčky motoru neodpoví‐ Změňte otáčky motoru. statečné množství výparů. dají množství vznikajících výparů. Kontrolka výstrahy filtru Viz Upozornění na výměnu Kontrolka výstrahy filtru svítí. Tukový filtr je nutné filtru v kapitole „Denní pou‐ svítí.
Página 28
www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........28 2. FØR FØRSTE ANVENDELSE................. 29 3. PRODUKTBESKRIVELSE................29 4. DAGLIG BRUG....................29 5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............31 6. FEJLFINDING....................33 7. MILJØHENSYN....................33 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation.
Página 29
DANSK 2. FØR FØRSTE ANVENDELSE ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 2.1 Lukning af glasset Når skyderen ikke åbner, og panelet blinker hvidt, er glasset i skyderen løst. Glasset skal lukkes for at åbne skyderen og betjene apparatet. 1. Nå hen til forsiden af apparatet i møblet.
Página 30
www.electrolux.com 1. Tryk og hold nede, indtil skyderen begynder at åbne. Apparatet tændes, og skyderen går op. 2. For at lukke skyderen og slukke for apparatet skal du trykke og holde nede, indtil skyderen begynder at gå ned. Brug kun emhætten, når skyderen stopper og er helt åben.
Página 31
DANSK 4.4 Filtermeddelelse Tryk på i 3 sekunder for at nulstille funktionen. Filteralarm minder brugeren om at skifte eller rengøre kulfilteret og om at rengøre Sådan slås funktionen til eller fra (kun for kulfilter): fedtfilteret. Filterindikatoren tænder i 30 sekunder, hvis fedtfilteret skal 1.
Página 32
www.electrolux.com Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret". Vær forsigtig! For at 2. Fjern klemmerne, der holder forhindre utilsigtet kollaps filterbunden (1), og derefter har afdækningen to kroge på filterbunden (2). siderne. 2. Tryk på grebet til monteringsclipsen på filterpanelet under emhætten (1). 3.
Página 33
DANSK 6. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 6.1 Hvis noget går galt Problem Mulige årsager Løsning Du kan ikke tænde for ap‐ Apparatet er ikke sluttet til Kontrollér, om apparatet er paratet. en strømforsyning, eller det tilsluttet korrekt til strømfor‐ er forkert tilsluttet.
Página 34
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE..........35 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK..............35 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............35 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................36 5. ONDERHOUD EN REINIGING................ 37 6. PROBLEEMOPLOSSING.................39 7. MILIEUBESCHERMING................... 40 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt.
Página 35
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt. 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 2.1 Het glas sluiten Wanneer de schuif niet open gaat en het paneel wit knippert, is het glas in de schuif los.
Página 36
www.electrolux.com 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Het openen en sluiten van 1. Houd ingedrukt totdat de schuif de kap begint te openen. Het apparaat gaat aan en de schuif gaat WAARSCHUWING! omhoog. Gevaar voor letsel of schade 2. Om de schuif te sluiten en het aan het apparaat! Plaats apparaat uit te schakelen, houdt u geen kookgerei of andere...
Página 37
NEDERLANDS de vetfilter te reinigen. Het Het bedieningspaneel is een controlelampje van de filter brandt sensorveld. Raak de gedurende 30 seconden als de vetfilter symbolen gedurende 1 moet worden gereinigd. Het seconde aan om de functies in te schakelen. controlelampje van de filter knippert gedurende 30 seconden als de koolfilter Om de kap te bedienen wanneer de...
Página 38
www.electrolux.com Reinig het apparaat en smeer de filters elke maand. Reinig de bin‐ nen- en vetfilters zorgvuldig zodat er geen vet meer achterblijft. Ve‐ tophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken. Volg de instructies voor het reinigen van de accessoires wanneer de filtermelding is ingeschakeld.
Página 39
NEDERLANDS 5.3 De koolfilter reinigen 4. Laat het filterbed drogen of gebruik een oven. De filter verwijderen: WAARSCHUWING! 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. Gevaar voor brandwonden! Zie "De vetfilter reinigen" in dit hoofdstuk. Raadpleeg het hoofdstuk 2. Verwijder de klemmen die het over veiligheid in de filterbed (1) vasthouden en gebruikershandleiding van...
Página 40
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet De zekering is doorgesla‐ Ga na of de zekering de activeren. gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erken‐ de installateur.
Página 41
ENGLISH CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION..........41 2. BEFORE FIRST USE..................42 3. PRODUCT DESCRIPTION................42 4. DAILY USE....................... 42 5. CARE AND CLEANING..................44 6. TROUBLESHOOTING..................46 7. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............46 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation.
Página 42
www.electrolux.com 2. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 2.1 Closing the glass When the slider do not open and the panel blinks white the glass inside the slider is loose. The glass must be closed in order to open the slider and operate the appliance.
Página 43
ENGLISH 1. Press and hold until the slider start to open. The appliance turns on and slider goes 2. To close the slider and turn off the appliance press and hold until slider starts to go down. Use the hood only when slider stops and is fully open.
Página 44
www.electrolux.com 4.4 Filter notification To reset the function touch for 3 seconds. Filter alarm reminds to change or clean the charcoal filter and clean the grease To activate or deactivate function (only for charcoal filter): filter. The filter indicator is turned on for 30 seconds if the grease filter must 1.
Página 45
ENGLISH 5.2 Cleaning the grease filter After closing the cover, the control panel turns white. The appliance is ready to Filters are mounted with the use of clips use. and pins on the opposite side. 5.3 Cleaning the charcoal filter To clean the filter: 1.
Página 46
www.electrolux.com 5.4 Replacing the lamp technician only. In case of any malfunction refer to "Service" in the This appliance is supplied with a LED "Safety Instructions" chapter. lamp. This part can be replaced by a 6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if...
Página 47
EESTI SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............47 2. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST............48 3. TOOTE KIRJELDUS..................48 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................48 5. PUHASTUS JA HOOLDUS................50 6. VEAOTSING.....................52 7. JÄÄTMEKÄITLUS.....................52 MÕTLEME TEILE Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni.
Página 48
www.electrolux.com 2. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 2.1 Klaasi sulgemine Kui liugur ei avane ja paneel vilgub valgelt, on liuguri sees olev klaas lahti tulnud. Liuguri avamiseks ja seadme kasutamiseks peab klaas olema kinni. 1. Looge juurdepääs seadme esiküljele köögikapi sisemuses.
Página 49
EESTI 1. Vajutage ja hoidke , kuni liugur hakkab avanema. Seade lülitub sisse ja liugur tõuseb üles. 2. Liuguri sulgemiseks ja seadme väljalülitamiseks vajutage ja hoidke , kuni liugur hakkab alla vajuma. Kasutage õhupuhastit alles siis, kui liugur seisma jääb ja on täielikult väljas. 4.2 Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile.
