Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
LAVADORA SEMIAUTOMÁTICA
DOBLE TINA
WSA-1200KLW
Conoce más sobre nosotros
¡Síguenos!
Por favor, lea detenidamente este manual antes de usar
@Saysoficial.ve
@Says
este equipo.
+58412 50 500 50 (Whatsapp)
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras
referencias.
Saysgroup.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAYS WSA-1200KLW

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO LAVADORA SEMIAUTOMÁTICA DOBLE TINA WSA-1200KLW Conoce más sobre nosotros ¡Síguenos! Por favor, lea detenidamente este manual antes de usar @Saysoficial.ve @Says este equipo. +58412 50 500 50 (Whatsapp) Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias.
  • Página 2 CONTENIDO Antes de usar su equipo Panel de control y componentes Instrucciones importantes de seguridad Operación del equipo Peparación antes del lavado Procedimiento de lavado 4 y 5 Mantenimiento 6 y 7 Guía de fallas Garantía y Atención al cliente...
  • Página 3 PANEL DE CONTROL Y COMPONENTES LAVADO/ENJUAGAR NORMAL WASH/RINSE SUAVE DESAGUE SOFT DRAIN 12 Kg SELECTIVA DE LAVADO SELECTIVA DE DESAGUE TIEMPO DE LAVADO LAVADO SECADO WASH SELECTOR TIEMPO DE SECADO DRAIN SELECTOR WASH SPIN WASH TIMER SELECTIVA DE AGUA SPIN TIMER WATER SELECTOR NOMBRE DE LA PARTE NO NOMBRE DE LA PARTE...
  • Página 4 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por personal del servicio tecnico SAYS o personas calificadas, para evitar riesgos. 3. Se deben utilizar los juegos de mangueras suministrados con el aparato y los juegos de mangueras.
  • Página 5 PREPARACIÓN ANTES DEL LAVADO 1. Coloque la manguera de drenado. 2. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica con conexión a tierra 3. conecte la manguera de entrada de agua. Toma de agua Entrada de agua LAVADO/ENJUAGAR NORMAL WASH/RINSE...
  • Página 6 PROCEDIMIENTO DE LAVADO A) Lavado Toma de agua Entrada de agua 1. Entrada de agua Seleccione la palanca de agua a la posición deseada. 2. Agregue agua y detergente disuelto para que el agua alcance el nivel esperado. Opere la máquina para revolver el detergente de manera uniforme girando la perilla de lavado.
  • Página 7 Place Spin Cover no coloque la ropa hacia Coloque la cubierta Presione firmemente Letakkan Penutup Pemutar Jangan letak pakaian di suatu penjuru Tekan ke bawah dengan kuat un mismo lado de centrifugado 3) Enjuague - Remojo a. Coloque la ropa en la tina de lavado y luego seleccione el tipo de lavado adecuado. b.
  • Página 8 MAINTENANCE Desenchufe el cable de alimentación antes de realizar cualquier eliminación. Quedará pelusa en el filtro de desbordamiento y en el filtro de pelusa después de cada uso. Estos filtros deben limpiarse con frecuencia para mantener el máximo rendimiento de la máquina.
  • Página 9 Limpiar el filtro de pelusa El filtro de pelusa debe usarse durante cada lavado. El filtro de pelusa debe limpiarse inmediatamente después de su uso. 1) Desmontaje del filtro de pelusa Sostenga el marco del filtro como se muestra en la imagen, presione suavemente hacia abajo y retírelo del marco del filtro.
  • Página 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a un técnico o enviar su máquina a reparar, consulte esta lista de solu- ción de problemas: No intente reparar la máquina usted mismo. Problema Verificar ¿Estan abiertas las tapas? No lava ¿Problemas de alimentación? ¿No se tiene ajustado el reloj ¿Fusible fundido? de lavado en la posición “0”?
  • Página 11 Garantía y servicio al cliente • La garantía no se aplica en caso de: • Uso y desgaste normal del producto. • El uso incorrecto, por ejemplo, sobrecarga del aparato y el uso de accesorios no aprobados. • Si el producto ha sido manipulado; dañado, reparado por personas no auto- rizadas o cualquier uso indebido.