Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

FZG 1005

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fieldmann FZG 1005

  • Página 1 FZG 1005...
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI И Н С Т У И Н С Т У Р К Ц И Я П ОП Р ИМ Е Е Р К Ц И Я П ОП Р ИМ Е Е Н...
  • Página 3 ............4 INSTRUCTION MANUAL ............... 8 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ............11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ............. 14 INSTRUKCJA OBSŁUGI ............18 И Н С Т У И Н С Т У Р К Ц И Я П ОП Р ИМ Е Е Р...
  • Página 4 CHARCOAL GRILL FZG 1005...
  • Página 5 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO HEED THESE DANGER, WARNING, AND CAUTION STATEMENTS MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH, OR A SAFETY SYMBOLS ( ) will alert you to important SAFETY information. Signal words DANGER, WARNING, or CAUTION will be used with the ( ) SAFETY SYMBOL.
  • Página 6 WARNING! Keep children and pets away. Do not leave infants, children or pets unattended near a hot barbecue. ATTENTION! This barbecue will become very hot, do not move it during operation. Allow the grill to cool before moving. Do not use this barbecue within five feet of any combustible material. Combustible materials include, but are not limited to wood or treated wood decks, patios and porches.
  • Página 7 Keep electrical wires and cords away from the hot surfaces of the barbecue and away from high traffic areas. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the barbecue. This barbecue is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
  • Página 8 GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ FZG 1005...
  • Página 9 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění NEDODRŽENÍ POKYNŮ V TĚCHTO UPOZORNĚNÍCH NA NEBEZPEČÍ A VAROVÁNÍCH MŮŽE VÉST K VÁŽNÉMU POŠKOZENÍ ZDRAVÍ, KE SMRTI, KE VZNIKU POŽÁRU NEBO K VÝBUCHU A KE ŠKODÁM BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ( ) vás upozorní na důležité BEZPEČNOSTNÍ informace.
  • Página 10 K zapálení grilu nikdy nepoužívejte benzín, alkohol ani žádné jiné těkavé kapaliny. Používáte-li startovací tekutinu, odstraňte před zapálením dřevěného uhlí veškeré zbytky kapaliny, které mohly uniknout dolními průduchy. Při manipulaci s grilem dbejte dostatečné opatrnosti. Během grilování se gril silně zahřívá;...
  • Página 11 GRIL NA DREVENÉ UHLIE FZG 1005...
  • Página 12 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Doležité bezpečnostné upozornenia NEDODRŽIAVANIE POKYNOV OZNAČENÝCH AKO NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE A UPOZORNENIE MÔŽE SPÔSOBIŤ VÁŽNE ALEBO SMRTEĽNÉ PORANENIA, PRÍP. POŽIAR ALEBO VÝBUCH, KTORÝ NÁSLEDNE MÔŽE SPÔSOBIŤ ŠKODY NA MAJETKU. BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY ( ) vás upozornia na dôležité BEZPEČNOSTNÉ informácie. Signálne slová...
  • Página 13 Na zapálenie dreveného uhlia nepoužívajte benzín, alkohol ani iné vysoko prchavé kvapaliny. Ak používate zapaľovaciu kvapalinu na drevené uhlie, pred zapálením uhlia odstráňte všetku kvapalinu, ktorá mohla vyschnúť v spodných vetracích otvoroch. Pri prevádzke grilu buďte zvlášť opatrní. Počas prípravy jedla je gril veľmi horúci a nesmie sa nikdy nechať...
  • Página 14 FASZENES KERTI GRILL FZG 1005...
  • Página 15 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések HA NEM VESZI FIGYELEMBE A FENTI “VESZÉLY”, “FIGYELMEZTETÉS” ÉS “VIGYÁZAT” KEZDETŰ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEKET, AKKOR SÚLYOS SÉRÜLÉST VAGY HALÁLT, ILLETVE ANYAGI KÁRT OKOZÓ TŰZ VAGY ROBBANÁS TÖRTÉNHET. A BIZTONSÁGI ÁBRÁK ( ) fontos BIZTONSÁGI információkra figyelmeztetnek. A VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS, vagy VIGYÁZAT jelzőszavak BIZTONSÁGI ÁBRÁKKAL együtt jelennek meg.