Página 50
www.electrolux.com 4.4 Filtri märguanne Funktsiooni lähtestamiseks puudutage nuppu 3 sekundit. Filtrihoiatus tuletab meelde, et söefilter tuleb asendada või puhastada ja Funktsiooni aktiveerimiseks või rasvafilter puhastada. Kui rasvafilter deaktiveerimiseks (ainult söefiltri vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator puhul): 30 sekundiks sisse . Kui söefilter 1.
Página 51
EESTI 5.2 Rasvafiltri puhastamine Pärast katte sulgemist muutub juhtpaneel valgeks. Seade on Filtrite paigaldamisel on vastaspoolel kasutamiseks valmis. kasutatud klambreid ja tihvte. 5.3 Söefiltri puhastamine Filtri puhastamiseks: 1. tõmmake katet, et see eemaldada. Filtri eemaldamine: 1. Eemaldage seadmelt rasvafiltrid. Olge ettevaatlik! Juhusliku Vt selles peatüki jaotist „Rasvafiltri lahtivajumise vältimiseks on puhastamine“.
Página 52
www.electrolux.com 5.4 Lambi asendamine tehnik. Mis tahes rikke korral vaadake jaotist "Hooldus" peatükis Selle seadme juurde kuulub ka LED- "Ohutusjuhised". lamp. Seda osa võib asendada ainult 6. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 6.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei käivitu.
Página 53
SUOMI SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET..........53 2. KÄYTTÖÖNOTTO.................... 54 3. TUOTEKUVAUS....................54 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................54 5. HOITO JA PUHDISTUS................... 56 6. VIANMÄÄRITYS....................58 7. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 59 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten.
Página 54
www.electrolux.com 2. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 2.1 Lasin sulkeminen Kun liukuohjain ei avaudu ja paneelissa vilkkuu valkoinen valo, liukuohjaimen sisällä oleva lasi on löystynyt. Lasi tulee sulkea liukuohjaimen avaamiseksi ja laitteen käyttämiseksi. 1. Siirry laitteen etuosaan kalusteen Sulje lasi painamalla sitä kevyesti, jos se sisällä.
Página 55
SUOMI 1. Paina ja pidä alhaalla -painiketta, kunnes liukuohjain alkaa avautua. Laite käynnistyy ja liukuohjain siirtyy ylöspäin. 2. Sulje liukuohjain ja sammuta laite painamalla ja pitämällä alhaalla painiketta , kunnes liukuohjain alkaa siirtyä alaspäin. Käytä liesituuletinta ainoastaan silloin, kun liukuohjain pysähtyy ja on täysin auki.
Página 56
www.electrolux.com Kun toiminto on kytketty Katso hiilisuodattimen puhdistus- tai vaihto-ohjeet toimintaan, painikkeen luvusta "Hoito ja puhdistus". kosketuksilla ei ole vaikutusta. Nollaa toiminto koskettamalla painiketta kolmen sekunnin ajan. 4.4 Suodatinilmoitus Kyke toiminto päälle tai pois päältä Suodatinhälytys muistuttaa (vain hiilisuodattimen tapauksessa): hiilisuodattimen vaihto- tai 1.
Página 57
SUOMI Hiilisuodattimen kyllästymisaika vaihtelee ruoanlaittotavan ja rasva‐ suodattimen puhdistustiheyden mukaan. Hiilisuodatin voidaan pes‐ tä. Puhdista tai regeneroi suodatin noin kahden kuukauden välein. Lue lisävarusteen mukana toimitettu esite. Hiilisuodatin 5.2 Rasvasuodattimen Pese astianpesukoneen puhdistaminen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Suodattimet tulee asentaa pidikkeiden Rasvasuodattimessa voi avulla niin, että...
Página 58
www.electrolux.com järjestyksessä. Suodattimen on Pese astianpesukoneessa annettava kuivua kokonaan ennen ilman huuhtelukirkastetta tai kuin se asennetaan takaisin muita pesuaineita. Älä täytä laitteeseen. astianpesukonetta astioilla. Vaihda suodattimen alusta 2 vuoden 4. Anna suodattimen alustan kuivua tai välein, tai kun kangas on vaurioitunut. käytä...
Página 59
SUOMI 7. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
Página 60
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION........61 2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............. 61 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............61 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................62 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................64 6. DÉPANNAGE....................66 7. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......66 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux.
Página 61
FRANÇAIS 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à la sécurité et à l’installation. Lisez attentivement les chapitres Sécurité avant d’utiliser ou d’entretenir l’appareil. 2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Página 62
www.electrolux.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Ouverture et fermeture de 1. Appuyez et maintenez enfoncé la hotte jusqu’à ce que l’élément coulissant commence à s’ouvrir. AVERTISSEMENT! L’appareil s’allume et l’élément Risque de blessure coulissant monte. corporelle ou de dommages 2. Pour fermer l’élément coulissant et matériels ! Ne mettez pas éteindre l’appareil, appuyez et d’ustensiles ou d’autres...
Página 63
FRANÇAIS nettoyer le filtre à graisse. Si le filtre à Nous vous recommandons graisse doit être nettoyé, le voyant du de laisser la hotte filtre s’allume pendant 30 secondes. fonctionner pendant environ Si le filtre à charbon doit être remplacé 15 minutes après la cuisson.
Página 64
www.electrolux.com 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5.1 Remarques concernant l'entretien N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐ des.
Página 65
FRANÇAIS 3. Faites basculer doucement l'avant du filtre vers le bas (2), puis tirez dessus. Répétez les deux premières étapes pour tous les filtres. 3. Lavez le filtre sous l'eau chaude, 4. Nettoyez les filtres à l'aide d'une sans utiliser de détergent, ou lavez-le éponge et d'un détergent non abrasif, au lave-vaisselle.
Página 66
www.electrolux.com 6. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allu‐ L'appareil n'est pas con‐ Vérifiez que l'appareil est mer l'appareil. necté à une source d'ali‐ correctement branché à mentation électrique ou le une source d'alimentation branchement est incorrect.
Página 67
FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement :...
Página 68
www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE.........69 2. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............69 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................69 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................70 5. REINIGUNG UND PFLEGE................72 6. FEHLERSUCHE....................74 7. UMWELTTIPPS....................74 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt.
Página 69
DEUTSCH 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch. 2. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2.1 Schließen des Glases Lässt sich die Einstellskala nicht öffnen und blinkt die Bedienblende weiß, ist das...
Página 70
www.electrolux.com 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Öffnen und Schließen der 1. Halten Sie gedrückt, bis sich die Abzugshaube Einstellskala öffnet. Das Gerät wird eingeschaltet und die WARNUNG! Einstellskala bewegt sich nach oben. Verletzungsgefahr sowie 2. Zum Schließen der Einstellskala und Risiko von Schäden am Ausschalten des Geräts halten Sie Gerät! Stellen Sie kein gedrückt, bis die Einstellskala sich...
