Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

The power behind competitiveness
Delta UPS Amplon Family
N Gen3 Series, Single Phase
1/ 2/ 3 kVA
User Manual
www.deltaww.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta Amplon N Gen3 Serie

  • Página 1 The power behind competitiveness Delta UPS Amplon Family N Gen3 Series, Single Phase 1/ 2/ 3 kVA User Manual www.deltaww.com...
  • Página 2 Delta hará todo lo posible por garantizar la precisión y la integridad de este Manual. Delta se exime de cualquier tipo o forma de aval, garantía o compromiso, ya sea de forma expresa o implícita, incluyendo pero sin limitarse a la integridad, impecabilidad, precisión, no infracción, comerciabilidad o idoneidad para un...
  • Página 3 Índice Índice Transporte ---------------------------------------------- 1 Preparación --------------------------------------------- 1 Instalación ---------------------------------------------- 1 Funcionamiento ----------------------------------------- 2 Mantenimiento, servicio y fallos ------------------------- 2 Contenido ----------------------------------------------- 3 Capítulo 1: Advertencias importantes de seguridad -1 Capítulo 2: Instalación y configuración ------------- 4 Vista del panel trasero ---------------------------------- 4 2.2 Principio de funcionamiento ---------------6 A continuación se muestra el principio de funcionamiento del SAI: -------------------------6...
  • Página 4 No se recomienda conectar al SAI los siguientes tipos de cargas. Para conocer la idoneidad de la carga, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Delta antes de realizar la compra. 1. Cargas regenerativas (por ejemplo, máquinas CNC y elevadores) 2.
  • Página 5 Capítulo 1 Advertencias importantes de seguridad Funcionamiento No desconecte el SAI de la red eléctrica ni de la toma de corriente (toma con protección contra descargas eléctricas) durante su funcionamiento, ya que esto anularía la toma de tierra de protección del SAI y de todas las cargas conectadas. El SAI cuenta con su propia fuente de corriente interna (baterías).
  • Página 6 Cuando cambie las baterías, instale el mismo número de baterías del mismo tipo. No arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar. No abra ni destruya las baterías. El electrolito liberado es dañino para la piel y los ojos y puede ser tóxico.
  • Página 7 Capítulo 2 Instalación y configuración Capítulo 2: Instalación y configuración NOTA: Antes de la instalación, inspeccione la unidad. Asegúrese de que el contenido del paquete esté en perfectas condiciones. Guarde el embalaje original en un lugar seguro para su uso en el futuro. Vista del panel trasero Modelo de autonomía estándar UPA102N2NX0B035...
  • Página 8 UPA102N2NX0B0B1 UPA202N2NX0B0B1 INPUT BREAKER INPUT BREAKER OUTPUT 10A MAX. INPUT INPUT 10A MAX. 10A MAX. OUTPUT 10A MAX. UPA302N2NX0B0B1 OUTPUT 20A MAX. UPS OUTPUT INPUT BREAKER INPUT 16A MAX. Número Elemento Entrada de AC Disyuntor de entrada Puerto USB Puerto RS-232 Ranura Mini Serie Amplon N Gen3...
  • Página 9 Capítulo 2 Instalación y configuración Número Elemento Toma de salida Conector externo de la batería Terminal de salida Puerto REPO Principio de funcionamiento A continuación se muestra el principio de funcionamiento del SAI: 2.3 Configuración del SAI Paso 1: Conexión de los cables de la batería (opcional) NOTA: Solo se aplica a los modelos cuya referencia termina en 0BA.
  • Página 10 Si se va a utilizar la función de autonomía ampliada, conecte las baterías externas como se muestra a continuación. INPUT BREAKER TO EXTERNAL INPUT 10A MAX. OUTPUT 10A MAX. BATTERY Consulte la siguiente figura para fijar el cable de la batería al terminal con los tornillos y tuercas adecuados.
  • Página 11 Capítulo 2 Instalación y configuración Tabla 1: Cables de alimentación para diferentes modelos de SAI Tipo de cable de alimentación UPA102N2NX0B035 1kVA Enchufe IEC C14 UPA202N2NX0B035 2kVA Enchufe IEC C14 UPA302N2NX0B035 3kVA Enchufe IEC C20 UPA102N2NX0B0BA 1kVA Enchufe IEC C14 UPA202N2NX0B0BB 2kVA Enchufe de 10 A para Australia UPA102N2NX0B0B1 1kVA Enchufe de 10 A para Brasil UPA202N2NX0B0B1...
  • Página 12 SAI y supervisar su estado a través de un PC. El SAI está equipado con una ranura Mini perfecta para tarjetas Mini SNMP, Relay I/O o MODBUS de Delta (opcionales). Después de instalar una tarjeta Mini SNMP en el SAI, estarán disponibles las funciones avanzadas de comunicación y supervisión.