  • Página 16 Benzin, alkohol, vagy más igen gyúlékony folyadék használata a faszén begyújtására tilos. Ha faszén begyújtó folyadékot használ, a begyújtás előtt távolítsa el az alsó szellőzőnyílásokon esetleg átszivárgott folyadékot. A grillező üzemeltetésekor megfelelő körültekintéssel járjon el. A készülék használat közben nagyon felforrósodik és működés közben sohasem szabad felügyelet nélkül hagyni.
  • Página 17 VIGYÁZAT Ha alufóliával béleli ki a teknőt, azzal elzárja a légáramlást. Ehelyett ha közvetett módszerrel süt, használjon cseppfogó tálcát a húsból kicsepegő lé felfogására. Ha éles tárgyat használ a sütőrostély tisztítására vagy a hamu eltávolítására, azzal kárt tesz a felületében. Ha súroló...
  • Página 18 GRILL NA WIĘGIEL DRZEWNY FZG 1005...
  • Página 19 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa NIEPRZESTRZEGANIE ZALECEŃ ZAWARTYCH W TYCH OSTRZEŻENIACH O NIEBEZPIECZEŃSTWIE MOŻE PROWADZIĆ DO POWAŻNEGO USZCZERBKU NA ZDROWIU, DO ŚMIERCI, WYWOŁANIA POŻARU ALBO DO WYBUCHU I INNYCH SZKÓD MATERIALNYCH. SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA ( ) zwracają Państwu uwagę na ważne informacje dotyczące BEZPIECZEŃSTWA Słowa kluczowe NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE albo UWAGA będą...
  • Página 20 Przy wadliwym montażu powstaje zagrożenie. Prosimy kierować się zaleceniami do montażu zawartymi w tej instrukcji. Ten grill można użytkować tylko wtedy, gdy jego wszystkie części znajdują się na swoim miejscu. Pojemnik na popiół musi być umocowany do nóżek pod kociołkiem grilla albo przed rozpaleniem grilla musi być...
  • Página 21 OSTRZEŻENIE Grill ustawia się zawsze w stabilnym i poziomym położeniu. Przed rozpalaniem węgla drzewnego zdejmujemy z grilla jego pokrywę. Nigdy nie dotykamy kratki do grillowania albo rusztu do węgla drzewnego, popiołu, węgli, ani grilla, żeby sprawdzić, czy są gorące. Do regulacji płomienia albo do gaszenia węgla drzewnego nigdy nie stosujemy wody, bo może to spowodować...
  • Página 22 SYMBOLE Ostrzeżenie!! Gorącej powierzchni.
  • Página 23 УГОЛЬИЫЙ ГРИЛЬ FZG 1005...
  • Página 24 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Важные предупреждения по безопасности НЕСОБЛЮДЕНИЕ УКАЗАНИЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В НАСТОЯЩИХ ПРАВИЛАХ БЕЗОПАСНОСТИ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НАНЕСЕНИЮ СЕРЬЕЗНОМУ ВРЕДА ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ, К СМЕРТИ, ВОЗНИКНОВЕНИЮ ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВУ И К МАТЕРИАЛЬНОМУ УЩЕРБУ. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ ( ) обратят ваше внимание на важную...
  • Página 25 - При неправильном монтаже возникает опасность. Действуйте, пожалуйста, согласно указаниям по монтажу, приведенным в настоящей инструкции. Пользуйтесь этим грилем, только когда все его детали установлены на свои места. Емкость для золы должна быть прикреплена к ножкам под котлом гриля или перед разжиганием гриля должна быть установлена...
  • Página 26 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Гриль всегда поддерживайте в стабильном и горизонтальном положении. -С нимите с гриля крышку, когда разжигаете древесные угли. -Н икогда не прикасайтесь к решетке гриля или к решетке для древесных углей, золе, углям или к грилю для определения его температуры. -Д...
  • Página 27 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Применение острых предметов для чистки решетки для грилования или удаление золы может повредить ее поверхность. -П рименение абразивных чистящих средств для чистки решетки для грилования или гриля может повредить его поверхность. -Г риль необходимо регулярно тщательно чистить. СИМВОЛЫ...