Página 71
DEUTSCH 4.4 Filterbenachrichtigung Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach Der Filteralarm erinnert Sie daran, den dem Kochen etwa Kohlefilter auszutauschen bzw. zu 15 Minuten lang laufen zu reinigen und den Fettfilter zu reinigen. lassen. Die Filteranzeige leuchtet 30 Sekunden , wenn der Fettfilter gereinigt Das Bedienfeld ist ein Sensorfeld.
Página 72
www.electrolux.com 5. REINIGUNG UND PFLEGE 5.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte‐ oberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein. Um Flecken zu vermeiden, muss das Gerät, nachdem es abgekühlt Reinigungs‐...
Página 73
DEUTSCH 3. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten (2) und ziehen Sie ihn heraus. Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte für alle Filter. 3. Waschen Sie das Filterbett mit 4. Reinigen Sie die Filter mit einem heißem Wasser ohne Zugabe von Schwamm und nicht-scheuerndem Reinigungsmittel oder im Reiniger oder in der Spülmaschine.
Página 74
www.electrolux.com 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät einschalten. nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an‐ angeschlossen.
Página 75
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ........76 2. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ..............76 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................76 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ..................77 5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................79 6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ..............81 7. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................81 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται...
Página 76
www.electrolux.com 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο Οδηγιών Εγκατάστασης για τις Πληροφορίες ασφαλείας και Εγκατάστασης. Διαβάστε προσεκτικά τα κεφάλαια για την Ασφάλεια πριν από οποιαδήποτε χρήση ή συντήρηση της συσκευής. 2. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε...
Página 77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 4.1 Άνοιγμα και κλείσιμο του 1. Πιέστε παρατεταμένα το μέχρι ο απορροφητήρα μηχανισμός ολίσθησης να αρχίσει να ανοίγει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή ενεργοποιείται και ο Κίνδυνος τραυματισμού ή μηχανισμός ολίσθησης ανεβαίνει. βλάβης της συσκευής! Μην 2. Για να κλείσετε τον μηχανισμό τοποθετείτε...
Página 78
www.electrolux.com άνθρακα και να καθαρίσετε το φίλτρο Συνιστάται να αφήνετε τον λίπους. Η ένδειξη φίλτρου ανάβει για απορροφητήρα να λειτουργεί 30 δευτερόλεπτα όταν πρέπει να για περίπου 15 λεπτά μετά καθαριστεί το φίλτρο λίπους. Η ένδειξη το μαγείρεμα. φίλτρου αναβοσβήνει για 30 Το...
Página 79
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 5.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζε‐ στά.
Página 80
www.electrolux.com 3. Γείρετε ελαφρώς το μπροστινό μέρος του φίλτρου προς τα κάτω (2) και κατόπιν τραβήξτε. Επαναλάβετε τα δύο πρώτα βήματα για όλα τα φίλτρα. 3. Πλύνετε το φίλτρο σε ζεστό νερό 4. Καθαρίστε τα φίλτρα χωρίς τη χρήση απορρυπαντικού ή χρησιμοποιώντας...
Página 81
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ανατρέξτε στην ενότητα «Σέρβις» στο κεφάλαιο «Οδηγίες για την ασφάλεια». 6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 6.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργο‐ Η συσκευή δεν είναι συνδε‐ Ελέγξτε...
Página 82
www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS........83 2. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT................83 3. TERMÉKLEÍRÁS....................83 4. NAPI HASZNÁLAT................... 84 5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................85 6. HIBAELHÁRÍTÁS..................... 87 7. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............88 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját.
Página 83
MAGYAR 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság”...
Página 84
www.electrolux.com 4. NAPI HASZNÁLAT 4.1 A páraelszívó nyitása és 1. Tartsa nyomva a gombot, míg a zárása csúszka nem kezd el kinyílni. A készülék bekapcsol, és a csúszka FIGYELMEZTETÉS! felfele mozdul. Személyi sérülés vagy a 2. A csúszka zárásához és a készülék készülék károsodásának kikapcsolásához addig tartsa nyomva veszélye áll fenn! Ne...
Página 85
MAGYAR A páraelszívó üzemeltetése nyitott szűrő visszajelző 30 másodpercig állapotban: színnel világít, ha a zsírszűrő tisztítása szükséges. A szűrő visszajelző 30 1. Kapcsolja be a készüléket a másodpercig színnel villog, ha a szimbólum megnyomásával. szénszűrő cseréje vagy tisztítása Ekkor bekapcsolhatja a funkciókat. szükséges.
Página 86
www.electrolux.com A készüléket és a zsírszűrőket havonta tisztítsa. A készülék belse‐ jét és a zsírszűrőket körültekintően tisztítsa meg a zsiradéktól. A le‐ rakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat. Kövesse a tartozékok tisztításával kapcsolatos utasításokat, ha a szűrőre vonatkozó figyelmeztetés megjelenik. Olvassa el a Szűrőre vonatkozó...
Página 87
MAGYAR A burkolat lezárását követően a Öblítőszer és bármely egyéb kezelőpanel fehérre vált. A készülék mosogatószer nélkül készen áll a használatra. használja a mosogatógépet. A mosogatógépbe ne 5.3 A szénszűrő tisztítása pakoljon edényeket. 4. Hagyja a szűrőágyat megszáradni, A szűrő eltávolítása: vagy szárítsa meg egy sütőben.
Página 88
www.electrolux.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet bekapcsolni a Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ készüléket. ték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is leolvad, hívjon szakképzett villanyszerelőt. A csúszka nem nyitható, A készülékben levő üveg ki Csukja be az üveget.
Página 89
ITALIANO INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE......90 2. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......... 90 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............90 4. UTILIZZO QUOTIDIANO.................. 91 5. PULIZIA E CURA....................92 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............94 7. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............95 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Página 90
www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Página 91
ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.1 Apertura e chiusura della 1. Tenere premuto finché il vano a cappa scorrimento non inizia ad aprirsi. L'apparecchiatura si accende e il vano a AVVERTENZA! scorrimento si alza. Rischio di lesioni o danni 2. Per chiudere il vano a scorrimento e all'apparecchiatura! Non spegnere l’apparecchiatura, tenere mettere pentole o altri...
Página 92
www.electrolux.com Per far funzionare la cappa quando è accende per 30 secondi se è necessario aperta: pulire il filtro antigrasso. L’indicatore del filtro lampeggia per 30 secondi se il 1. Accendere l’apparecchiatura filtro al carbone deve essere sostituito o premendo il simbolo pulito.
Página 93
ITALIANO Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso ogni mese. Pulire accurata‐ mente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. Seguire le istruzioni per la pulizia degli accessori quando la notifica filtro è...
Página 94
www.electrolux.com Dopo aver chiuso il coperchio, il pannello Impostare la lavastoviglie dei comandi diventa bianco. senza brillantante o altri L’apparecchiatura è pronta all’uso. detersivi. La lavastoviglie non può essere riempita con 5.3 Pulizia del filtro al carbone i piatti. 4. Lasciare asciugare il letto filtrante o Per rimuovere il filtro: usare un forno.
