Descargar Imprimir esta página

Top Craft NT 06/09 Manual De Instrucciones

Aspirador en húmedo y en seco

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
Nass- /Trockensauger
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aspirador de líquidos e de detritos secos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Aspirador en húmedo y en seco
MODE D'EMPLOI
Aspirateur eau et poussières
NT 06/09
NT 06/09
NT 06/09
NT 06/09
3
13
23
33
59633360_06/09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Top Craft NT 06/09

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Nass- /Trockensauger NT 06/09 MANUAL DE INSTRUÇÕES Aspirador de líquidos e de detritos secos NT 06/09 MANUAL DE INSTRUCCIONES Aspirador en húmedo y en seco NT 06/09 MODE D’EMPLOI Aspirateur eau et poussières NT 06/09 59633360_06/09...
  • Página 3 können Verletzungen oder eine Beschädi- Inhaltsverzeichnis gung des Geräts die Folge sein! Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Umweltschutz Sicherheitshinweise Das Gerät ist entsprechend der in dieser Inbetriebnahme Betriebsanleitung gegebenen Beschrei- Gerätebeschreibung/Lieferumfang bungen und den Sicherheitshinweisen zur Zubehör montieren Verwendung als Nass-/Trockensauger be- Betrieb stimmt.
  • Página 4 Der Betrieb in explosionsgefährdeten Sicherheitshinweise Bereichen ist untersagt. Das Gerät nur gemäß Typenschild an- Bei längeren Betriebspausen Gerät am schließen und in Betrieb nehmen. Hauptschalter / Geräteschalter aus- schalten oder Netzstecker ziehen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) Achtung mit eingeschränkten physischen, sen- Bestimmte Stoffe können durch die Verwir-...
  • Página 5 6 Saugschlauchanschluss Inbetriebnahme 7 Netzkabel mit Netzstecker 8 Behälter Gerätebeschreibung 9 Lenkrollen Prüfen Sie den Lieferumfang! 10 Filterbeutel Fehlen Teile oder stellen Sie eine Beschä- 11 Patronenfilter (bereits im Gerät einge- digung fest, dann wenden Sie sich umge- baut) hend (bis spätestens 1 Woche nach 12 Bodendüse, umschaltbar Kaufdatum) an unser SERVICE TELEFON.
  • Página 6 C) Saugschlauch und Saugrohre zu- Zubehör montieren sammenstecken. Abbildung D) Bodendüse oder gewünschtes Zube- Motorgehäuse abnehmen, Zubehör und hör aufstecken. Lenkrollen aus dem Behälter nehmen. Abbildung Betrieb Behälter umdrehen, Lenkrollen in die Öffnungen am Behälterboden bis zum Immer mit eingesetztem Patronenfil- Anschlag eindrücken.
  • Página 7 Filterbeutel an den Laschen halten, Abbildung über Saugstutzen ziehen und festdrü- Saugen von Teppichböden: cken. Mit dem Fuß den Umschalter der Bo- dendüse drücken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind eingefahren. Wichtige Hinweise: – Für staubfreie Entsorgung des Sauggu- tes empfehlen wir, den Filterbeutel mit- einzusetzen.
  • Página 8 Abbildung Betrieb beenden Patronenfilter unter fließend Wasser reinigen, vor dem Wiedereinsetzen gut Nach dem Nasssaugen trocknen lassen. Verschmutztes Zubehör reinigen. Hinweis: ca. 5 l frisches Wasser durch benutztes Zubehör saugen. Abbildung Gerät ausschalten und Netzstecker zie- hen. Hinweis: Gerät und Behälter eine Zeitlang offen stehen lassen, um vollständige Trock- nung zu gewährleisten.
  • Página 9 Pflege und Wartung Wasser tritt aus Schwimmer ist verklemmt Verletzungsgefahr Gerät ausschalten, Behälter entleeren. Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Hinweis: Beim Wiedereinschalten kön- Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. nen kurzzeitig Wassertropfen mit der Gerät und Zubehör reinigen Abluft austreten, das ist technisch be- dingt und normal.
  • Página 10 1 Garantieansprüche können Sie nur in- Kundendienst / Abholservice nerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, er- SERVICE PARTNER heben. Unsere Garantieleistung ist auf Cleanerworld GmbH die Behebung von Material- und Fabri- Am Schützenbaum 19 kationsfehlern bzw. den Austausch des D-97953 Königheim Gerätes beschränkt.
  • Página 11 SERVICE TELEFON an. Montag bis Freitag 8:00-17:00 Uhr (außer feiertags) Sie können bei unserem SERVICE PARTNER folgendes bestellen: __ Top Craft Filterbeutel (10 Stück pro Karton) __ Top Craft Patronenfilter (1 Stück pro Karton) Weitere Ersatzteile sind ebenfalls auf Anfrage bei unserem SERVICE PARTNER zu bekommen.