  • Página 13 Capítulo 2 Instalación y configuración Paso 7: Instalación del software Para garantizar una protección óptima del sistema, instale el software de supervisión del SAI para configurarlo por completo. Descargue el software en http://datacenter-softwarecenter. deltaww.com. 2.4 Sustitución de la batería AVISO: Tenga en cuenta todos los avisos, precauciones y notas antes de reemplazar las baterías.
  • Página 14 Capítulo 3: Funcionamiento Funcionamiento de los botones ON / MUTE SELECT OFF / ENTER Botón Función E n c e n d e r e l S A I : m a n te n g a p re s i o n a d o e l b o tó n O N / M U T E (ENCENDIDO/SILENCIO) durante al menos 2 segundos para encender el SAI.
  • Página 15 Capítulo 3 Funcionamiento Botón Función Botón OFF/ Tecla para confirmar selección: pulse este botón para confirmar la ENTER selección en el modo de ajuste. (APAGADO/ INTRO) C ambiar mensaje de pantalla LCD: pulse este botón para cambiar el mensaje de la pantalla LCD (tensión de entrada, frecuencia de entrada, tensión de la batería, tensión de salida y frecuencia de salida).
  • Página 16 Pantalla Función Información de tiempo de respaldo restante Indica el tiempo de respaldo restante en un gráfico circular. Indica el tiempo de respaldo restante en cifras. H: hora, M: minuto, S: segundo Información de fallo Indica cuando se produce un aviso o un fallo. Indica los códigos de aviso y fallo; estos códigos se explican en el apartado 3.7 Códigos de referencia de fallos .
  • Página 17 Capítulo 3 Funcionamiento Pantalla Función Indica que el circuito del inversor está funcionando. Indica que la salida está funcionando. Información de la batería Indica el nivel de la batería en los siguientes rangos: 0-25 %, 26- 50 %, 51-75 % y 76-100 %. Indica que la batería está defectuosa. Indica un nivel bajo de la batería y una tensión de la batería baja. Información de tensión de entrada y de la batería Indica la tensión de entrada, la frecuencia o la tensión de la batería.
  • Página 18 3.4 Índice de mensajes de la pantalla LCD Abreviatura Contenido mostrado Significado Activar Desactivar Escape Pérdida alta Pérdida baja Batería Convertidor Temperatura Cargador Frecuencia de bypass inestable Error de EEPROM Serie Amplon N Gen3...
  • Página 19 Capítulo 3 Funcionamiento 3.5 Ajustes del SAI El SAI tiene tres parámetros que se pueden configurar. Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parámetro 1: para seleccionar la función. Consulte la siguiente tabla. Parámetro 2 y Parámetro 3: opciones o valores de cada programa. 01: ajuste de tensión de salida Parámetro 3: tensión de salida Puede elegir una de las tensiones de salida siguientes:...
  • Página 20 02: Activación/desactivación del convertidor de frecuencia Parámetro 2 y 3: permite activar o desactivar el modo de convertidor. Puede elegir las siguientes dos opciones. CF ENA: activación del modo de convertidor. CF DIS: desactivación del modo de convertidor (ajuste predeterminado). 03: ajuste de frecuencia de salida Parámetro 2 y 3: ajuste de frecuencia de salida.
  • Página 21 Capítulo 3 Funcionamiento 04: activación/desactivación del modo ECO Parámetro 3: permite activar o desactivar la función ECO. Puede elegir las siguientes dos opciones. ENA: activación del modo ECO. DIS: desactivación del modo ECO (ajuste predeterminado). 05: ajuste del rango de tensión del modo ECO Parámetro 2 y 3: establezca un punto de tensión alta y un punto de tensión baja aceptables para el modo ECO pulsando la tecla hacia abajo o la tecla hacia arriba.
  • Página 22 06: Activación/desactivación del modo de bypass cuando el SAI está apagado Parámetro 3: permite activar o desactivar la función de bypass. Puede elegir las siguientes dos opciones. ENA: activación de la función de bypass. DIS: desactivación de la función de bypass (ajuste predeterminado). 07: ajuste del rango de tensión del modo de bypass Parámetro 2 y 3: establezca un punto de tensión alta y un punto de tensión baja aceptables para el modo de bypass pulsando la tecla hacia abajo o la tecla hacia arriba.
  • Página 23 Capítulo 3 Funcionamiento 08: límite de tiempo de descarga Parámetro 3: establezca el límite de tiempo de descarga en el modo de batería para las tomas generales. 0~999: configure el límite de tiempo de descarga en minutos, entre 0~999, para las tomas generales en el modo de batería.