Página 95
ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile accendere È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore l'apparecchiatura. differenziale (salvavita) sia la causa del malfunziona‐ mento. Nel caso in cui il fu‐ sibile continui a scattare, ri‐ volgersi ad un elettricista qualificato.
Página 96
www.electrolux.com МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ......97 2. ЕҢ АЛҒАШ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА.............97 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................97 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ..................98 5. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................100 6. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ...................102 7. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР.......... 102 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе...
Página 97
ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. ЕҢ АЛҒАШ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Página 98
www.electrolux.com Сүзгі туралы ескерту Шам 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 4.1 Ауа тартқыш құралды ашу 1. Сырғытпа ашылғанса тетігін және жабу басып тұрыңыз. Құрылғы іске қосылып, сырғытпа ЕСКЕРТУ! жоғары көтеріле бастайды. Жарақат алу немесе 2. Сырғытпаны жауып, құрылғыны құрылғыны бүлдіріп алу сөндіру үшін сырғытпа төмендей қаупі...
Página 99
ҚАЗАҚ тазалау қажет екенін еске салады. Тағамды пісіргеннен кейін Май сүзгісін тазалау керек болса, ауа тартқыш құралды сүзгінің индикаторы түстермен 30 шамамен 15 минут қосып секунд бойы жанады. Көмір сүзгісін қоюға кеңес беріледі. ауыстыру не тазалау қажет болса, Басқару панелі — сүзгінің...
Página 100
www.electrolux.com 5. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 5.1 Тазалауға қатысты ескерім Жеміргіш жуғыш заттарды және шөткелеррді пайдаланбаңыз. Құрылғының алдыңғы жағын жұмсақ жуғыш зат қосылған жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тағам пісіргеннен кейін құрылғының кейбір бөліктері ысып кетуі мүмкін. Дақты болдырмас үшін құрылғыны суытып, таза Жуғыш...
Página 101
ҚАЗАҚ 3. Сүзгінің алдыңғы жағын төмен қарай аздап еңкейтіңіз (2), содан кейін тартыңыз. Барлық сүзгілер үшін алғашқы екі қадамды қайталаңыз. 3. Сүзгі тағанын жуғыш затты 4. Сүзгілерді жеміргіш емес жуғыш қолданбай ыстық сумен немесе заттарды қолданып жөкемен ыдыс-аяқ жуғыш машинада немесе...
Página 102
www.electrolux.com 6. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. 6.1 Не істерсіз, егер... Ақаулық Ықтимал себептері Шешім Құрылғыны іске қоса Құрылғы қуат көзіне Құрылғының электр алмадыңыз. қосылған жоқ немесе көзіне дұрыс теріс қосылған. қосылғанына көз жеткізіңіз. Құрылғыны іске қоса Сақтандырғыш жанып Ақаулыққа...
Página 103
LATVIEŠU SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA........... 103 2. PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS REIZES..........104 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS................ 104 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................104 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................106 6. PROBLĒMRISINĀŠANA................108 7. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............108 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju.
Página 104
www.electrolux.com 2. PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS REIZES BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 2.1 Stikla aizvēršana Kad slīdnis neatveras un panelis mirgo baltā krāsā, tas nozīmē, ka stikls slīdnī ir vaļīgs. Lai atvērtu slīdni un varētu lietot ierīci, ir jāaizver stikls. 1. Pasniedzieties līdz ierīces priekšpusei mēbelē.
Página 105
LATVIEŠU 1. Nospiediet un turiet , līdz slīdnis sāk atvērties. Ierīce ieslēdzas un slīdnis paceļas. 2. Lai aizvērtu slīdni un izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet , līdz slīdnis sāk nolaisties. Lietojiet nosūcēju tikai tad, kas slīdnis apstājas un ir pilnībā atvērts. 4.2 Tvaika nosūcēja lietošana Pārbaudiet ieteicamo ātrumu atbilstoši turpmāk sniegtajai tabulai.
Página 106
www.electrolux.com 4.4 Filtra paziņojums Lai atiestatītu funkciju, turiet nospiestu 3 sekundes. Filtra brīdinājums atgādina, ka nepieciešams nomainīt vai notīrīt ogles Lai aktivizētu vai deaktivizētu funkciju filtru un notīrīt tauku filtru. Tauku filtra (tikai ogles filtram): tīrīšanas nepieciešamības gadījumā filtra 1. Ieslēdziet vadības paneli. indikators ieslēdzas uz 30 sekundēm.
Página 107
LATVIEŠU 5.2 Tauku filtra tīrīšana Pēc pārsega aizvēršanas vadības panelis iedegas baltā krāsā. Tagad ierīce Filtri ir uzstādīti ar stiprinājumiem un ir gatava lietošanai. tapām otrajā pusē. 5.3 Ogles filtra tīrīšana Filtra tīrīšana 1. Pavelciet pārsegu, lai to atvērtu. Filtra izņemšana 1.
Página 108
www.electrolux.com 5.4 Spuldzes maiņa Darbības traucējumu gadījumā skatiet sadaļu “Apkope” nodaļā “Drošības Šī ierīce ir aprīkota ar LED spuldzi. Šo norādījumi”. detaļu nomainīt drīkst tikai inženieris. 6. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 6.1 Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīci nevar ieslēgt.
Página 109
LIETUVIŲ TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS............. 109 2. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART..............110 3. GAMINIO APRAŠYMAS.................110 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS................110 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................112 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................114 7. APLINKOS APSAUGA................... 114 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų...
Página 110
www.electrolux.com 2. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 2.1 Stiklo uždarymas Kai slankiklis neatsidaro ir skydelis mirksi, baltas stiklas slankiklio viduje yra atsilaisvinęs. Stiklą reikia uždaryti, kad būtų galima atidaryti slankiklį ir naudoti prietaisą. 1. Stenkitės pasiekti prietaiso priekinę pusę...
Página 111
LIETUVIŲ 1. Paspauskite ir palaikykite , kol slankiklis pradės atsidaryti. Prietaisas įsijungia ir slankiklis pakyla. 2. Norėdami uždaryti slankiklį ir išjungti prietaisą, spauskite ir palaikykite kol slankiklis pradės leistis žemyn. Garų rinktuvą naudokite tik tada, kai slankiklis sustos ir bus visiškai atidarytas. 4.2 Garų...
Página 112
www.electrolux.com 4.4 Įspėjimas dėl filtro Jeigu norite atkurti funkciją, 3 sekundes palaikykite paspaudę Įspėjamasis signalas nurodo, kad laikas pakeisti arba išvalyti anglies ir riebalų Norėdami įjungti arba išjungti funkciją filtrą. Jeigu riebalų filtrą reikia valyti, filtro (tik anglies filtrui): indikatorius įsijungs 30 sekundžių.
Página 113
LIETUVIŲ Šiame skyriuje žr. „Riebalų filtro Būkite atsargūs! Dangtelis valymas“. šonuose turi du prilaikančius 2. Nuimkite filtro korpusą prilaikančius kabliukus. spaustukus (1), po to patį filtro korpusą (2). 2. Paspauskite po garų rinktuvu esančią filtro skydelio tvirtinimo spaustuko rankenėlę (1). 3.