  • Página 12 GARANTIEKARTE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Garantiekarte ausgedruckte Service-Hotline zur Verfügung.
  • Página 13 – Utilize este aparelho somente em áreas Índice privadas, como p. ex., em casa, na ofici- na doméstica ou na limpeza do carro. Utilização conforme as disposições Protecção do meio-ambiente Qualquer outra utilização, para além das Avisos de segurança aqui indicadas, é considerada como não Colocação em funcionamento conforme com as disposições legais.
  • Página 14 É proibido pôr o aparelho em funciona- Avisos de segurança mento em áreas com perigo de explo- são. O aparelho só deverá ser ligado à cor- rente e colocado em funcionamento se- No caso de longas interrupções de funci- gundo as indicações que constam na onamento deve-se desligar o interruptor placa de características.
  • Página 15 6 Ligação do tubo flexível de aspiração Colocação em funcionamento 7 Cabo de rede com ficha 8 Recipientes Descrição da máquina 9 Rolos de guia Verifique o material fornecido! 10 Saco-filtro Se faltarem peças ou detectar algum dano, 11 Filtro de cartucho (já incorporado no contacte imediatamente (até, o mais tardar, aparelho) 1 semana após a data de compra) a nossa...
  • Página 16 C) Encaixar a mangueira de aspiração e Montar os acessórios os tubos de aspiração. Figura D) Encaixar o bocal de pavimento ou o Retirar a carcaça do motor, tirar os aces- acessório pretendido. sórios e os rolos de guia do recipiente. Figura Funcionamento Virar o recipiente e pressionar os rolos...
  • Página 17 Segurar o saco de filtro nas talas, puxar Figura sobre o bocal de aspiração e apertar. Aspirar alcatifas: Pise o comutador do bocal de solo. As faixas da escova na parte inferior do bo- cal de solo foram recolhidas. Avisos importantes: –...
  • Página 18 Figura Terminar o funcionamento Limpar o filtro de cartucho sob água cor- rente e deixar secar antes de voltar a Após a aspiração a húmido montar. Limpar os acessórios sujos. Aviso: Aspirar cerca de 5 l de água lim- pa pelos acessórios utilizados. Figura Desligue o aparelho e retire a ficha de rede.
  • Página 19 Conservação e manutenção Saída de água Flutuador encravado Perigo de lesão Desligar o aparelho e esvaziar o recipi- Antes de efectuar trabalhos de conservação ente. e manutenção, desligar o aparelho e tirar a Aviso: Durante a reactivação podem ficha de rede. sair temporariamente gotas de água Limpar o aparelho e os acessórios com o ar de saída, o que é...
  • Página 20 Os defeitos detectados no artigo que nilo se Garantia encontrem, (ou já nllo se encontrem) dentro da garantia poderilo ser também reparados Estimado Cliente, através do nosso serviço. Estas reparações Os nossos artigos obedecem a um rigoroso fora da garantia serão cobradas junto do cli- controlo de qualidade.
  • Página 21 SERVIÇO Sede: Ed. Neoparts - Av. Infante Ribatejo: Rua Direita de S. Pedro, 63-65 D. Henrique, Lote 35 1800-218 Lisboa 2140-098 Chamusca Tel.: 218 558 300 - Fax: 218 558 320 Tel. 249 761 326 - Fax 249 761 346 neoparts@neoparts.pt filial.ribatejo@neoparts.pt ———————————————————...
  • Página 22 GARANTIA Exma. cliente, Exmo. cliente, os nossos produtos são sujeitos a um rígido controlo de qualidade. Se, todavia, este aparelho não funcionar correctamente, pedimos desde já as nossas desculpas e solicitamos que contacte o endereço do serviço de assistência mencionado no cartão de garantia. Adicionalmente estamos telefonicamente ao Vosso dispor, a partir do número de assistência (Hotline) impresso no cartão de garantia.
  • Página 23 Índice de contenidos Uso previsto El aparato está previsto para el uso como Uso previsto aspirador en húmedo/seco conforme a las Protección del medio ambiente descripciones e instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones. Puesta en marcha –...
  • Página 24 ---------------------------------------------------------- Desenchufar la clavija de red antes de ELECTROCOMPRESOR, S.L. realizar cualquier trabajo en el aparato. C/ Dr. Federico Rubio y Galí, n° 32 Para evitar riesgos, es necesario que las 28039 MADRID reparaciones y el cambio de piezas de Tf.
  • Página 25 6 Racor de empalme de la manguera de Puesta en marcha aspiración 7 Cable de alimentación con enchufe de Descripción del aparato clavija de red Compruebe que no falta ninguna pieza 8 contenedor del volumen de suministro. 9 Ruedas giratorias Si faltasen piezas o detecta alguna anoma- 10 Bolsa del filtro lía, póngase en contacto inmediatamente...
