SAFETY WARNING:Read, understand, and follow your power tool manufacturer's instructions for safety. Always wear safety glasses or eye shields before commencing power tool operation. Always keep hands, face, hair, loose clothing, and body
at a safe distance from spindles and cutting tools. Always keep a firm grip on tool handles when in operation. Always disconnect from power source before adjusting power tools.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ :Vous devez lire, comprendre et respecter les instructions du fabricant de votre outil électrique concernant la sécurité. Vous devez toujours porter des lunettes de protection ou des protecteurs oculaires
avant de commencer à utiliser l'outil électrique. Vos mains, visage et corps doivent constamment être à une distance sécuritaire des broches et des outils de coupe. Lorsque l'outil est en marche, assurez-vous de toujours tenir fermement la
poignée. Avant d'ajuster un outil électrique, assurez-vous qu'il est débranché de sa source de courant.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Por seguridad lea, comprenda y siga las instrucciones del fabricante de su herramienta eléctrica. Siempre use lentes de seguridad o protecciones para los ojos antes de iniciar la operación de la herramienta
eléctrica. Siempre mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura de los vástagos y herramientas de corte. Siempre mantenga un agarre firme sobre los mangos de la herramienta cuando ésta se encuentre en operación.
Siempre desconecte la alimentación de corriente antes de ajustar las herramientas eléctricas.
GB
HINTS
Follow your manufacturer's instructions with safety and use of your
1
table saw.
Turn off and unplug the table saw before installing, removing, and
2
emptying the DustCutter™.
It is not recommended to use any materials that will produce sparks
3
while the DustCutter™ is attached.
4
Only operate the table saw with the safety guard in place, making
sure it's properly adjusted and in good condition.
5
Unless approved by table saw manufacturer, do not block any
openings between the table saw and stand.
The DustCutter™ can be permanently installed by removing the
6
bolts from the top of the stand legs, applying the velcro strip-hook and
loop fasteners over the bolt holes, drilling holes and re-inserting the
bolts.
7
Occasionally, check and empty the DustCutter™ and vacuum. Clean
the vacuum filter and check the vac connections.
NOTE: Do not clean or empty the DustCutter™ while the saw is on.
© 2019 Milescraft, Inc. • U.S. Patent #7,216,572 B2 • www.milescraft.com
Model
Modèle
Modelo
Modell
F
CONSEILS
Suivez les instructions du fabricant pour une utilisation en toute
1
sécurité de votre scie sur table.
Éteignez et débranchez la scie sur table avant d'installer, de retirer
2
et de vider le DustCutter
.
MC
Il est déconseillé d'utiliser du matériel pouvant produire des
3
étincelles tant que le DustCutter
est attaché.
MC
4
N'utilisez la scie sur table qu'avec le carter de protection en place,
en vous assurant qu'il est bien ajusté et en bon état.
5
N'obstruez jamais les ouvertures entre la scie sur table et le support
sans l'approbation du fabricant de la scie sur table.
Le DustCutter
peut être installé de façon permanente en retirant
6
MC
les boulons du haut des pieds du support, en appliquant la bande velcro
sur les trous des boulons, en perçant des trous et en réinsérant les
boulons.
7
De temps en temps, vérifiez et videz le DustCutter
Nettoyez le filtre d'aspiration et vérifiez les connexions d'aspiration.
REMARQUE : Ne nettoyez pas et ne videz pas le DustCutter
est en marche.
1
1500
CONSEJOS
Siga las instrucciones de su fabricante con la seguridad y el uso de
1
su sierra de mesa.
2
Apague y desenchufe la sierra de mesa antes de instalar, quitar y
vaciar la DustCutter
3
No se recomienda el uso de ningún material que produzca chispas
mientras el DustCutter
Sólo opere la sierra de mesa con el resguardo de seguridad en su
4
lugar, asegurándose de que esté correctamente ajustado y en buenas
condiciones.
A menos que sea aprobado por el fabricante de la sierra de mesa,
5
no bloquee ninguna abertura entre la sierra de mesa y el soporte.
El DustCutter
6
los pernos de la parte superior de las patas del soporte, aplicando el
gancho de velcro y los cierres de velcro sobre los orificios de los pernos,
taladrando los orificios y volviendo a insertar los pernos.
MC
et l'aspiration.
Ocasionalmente, compruebe y vacíe el DustCutter
7
Limpie el filtro de la aspiradora y compruebe las conexiones de la
lorsque la scie
MC
aspiradora.
NOTA: No limpie ni vacíe el DustCutter
E
MR.
MR
esté conectado.
se puede instalar permanentemente quitando
MR
MR
y la aspiradora.
mientras la sierra esté encendida.
MR
M1500M • 04/19
®