Página 114
www.electrolux.com 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 6.1 Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Nepavyksta įjungti prietai‐ Prietaisas neprijungtas ar‐ Patikrinkite, ar prietaisas ba netinkamai prijungtas tinkamai prijungtas prie prie maitinimo tinklo. elektros tinklo. Nepavyksta įjungti prietai‐ Perdegė...
Página 115
МАКЕДОНСКИ СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТАЖА..........116 2. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА................116 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................116 4. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА.................117 5. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ..................118 6. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ...............120 7. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................121 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе...
Página 116
www.electrolux.com 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТАЖА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Погледнете во посебната брошура за упатства за монтажа за безбедносни информации и монтажа. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред каква било употреба или одржување на апаратот. 2. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита...
Página 117
МАКЕДОНСКИ 4. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 4.1 Отворање и затворање на 1. Притиснете и задржете се капакот додека не започне да се отвора лизгачот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Апаратот се вклучува и лизгачот се Ризик од повреда или крева нагоре. оштетување на апаратот! 2. За да го затворите лизгачот и да го Не...
Página 118
www.electrolux.com За да работите со аспираторот кога вклучен 30 секунди ако филтерот за аспираторот е отворен: маснотии мора да се исчисти. Показателот за филтер трепка 30 1. Вклучете го апаратот со секунди ако филтерот за јаглен мора притискање на симболот да...
Página 119
МАКЕДОНСКИ Чистете го апаратот и филтрите за маснотии секој месец. Чистете ги внатрешноста и филтрите за маснотии внимателно од маснотии. Насобирањето на мрснотии или други остатоци од храна може да резултира со пожар. Следете ги упатствата за чистење на додатоците кога известувањето...
Página 120
www.electrolux.com 5. За да ги ставите филтрите назад, користете машина за миење извршете ги првите два чекори во садови. обратен редослед. Поставете ја машината за Повторете ги чекорите за сите филтри миење садови без ако е можно. употреба на средства за По...
Página 121
МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Решение Не можете да го Осигурувачот е прегорен. Уверете се дека активирате апаратот. осигурувачот е причината за неисправноста. Доколку осигурувачот прегорува постојано, контактирајте со квалификуван електричар. Не можете да го Стаклото во Затворете го стаклото. отворите лизгачот и внатрешноста...
Página 122
www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON........122 2. FØR FØRSTE BRUK..................123 3. PRODUKTBESKRIVELSE................123 4. DAGLIG BRUK....................123 5. STELL OG RENGJØRING................125 6. FEILSØKING....................127 7. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 127 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg.
Página 123
NORSK 2. FØR FØRSTE BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 2.1 Lukke glasset Når glidebryteren ikke åpnes og panelet blinker hvitt, er glasset inne i glidebryteren løst. Glasset må være lukket for å åpne glidebryteren og bruke apparatet. 1. Nå frem til forsiden av apparatet inne Skyv glasset forsiktig for å...
Página 124
www.electrolux.com 1. Trykk og hold inne glidebryteren begynner å åpne seg. Apparatet slås på og glidebryteren går opp. 2. For å lukke glidebryteren og slå av apparatet, hold inne til glidebryteren begynner å gå ned. Bruk kjøkkenventilatoren bare når glidebryteren stopper og er helt åpen. 4.2 Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor.
Página 125
NORSK For å aktivere eller deaktivere Filterindikatoren slås på i 30 sekunder funksjonen (kun for kullfilter): når fettfilteret må rengjøres. 1. Slå på betjeningspanelet. Filterindikatoren blinker i 30 sekunder 2. Sørg for at ikonene blir hvite. når kullfilteret må byttes ut eller rengjøres.
Página 126
www.electrolux.com 2. Fjern klipsene til filterholderen (1) og deretter filterholderen (2). 2. Trykk på håndtaket til monteringsklipsen på filterpanelet under ventilatoren (1). 3. Vask filterholderen i varmt vann (ikke bruk oppvaskmiddel eller oppvaskmaskin). Still oppvaskmaskinen uten å bruke skyllemidler eller andre oppvaskmidler.
Página 127
NORSK 6. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke slå på produk‐ Produktet er ikke koblet til Sjekk at produktet er riktig tet. en strømforsyning eller er koblet til strømforsyningen. koblet feil.
Página 128
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI....129 2. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM..............129 3. OPIS URZĄDZENIA..................129 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA..............130 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............132 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............134 7. OCHRONA ŚRODOWISKA................134 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń...
Página 129
POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie przeczytać rozdziały dotyczące bezpieczeństwa. 2. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Página 130
www.electrolux.com Funkcja Bryza Oświetlenie Powiadomienie o obsłudze filtra 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA 4.1 Wysuwanie i wsuwanie 1. Nacisnąć i przytrzymać , aż okapu wysuwana część zacznie się wysuwać. OSTRZEŻENIE! Urządzenie włączy się i wysuwana część Występuje zagrożenie uniesie się w górę. odniesieniem obrażeń...
Página 131
POLSKI węglowego oraz oczyszczenia filtra Zaleca się pozostawienie przeciwtłuszczowego. Jeśli konieczne włączonego okapu przez ok. jest wyczyszczenie filtra 15 min. po zakończeniu przeciwtłuszczowego, zapala się na 30 gotowania. sekund wskaźnik filtra . Jeśli konieczna jest wymiana lub Panel sterowania wyczyszczenie filtra węglowego, miga wyposażono w dotykowe pola czujników.
Página 132
www.electrolux.com 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 5.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczotek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciep‐ łą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, Środki czy‐...
Página 133
POLSKI 3. Delikatnie odchylić przednią część filtra w dół (2), a następnie pociągnąć. Powtórzyć obie czynności przy wszystkich filtrach. 3. Umyć wkład filtra w gorącej wodzie 4. Oczyścić filtry gąbką nasączoną bez dodatku detergentu lub w łagodnym detergentem lub umyć w zmywarce.
Página 134
www.electrolux.com rozdziale „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa”. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 6.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przy‐ Środek zaradczy czyna Urządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest podłą‐ Sprawdzić, czy urządzenie czone do zasilania lub jest prawidłowo podłączono do podłączone nieprawidłowo.
Página 135
PORTUGUÊS ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO........136 2. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............. 136 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................. 136 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................137 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................139 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............141 7. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............141 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux.
Página 136
www.electrolux.com 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação. Leia cuidadosamente os capítulos de Segurança antes de qualquer utilização ou manutenção do aparelho. 2. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à...
Página 137
PORTUGUÊS 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 4.1 Abrir e fechar o exaustor 1. Prima e mantenha até a corrediça começar a abrir. AVISO! O aparelho liga-se e a corrediça sobe. Risco de ferimentos ou 2. Para fechar a corrediça e desligar o danos no aparelho! Não aparelho, prima e mantenha até...