  • Página 28 UGLJEN ROŠTILJ FZG 1005...
  • Página 29 OPĆI SIGURNOSNI PROPISI Važne sigurnosne opomene NEPRIDRŽAVANJE OVIH IZJAVA ZA OPASNOST, UPOZORENJE I OPREZ MOŽE UZROKOVATI OZBILJNE TJELESNE POVREDE ILI SMRT TE POŽAR ILI EKSPLOZIJU REZULTIRAJUĆI UNIŠTAVANJEM IMOVINE SIGURNOSNI SIMBOLI ( ) upozoravaju vas na važne podatke vezano za SIGURNOST. Signalne riječi OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ koriste se sa SIGURNOSNIM SIMBOLOM.
  • Página 30 Nemojte koristiti benzin, alkohol ili duge hlapljive tekućine kako biste upalili ugljen. Ako koristite tekućinu za potpalu ugljena, prije paljenja ugljena uklonite svu tekućinu koja se možda nacijedila kroz donje otvore za zrak. Budite osobito oprezni kad radite s roštiljem. Bit će vruć tijekom pečenja i nikad se tijekom korištenja ne smije ostaviti bez nadzora.
  • Página 31 Električne kablove držite podalje od vrućih površina roštilja i izvan područja kroz koja ljudi hodaju. Uporaba alkohola, lijekova koji se izdaju na recept ili bez njega može utjecati na sposobnost korisnika da pravilno sastavi ili da sigurno radi s roštiljem. Ovaj roštilj nije namIjenjen postavljanju u kamp-kućice i/ili na plovila.
  • Página 32 HOLZKOHLE-GRILL FZG 1005...
  • Página 33 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtige Sicherheitshinweise DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNUNGEN UND HINWEISE AUF GEFAHR KANN SCHWERE BESCHÄDIGUNG DER GESUNDHEIT, TOD, BRAND ODER EXPLOSION SOWIE VERMÖGENSSCHADEN VERURSACHEN. - DIE SICHERHEITSSYMBOLE ( ) weisen auf wichtige SICHERHEITSINFORMATIONEN hin. - Signalwörter GEFAHR, WARNUNG oder HINWEIS werden gemeinsam mit einem SICHERHEITSSYMBOL verwendet.
  • Página 34 - Geben Sie keine Startflüssigkeit oder die mit Startflüssigkeit getränkte Holzkohle in die heiße oder warme Holzkohle zu. Bei der Grillverwendung schließen Sie die Behälter mit der Startflüssigkeit zu und lagern Sie sie im Sicherheitsabstand von dem Grill. - Zur Zündung des Grills verwenden Sie kein Benzin, keinen Alkohol sowie keine flüchtigen Flüssigkeiten.
  • Página 35 - Verwenden Sie das geeignete Grill-Werkzeug mit langen und wärmebeständigen Griffen. - Entsorgen Sie die heiße Kohle nie in diejenigen Stellen, in den auf die Kohle andere Personen auftreten könnten, oder dorthin, wo eine Brandgefahr besteht. Die Asche oder die Kohle dürfen nicht entsorgt werden, ehe sie ganz ausgelöscht sind.
  • Página 36 BARBECUE À CHARBON DE BOIS FZG 1005...
  • Página 37 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité importantes LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS CETTE NOTICE D'AVERTISSEMENT PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCES DE GRAVES ACCIDENTS CORPORELS POUVANT ENTRAÎNER LA MORT, PROVOQUER UN INCENDIE, UNE EXPLOSION OU DES DOMMAGES AUX BIENS. LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 38 Des risques existent si le montage n'est pas correctement réalisé. Veuillez procéder conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel d'utilisation. N'utilisez le barbecue que si tous ses éléments sont correctement montés. Le bac à cendres doit être fixé sur les pieds du barbecue, sous le foyer ou doit être rangé.
  • Página 39 MISE EN GARDE Veillez à ce que le barbecue soit toujours en position stable et horizontale. Enlevez le couvercle du barbecue lorsque vous allumez le charbon de bois. Ne touchez jamais la grille du barbecue ou les grilles et plaques de retenue du charbon de bois et des cendres pour vérifier si elles sont encore chaudes.