  • Página 24 00: salir de los ajustes Permite salir del modo de ajuste. 3.6 Descripción de los modos de funcionamiento Modo en línea Cuando la tensión de entrada está dentro de un rango aceptable, el SAI proporciona una onda sinusoidal pura y una alimentación de AC estable para la salida.
  • Página 25 Capítulo 3 Funcionamiento Modo de batería Cuando la tensión de entrada está por encima del rango aceptable o si se produce un corte eléctrico, el SAI suministrará alimentación de respaldo procedente de las baterías y sonará una alarma cada 4 segundos. Modo de bypass Cuando la tensión de entrada está...
  • Página 26 Fallo Código de error Icono Tensión de la batería demasiado baja Temperatura excesiva Sobrecarga Fallo del cargador 3.8 Indicador de aviso Icono Aviso Alarma (intermitente) Batería baja Suena cada segundo Sobrecarga Suena dos veces por segundo La batería no está conectada Suena cada segundo Sobrecarga Suena cada segundo...
  • Página 27 Capítulo 4 Accesorios opcionales Capítulo 4: Accesorios opcionales Número Elemento Función Tarjeta Mini Supervisa y controla el estado del SAI mediante un sistema SNMP IPv6 de red. Tarjeta Mini Permite aumentar el número de contactos secos. Relay I/O Habilita la función de comunicación MODBUS. Tarjeta Mini MODBUS para el SAI.
  • Página 28 Capítulo 5: Solución de problemas Cuando se produzca un error, consulte la tabla siguiente para resolver los problemas correspondientes. Síntoma Posible causa Solución Compruebe si el cable de La alimentación de entrada de alimentación de entrada AC no está bien conectada. está...
  • Página 29 Capítulo 5 Solución de problemas Síntoma Posible causa Solución Se muestra el código de El SAI se apaga Desconecte algunas error 43, el icono se enciende en la pantalla automáticamente debido a una cargas de las tomas del LCD y la alarma suena sobrecarga en la salida del SAI.
  • Página 30 Capítulo 6: Almacenamiento y mantenimiento Funcionamiento El SAI no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si se ha superado la vida útil de las baterías (de 3 a 5 años con una temperatura ambiente de 25 °C), deben reemplazarse. En este caso, comuníquese con su distribuidor. NOTA: Entregue la batería usada a un centro de reciclaje o envíela al distribuidor utilizando el embalaje de la batería de repuesto.
  • Página 31 Apéndice 1: Especificaciones técnicas Apéndice 1: Especificaciones técnicas Modelo NX 1kVA NX 2kVA NX 3kVA Capacidad 1000 VA/900 W 2000 VA/1800 W 3000 VA/2700 W 120-285 Vac (con una carga del 50 %), 180-285 Vac Rango de tensión (con una carga del 100 %) Rango de 40~70 Hz frecuencia Entrada Fase Monofásico con conexión a tierra Factor de ≥0,99 V a tensión nominal (carga completa) potencia Tensión nominal 208*...
  • Página 32 Modelo NX 1kVA NX 2kVA NX 3kVA Relación de cresta 3:1 (máx.) de corriente ≤3 % (carga lineal) Distorsión Salida armónica ≤6 % (carga no lineal) Forma de onda Onda sinusoidal pura (modo de batería) Modo AC 88 % 88 % 90 % Eficiencia Modo ECO 93 % 94 % 95 % Tensión de la 24 V 48 V 72 V...
  • Página 33 Apéndice 1: Especificaciones técnicas Modelo NX 1kVA NX 2kVA NX 3kVA Temperatura de -20~50°C (-4~122°F) almacenamiento Humedad de Entorno Humedad relativa del 10~90 % almacenamiento Nivel de ruido <50 dBA (modo AC) NOTA: 1. * La potencia de salida nominal del SAI se reduce a un 70 %. 2. * La frecuencia de salida está sincronizada con la línea de entrada durante el modo en línea.
  • Página 34 Apéndice 2: Garantía El vendedor garantiza que este producto, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones pertinentes, estará libre de defectos en materiales y mano de obra dentro del periodo de garantía. Si el producto tiene cualquier problema dentro del periodo de garantía, el vendedor reparará...
  • Página 35 - Regional Office U.S.A Australia Delta Electronics (Americas) Ltd. Delta Energy Systems Australia Pty Ltd. 46101 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 Unit 20-21, 45 Normanby Road, Notting Hill VIC 3168, Australia T +1 510 344 2157 T +61 3 9543 3720 E ups.na@deltaww.com...

Este manual también es adecuado para:

Amplon n gen3 nx 1kvaAmplon n gen3 nx 2kvaAmplon n gen3 nx 3kva