Página 138
www.electrolux.com carvão e limpar o filtro de gordura. O É recomendável deixar o indicador do filtro está aceso durante exaustor a funcionar durante 30 segundos se for necessário limpar o cerca de 15 minutos após o fim dos cozinhados. filtro de gordura. O indicador do filtro pisca durante 30 segundos se for O painel de comandos é...
Página 139
PORTUGUÊS 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐ tes.
Página 140
www.electrolux.com 3. Inclinar ligeiramente para baixo a parte da frente do filtro (2) e depois puxar. Repetir os dois primeiros passos em todos os filtros. 3. Lavar a cama do filtro em água 4. Lavar os filtros com uma esponja e quente sem detergente ou lavar um detergente não abrasivo, ou na numa máquina de lavar loiça.
Página 141
PORTUGUÊS 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 O que fazer se... Problema Causa possível Solução Não consegue ativar o O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho es‐ aparelho. a uma fonte de alimenta‐ tá...
Página 142
www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA........143 2. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE..............143 3. DESCRIEREA PRODUSULUI................143 4. UTILIZAREA ZILNICĂ..................144 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA................ 145 6. DEPANARE....................147 7. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............148 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă...
Página 143
ROMÂNA 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA AVERTISMENT! Consultați broșura separată cu Instrucțiuni de instalare pentru Informații privind siguranța și instalarea. Citiți cu atenție capitolele despre Siguranță înainte de utilizarea sau realizarea operațiilor de întreținere asupra aparatului. 2. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
Página 144
www.electrolux.com 4. UTILIZAREA ZILNICĂ 4.1 Deschiderea și închiderea 1. Apăsați lung până când glisorul hotei începe să se deschidă. Aparatul pornește și glisorul se ridică. AVERTISMENT! 2. Pentru a închide glisorul și opri Pericol de vătămare aparatul, apăsați lung până când personală...
Página 145
ROMÂNA Pentru a utiliza hota când hota este 30 de secunde dacă filtrul de grăsime deschisă: trebuie curățat. Indicatorul filtrului clipește timp de 30 de secunde dacă 1. Porniți aparatul prin apăsarea filtrul de cărbune trebuie înlocuit sau simbolului curățat. Acum puteți activa funcțiile.
Página 146
www.electrolux.com Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime interiorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Respectați instrucțiunile pentru curățarea accesoriilor atunci când este activată notificarea pentru filtru. Consultați Notificarea pentru filtru din capitolul utilizarea zilnică.
Página 147
ROMÂNA 5.3 Curățarea filtrului de 4. Lăsați patul filtrului să se usuce sau folosiți un cuptor. cărbune AVERTISMENT! Pentru scoaterea filtrului: Pericol de arsuri! Consultați 1. Scoateți filtrele de grăsime din capitolul privind siguranța aparat. din manualul de utilizare al Consultați „Curățarea filtrului de cuptorului.
Página 148
www.electrolux.com Problema Cauză posibilă Soluție Nu puteți activa aparatul. Siguranța este arsă. Verificați dacă siguranța este cauza defecțiunii. Da‐ că siguranțele se ard în mod repetat, adresați-vă unui electrician calificat. Nu puteți deschide glisorul Geamul din interiorul apa‐ Închideți geamul. Consul‐ și panoul clipește roșu și ratului este deschis.
Página 149
РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ.....150 2. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ............150 3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА.................150 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............151 5. УХОД И ОЧИСТКА..................153 6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........155 7. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............155 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за...
Página 150
www.electrolux.com 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и установке. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с главами, относящимися к технике...
Página 151
РУССКИЙ Вторая скорость двигателя Уведомление фильтра Третья скорость двигателя Лампа освещения Максимальная скорость двигателя Функция «Бриз» 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 4.1 Открывание и закрывание 1. Нажмите и удерживайте , пока вытяжки вытяжка не начнет подниматься. Прибор включится, и вытяжка начнет ВНИМАНИЕ! подъем.
Página 152
www.electrolux.com Освежает воздух на кухне после приготовле‐ ния пищи с очень низким уровнем шума. Мож‐ но включить и отключить, коснувшись символа. Функция автоматически отключается через 60 минут. Используйте только после приготовле‐ ния. угольного фильтра или очистки Рекомендуется дать жироулавливающего фильтра. В вытяжке...
Página 153
РУССКИЙ 5. УХОД И ОЧИСТКА 5.1 Примечание относительно очистки Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с моющим средством. После приготовления некоторые части прибора сильно нагре‐ вается. Во избежание образования пятен необходимо дать прибору...
Página 154
www.electrolux.com 3. Немного наклоните переднюю часть фильтра вниз (2), а затем потяните. Повторите первые два действия с другими фильтрами. 3. Промойте корпус фильтра горячей 4. Очистите фильтры губкой с водой без моющего средства или неабразивным моющим средством воспользуйтесь посудомоечной или вымойте их в посудомоечной машиной.
Página 155
РУССКИЙ любых неисправностей см. «Сервис» главы «Указания по безопасности». 6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 6.1 Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Прибор не включается. Прибор не подключен к Проверьте правильность электропитанию, или подключения...
Página 156
www.electrolux.com вместе с бытовыми отходами бытовую отходов потребления или в пункт сбора использованной бытовой технику, помеченную символом техники для последующей утилизации. Прибор следует доставить в место раздельного накопления и сбора...
Página 157
СРПСКИ САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ......158 2. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ................. 158 3. ОПИС ПРОИЗВОДА..................158 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА................ 159 5. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................160 6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА................162 7. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................163 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси...
Página 158
www.electrolux.com 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности.
Página 159
СРПСКИ 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 4.1 Отварање и затварање 1. Притисните и задржите док аспиратора клизач не почне да се отвара. Уређај се укључује и клизач се помера УПОЗОРЕЊЕ! нагоре. Ризик од повреде или 2. Да бисте затворили клизач и оштећења уређаја! Не искључили...
Página 160
www.electrolux.com филтер са активним угљем и очистити Командна табла је филтер за маст. Индикатор филтера сензорско поље. Поново се укључује на 30 секунди ако је додирните симболе на 1 потребно очистити филтер за маст. секунду да бисте активирали функције. Индикатор филтера трепери...
Página 161
СРПСКИ Уређај и филтере за масноћу чистите сваког месеца. Унутраш‐ њост и филтере за масноће добро очистите од масти. Нагоми‐ лана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. Придржавајте се упутстава за чишћење прибора када је обаве‐ штење за филтер укључено. Погледајте обавештења за фил‐ тер...
Página 162
www.electrolux.com Након затварања поклопца командна Подесите машину за табла постаје бела. Уређај је спреман судове на програм који не за коришћење. користи средства за испирање или било какве 5.3 Чишћење филтера са детерџенте. У машини за активним угљем судове не сме да буде посуђа.
Página 163
СРПСКИ Проблем Могући узрок Решење Не можете да укључите Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач уређај. није узрок квара. Уколико осигурач непрекидно прегорева, обратите се квалификованом, овлаш‐ ћеном електричару. Не можете да отворите Стакло унутар уређаја је Затворите стакло. Погле‐ врата...