  • Página 40 AVERTISSEMENT L'utilisation d'outils coupants pour nettoyer la grille du barbecue ou éliminer les cendres des grilles et plaques peut endommager leur surface. L'utilisation de produits de nettoyage abrasifs peut endommager la surface de la grille du barbecue et des grilles et plaques. Le barbecue doit être nettoyé...
  • Página 41 BARBECUE DE CARBÓN DE LEÑA FZG 1005...
  • Página 42 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Importantes instrucciones de seguridad EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTAS ADVERTENCIAS DE PELIGRO Y AVISOS PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES, MUERTE, INCENDIO O EXPLOSIÓN Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ( ) le advierten de informaciones DE SEGURIDAD importantes.
  • Página 43 No vierta líquido de encendido o carbón impregnado con líquido de encendido sobre el carbón caliente o tibio. Después de usar el líquido de encendido, protéjase y manténgase a una distancia prudencial de la barbacoa. Nunca use gasolina, alcohol u otros líquidos volátiles para encender la barbacoa.
  • Página 44 Utilice las herramientas adecuadas para asar con asas largas resistentes al calor. Nunca arroje las brasas en lugares donde otras personas puedan pisar o donde pueda haber riesgo de incendio. Nunca arroje las cenizas o brasas antes de que se extingan por completo. No guarde la barbacoa hasta que las cenizas y brasas estén completamente extinguidas.
  • Página 45 GRILL A CARBONELLA FZG 1005...
  • Página 46 REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Istruzioni importanti di sicurezza LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI, DECESSO, INCENDIO, ESPLOSIONE NONCHÈ DANNI ALLA PROPRIETÀ. SIMBOLI DI SICUREZZA ( ) vi avvertono della presenza delle informazioni di SICUREZZA importanti. Le parole di segnalazioni PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE vengono utilizzate insieme al SIMBOLO DI SICUREZZA.
  • Página 47 Non gettare il liquido accendigrill o la carbonella impregnata con il liquido accendigrill nella carbonella calda. Dopo aver utilizzato il liquido accendigrill copritelo e tenetelo a distanza di sicurezza dal grill. Per accendere il grill mai utilizzare la benzina, l'alcole o altri liquidi volatili. Utilizzando il liquido accendigrill, prima di accendere la carbonella eliminare tutti i residui liquidi che possono sfuggire dagli sfogatoi inferiori.
  • Página 48 Mai gettare i carboncini caldi nei luoghi dove gli altri possono metterli sotto il piede o dove può essere rischio d'incendio. Mai gettare le ceneri o i carboncini prima che siano completamente spenti. Non immagazzinare il grill finchè le ceneri e i carboncini non saranno completamente spenti. Fare attenzione che nella zona del grill non siano nè...
  • Página 49 HOUTSKOOL GRILL FZG 1005...
  • Página 50 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijke veiligheidsinstructies ALS DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE WAARSCHUWINGEN NIET WORDEN OPGEVOLGD, KAN HET PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, BRAND, ONTPLOFFING OF BESCHADIGING TOT GEVOLG HEBBEN. VEILIGHEIDSYMBOLEN ( ) wijzen belangrijke VEILIGHEIDINFORMATIE AAN aan. SIGNAALWOORDENzoals GEVAAR, WAARSCHUWING of VOORZICHTIG zullen samen met een VEILIGHEIDSYMBOOL gebruiktworden.
  • Página 51 Giet geen aanmaakvloeistof in de vuurkorf of doe geen houtskool gedompeld in aanmaakvloeistof bij de hete of warme houtskool. Na het gebruik, de aanmaakvloeistof opbergenop een veilige afstand van de grill. Gebruik nooit benzine, alcohol of andere lichtontvlambare vloeistoffen voor het aansteken van de grill.
  • Página 52 Aan heteinde van het grillen blus de gloeiende kooltjes. Dek de grillbak met een deksel en doe alle ventilatie luchtgaten dicht. Gebruik alleen grillgereedschap met lange en hittebestendige handgrepen. Gooi nooit hete kooltjes op plekken waar andere mensen erop kunnen stappen of waar er een risico op brand is.