Página 164
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA..........165 2. PRED PRVÝM POUŽITÍM................165 3. POPIS VÝROBKU..................165 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE................ 166 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE.................167 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV................169 7. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............170 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí...
Página 165
SLOVENSKY 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pre bezpečnostné pokyny a inštaláciu si pozrite samostatnú brožúru s inštalačnými pokynmi. Pred akýmkoľvek používaním alebo údržbou spotrebiča si pozorne prečítajte bezpečnostné kapitoly. 2. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 2.1 Zatvorenie skla Keď...
Página 166
www.electrolux.com 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 4.1 Otvorenie a zatvorenie 1. Stlačte a podržte tlačidlo , kým sa odsávača pár nezačne otvárať vysúvací prvok. Spotrebič sa zapne a vysúvací prvok VAROVANIE! vyjde nahor. Hrozí nebezpečenstvo 2. Aby ste zatvorili vysúvací prvok a poranenia alebo poškodenia vypli spotrebič, stlačte a podržte spotrebiča! Na vysúvací...
Página 167
SLOVENSKY Ak chcete používať odsávač pár, keď 30 sekúnd . Ak treba vymeniť alebo je otvorený: vyčistiť uhlíkový filter filter, ukazovateľ filtra bliká 30 sekúnd . 1. Spotrebič zapnite stlačením symbolu Pozrite si časť Čistenie Teraz môžete funkcie zapnúť. tukového filtra v kapitole 2.
Página 168
www.electrolux.com Každý mesiac vyčistite spotrebič a tukové filtre. Opatrne vyčistite vnútro a tukové filtre od tuku. Hromadenie tuku alebo iných zvy‐ škov môže mať na následok vznik požiaru. Pri zapnutom alarme filtra postupujte podľa pokynov na čistenie prí‐ slušenstva. Pozrite si časť Alarm filtra v kapitole Každodenné pou‐ žívanie.
Página 169
SLOVENSKY 5.3 Čistenie uhlíkového filtra 4. Lôžko filtra nechajte vyschnúť alebo použite rúru. Vybratie filtra: VAROVANIE! 1. Zo spotrebiča vyberte tukové filtre. Hrozí nebezpečenstvo Pozrite si časť „Čistenie tukového popálenia! Pozrite si kapitolu filtra“ v tejto kapitole. Bezpečnosť v návode na 2.
Página 170
www.electrolux.com Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakova‐ ne, obráťte sa na kvalifiko‐ vaného elektrikára. Vysúvací prvok sa nedá Sklo vnútri spotrebiča je Zatvorte sklo. Pozrite si otvoriť...
Página 171
SLOVENŠČINA KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV........... 171 2. PRED PRVO UPORABO................172 3. OPIS IZDELKA....................172 4. VSAKODNEVNA UPORABA................172 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..............174 6. ODPRAVLJANJE TEŽAV................176 7. SKRB ZA OKOLJE..................176 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije.
Página 172
www.electrolux.com 2. PRED PRVO UPORABO OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 2.1 Zapiranje stekla Ko se drsnik ne odpre in plošča utripa rdeče in belo, steklo v drsniku ni pričvrščeno. Steklo mora biti zaprto, da lahko odprete drsnik in uporabljate napravo.
Página 173
SLOVENŠČINA 1. Pritisnite in držite , dokler se drsnik ne začne odpirati. Naprava se vklopi in drsnik se dvigne. 2. Če želite zapreti drsnik in izklopiti napravo, pritisnite in držite , dokler se drsnik ne začne spuščati. Napo uporabite samo, ko se drsnik ustavi in je povsem odprt.
Página 174
www.electrolux.com maščobnega filtra. Če je treba očistiti Za aktivacijo ali deaktivacijo funkcije (samo ogleni filter): maščobni filter, indikator filtra sekund sveti . Če je treba zamenjati ali 1. Vklopite upravljalno ploščo. 2. Prepričajte se, da ikone svetijo bele. očistiti ogleni filter, indikator filtra 3.
Página 175
SLOVENŠČINA 5.2 Čiščenje maščobnega filtra Po zapiranju pokrova se nadzorna plošča obarva belo. Naprava je Filtri so nameščeni s pomočjo sponk in pripravljena na uporabo. zatičev na nasprotni strani. 5.3 Čiščenje oglenega filtra Za čiščenje filtra: 1. Povlecite pokrov, da ga odprete. Za odstranitev filtra: 1.
Página 176
www.electrolux.com 5.4 Zamenjava žarnice primeru kakršnekoli napake si oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna Ta naprava ima LED-žarnico. Ta del navodila«. lahko zamenja samo strokovnjak. V 6. ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 6.1 Kaj storite v primeru ... Težava Možen vzrok Rešitev...
Página 177
ESPAÑOL CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........178 2. ANTES DEL PRIMER USO................178 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............178 4. USO DIARIO....................179 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............180 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................182 7. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 183 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales.
Página 178
www.electrolux.com 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación. Lea atentamente los capítulos de Seguridad antes de cualquier uso o mantenimiento del aparato. 2. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 179
ESPAÑOL 4. USO DIARIO 4.1 Apertura y cierre de la 1. Mantenga pulsado hasta que la campana parte deslizante empiece a abrirse. El aparato se enciende y la parte ADVERTENCIA! deslizante sube. Podría sufrir lesiones o 2. Para cerrar la parte deslizante y dañar el aparato! No apagar el aparato, mantenga coloque ningún utensilio de...
Página 180
www.electrolux.com 4.4 Notificación del filtro Se recomienda dejar la campana en funcionamiento La alarma del filtro recuerda cambiar o durante aproximadamente limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro 15 minutos después de de grasa. El indicador del filtro cocinar.
Página 181
ESPAÑOL Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidado‐ samente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Siga las instrucciones de limpieza de los accesorios cuando la noti‐ ficación del filtro esté...
Página 182
www.electrolux.com 5.3 Limpieza del filtro de Ponga el lavavajillas sin carbón abrillantador ni ningún detergente. El lavavajillas no Para quitar el filtro: se puede llenar de platos. 4. Deje que el lecho filtrante se seque o 1. Retire los filtros de grasa del aparato. use un horno.
Página 183
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No puede abrir la parte El vidrio del interior del Cierre el cristal. Consulte deslizante y el panel par‐ aparato está abierto. "Cerrar el cristal" en el ca‐ padea en rojo y blanco. pítulo "Antes del primer uso".
Página 184
www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION........184 2. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING..............185 3. PRODUKTBESKRIVNING................185 4. DAGLIG ANVÄNDNING................. 185 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING............... 187 6. FELSÖKNING....................189 7. MILJÖSKYDD....................189 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation.
Página 185
SVENSKA 2. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 2.1 Stänga glaset När skjutreglaget inte öppnas och panelen blinkar vitt är glaset inuti skjutreglaget löst. Glaset måste vara stängt för att öppna skjutreglaget och använda produkten. 1. Nå fram till produktens framsida inuti möblerna.
Página 186
www.electrolux.com 1. Tryck och håll nere tills reglaget öppnas. Produkten slås på och reglaget öppnas. 2. För att stänga reglaget och stänga av produkten, tryck och håll nere tills reglaget släcks. Använd fläkten endast när skjutreglaget stoppar och är helt öppet. 4.2 Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan.
Página 187
SVENSKA 4.4 Filtermeddelande Återställ larmet genom att peka på sekunder. Filtervarningen påminner om att det är dags att byta eller rengöra kolfiltret och Så här aktiverar eller avaktiverar du funktionen (endast för kolfilter): rengöra fettfiltret. Filterindikatorn lyser i 30 sekunder om fettfiltret måste 1.
Página 188
www.electrolux.com 5.2 Rengöring av fettfiltret När du har stängt locket blir kontrollpanelen vit. Produkten är klar att Filtret monteras med hjälp av klämmorna användas. och stiften på motsatta sidor. 5.3 Rengöring av kolfiltret Rengöring av filtret: 1. Öppna höljet genom att dra i det. Så...
Página 189
SVENSKA 5.4 Byte av lampan tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i kapitlet Produkten levereras med en LED-lampa. "Säkerhetsanvisningar". Denna del får endast bytas av en 6. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 6.1 Om produkten inte fungerar ... Problem Möjlig orsak Lösning Jag kan inte sätta på...
Página 190
www.electrolux.com İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ..............190 2. İLK KULLANIMDAN ÖNCE................191 3. ÜRÜN TANIMI....................191 4. GÜNLÜK KULLANIM..................191 5. BAKIM VE TEMIZLIK..................193 6. SORUN GIDERME..................195 7. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............... 195 8. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................196 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz.
Página 191
TÜRKÇE 2. İLK KULLANIMDAN ÖNCE UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 2.1 Camın kapatılması Kaydırıcı açılmadığında ve panel beyaz yanıp söndüğünde kaydırıcının içindeki cam gevşemiştir. Kaydırıcıyı açmak ve cihazı çalıştırmak için cam kapatılmalıdır. 1. Mobilya içindeki cihazın ön tarafına erişin. 2. Ön kısımdaki küçük kapağı açın ve Gevşemişse kapatmak için camı...
Página 192
www.electrolux.com 1. Kaydırıcı açılmaya başlayana kadar düğmesini basılı tutun. Cihaz açılır ve kaydırıcı yukarı çıkar. 2. Kaydırıcıyı kapatıp cihazı kapatmak için kaydırıcı aşağı inmeye başlayana kadar düğmesini basılı tutun. Davlumbazı sadece kaydırıcı durduğunda ve tamamen açık olduğunda kullanın. 4.2 Davlumbazı kullanma Önerilen hızı...
Página 193
TÜRKÇE 4.4 Filtre bildirimi İşlevi sıfırlamak için tuşuna 3 saniye basın. Filtre alarmı, karbon filtreyi değiştirmenizi veya temizlemenizi ve yağ filtresini İşlevi etkinleştirmek veya devre dışı temizlemenizi hatırlatır. Gres filtresinin bırakmak için (sadece kömürlü filtre temizlenmesi gerekiyorsa filtre göstergesi için): 30 saniye boyunca açık kalır.
Página 194
www.electrolux.com 5.2 Yağ filtresinin temizlenmesi Kapağı kapattıktan sonra kontrol paneli beyaza döner. Cihaz kullanıma hazırdır. Filtreler, karşı tarafta bulunan klipsler ve pimler kullanılarak takılabilir. 5.3 Karbon filtrenin temizlenmesi Filtreyi temizlemek için: 1. Açmak için kapağı çekin. Filtreyi çıkarmak için: Dikkatli olun! Kazayla 1.
Página 195
TÜRKÇE 5.4 Lambanın değiştirilmesi tarafından değiştirilebilir. Herhangi bir arıza durumunda "Güvenlik Talimatları" Bu cihaz ile birlikte bir LED lambası bölümünde "Hizmet" kısmına bakın. verilir. Bu bölüm yalnızca bir teknisyen 6. SORUN GIDERME UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 6.1 Bu durumlarda ne yapmalı... Problem Olası...
Página 196
www.electrolux.com Üretici veya ithalatçı, malın kendisi Tüketici, garantiden doğan haklarının tarafından piyasaya sürülmesinden kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin takdirde sorumlu tutulmaz. bulunduğu veya tüketici işleminin 3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem misli ile değiştirilmesinin satıcı...
Página 197
TÜRKÇE dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Página 198
www.electrolux.com ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ........199 2. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ............199 3. ОПИС ВИРОБУ..................... 199 4. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ..............200 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................201 6. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................203 7. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 204 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі...
Página 199
УКРАЇНСЬКА 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Інформацію про безпеку та встановлення див. в окремому буклеті інструкції зі встановлення. Перед використанням чи обслуговуванням приладу уважно прочитайте розділи щодо безпеки. 2. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 2.1 Закривання...
Página 200
www.electrolux.com 4. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 4.1 Відкривання і закривання 1. Натисніть і утримуйте , доки витяжки слайдер не почне відкриватися. Прилад вмикається і слайдер ПОПЕРЕДЖЕННЯ! піднімається вгору. Існує ризик травмування 2. Щоб закрити слайдер і вимкнути або пошкодження приладу! прилад, натисніть і утримуйте Не...
Página 201
УКРАЇНСЬКА Для керування витяжкою, коли потрібно замінити або очистити витяжку відчинено: вугільний фільтр, протягом 30 секунд блимає індикатор 1. Увімкніть прилад, натиснувши символ Див. пункт «Очищення Тепер можна активувати функції. жирового фільтра» в 2. Для активації функції торкніться розділі «Догляд і символу.
Página 202
www.electrolux.com Очищуйте прилад та жирові фільтри щомісяця. Ретельно очи‐ щуйте внутрішню частину та жирові фільтри від жиру. Накопи‐ чення жиру й інших залишків їжі може спричинити загоряння. Якщо світиться попередження про фільтр, дотримуйтеся ін‐ струкцій з очищення аксесуарів. Див. розділ «Повідомлення про...
Página 203
УКРАЇНСЬКА Після закриття кришки панель У посудомийну машину не керування стає білою. Прилад готовий потрібно додавати до використання. ополіскувач або інші мийні засоби. У посудомийній 5.3 Очищення вугільного машині не має бути фільтра посуду. 4. Зачекайте, поки фільтруюча Щоб зняти фільтр, виконайте наведені основа...
Página 204
www.electrolux.com Несправність Можлива причина Вирішення Не вдається увімкнути Запобіжник перегорів. Переконайтеся, що запо‐ прилад. біжник є причиною не‐ справності. Якщо запо‐ біжник перегорить ще раз, зверніться до квалі‐ фікованого електрика. Слайдер не відкриваєть‐ Скло всередині приладу Закрийте скло. Див. роз‐ ся...