  • Página 26 B) Girar para bloquear. Montaje de los accesorios C) Conectar la manguera y el tubo de as- Figura piración. Retire la carcasa del motor, y saque los D) Insertar la boquilla para suelos o el accesorios y las ruedas giratorias del re- accesorio deseado.
  • Página 27 Sujetar la bolsa filtrante por las lengüe- Figura tas, introducir sobre el tubo de absorción Aspirar alfombras: y presionar. Con el pie, pulse el conmutador de la bo- quilla barredora de suelos. Las tiras del cepillo de la parte inferior de la boquilla barredora de suelos quedan replegadas Indicaciones importantes: –...
  • Página 28 Figura Finalización del Limpiar el cartucho filtrante con agua co- funcionamiento rriente, secar bien antes de volver a co- locarlo. Tras aspirar en húmedo Limpie los accesorios. Indicación: aspirar aprox. 5 l de agua fresca por el accesorio utilizado. Figura Apague el aparato y desenchufe la clavi- ja de red.
  • Página 29 Conservación y Sale agua mantenimiento El flotador está enganchado Apagar el aparato, vaciar el recipiente. Peligro de lesiones Indicación: Al volver a encender es po- Antes de efectuar cualquier tarea de cuida- sible que salgan algunas gotas de agua do o mantenimiento en el aparato, hay que con el aire de escape, esto es así...
  • Página 30 Tenga presente que, nuestra garantía expi- Garantía ra en casos de manipulación abusiva o inco- rrecta, ignorancia de las medidas de Estimada cliente, estimado cliente: seguridad vigentes para el aparato, uso de Nuestros productos están sometidos a un violencia o intervenciones no llevadas a control de calidad muy extricto.
  • Página 31 Para pedir bolsas filtrantes y cartuchos de filtro, llame al TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. Puede pedir los siguiente a nuestros DISTRIBUIDORES: __ Bolsas filtrantes Top Craft (10 unidades por caja) __ Cartucho de filtro Top Craft (1 unidad por caja) También podrá solicitar otras piezas de repuesto a nuestro DISTRIBUIDOR. Español...
  • Página 32 GARANTÍA 3 a ños Estimados clientes: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, detecta alguna anomalía de funcionamiento en su aparato, lamentamos los incon- venientes y le rogamos se dirija a la dirección de Servicio Postventa indicada en la tarjeta de garantía.
  • Página 33 Table des matières Ce symbole caractérise toutes les instructions importantes pour la sé- Utilisation conforme curité. Respectez toujours ces ins- Protection de l’environnement tructions, dans le cas contraire des Consignes de sécurité blessures ou un dommage de l'appa- Mise en service reil peuvent être la conséquence! Description de l’appareil Montage des accessoires...
  • Página 34 nes de qualification similaires afin d'évi- Consignes de sécurité ter le danger. Se conformer impérativement à la pla- Conserver l'appareil à l'abris des intem- que signalétique pour le branchement et péries, de l'humidité et des sources de la mise en service de l'appareil. chaleur.
  • Página 35 6 Raccord du tuyau d'aspiration Mise en service 7 Câble secteur avec fiche secteur 8 Réservoirs Description de l’appareil 9 Roulettes pivotantes Vérifiez la livraison! 10 Sac filtrant Si vous établissez le manque des pièces ou 11 Filtre à cartouche déjà monté dans l'ap- un dommage, alors appelez-vous immédia- pareil tement (jusqu'à...
  • Página 36 Illustration Montage des accessoires A) Mettre le flexible d'aspiration dans le Illustration raccordement du flexible d'aspiration. Enlever le châssis moteur, enlever les B) Verrouiller en tournant. accessoires et les roulettes pivotantes C) Brancher le flexible d'aspiration et les de la cuve. tuyaux d'aspiration.
  • Página 37 Aspiration de poussières Travailler uniquement avec un filtre cartouche sec! Lors de l'aspiration des poussières fi- nes, l'appareil doit toujours être mon- té avec un sac filtrant. Illustration Appuyer la languette du filtre papier en arrière. Illustration Tenir le filtre papier aux languettes, re- Aspiration de moquettes: couvrir la cheminée d'aspiration et fixer.
  • Página 38 Illustration Fin de l'utilisation Nettoyer la cartouche filtrante sous l'eau, avant de la remettre laisser séchée. Après l'aspiration d'eau Nettoyer les accessoires sales. Remarque : aspirer env. 5 l d'eau par accessoire utilisé. Illustration Eteindre l'appareil et retirer la fiche du secteur.
  • Página 39 Entretien et maintenance L'eau s'écoule Le flotteur est coincé. Risque de blessures Eteindre immédiatement l'appareil et vi- Eteindre l'appareil et débrancher la fiche der la cuve. secteur avant d'effectuer des travaux de Remarque : A la remise en marche, des maintenance et de réparation.
  • Página 40 Service après-vente / Service Garantie d'enlèvement au domicile Cher client, nos produits sont soumis à un sévère con- trôle de qualité. Si cet appareil ne fonction- 1, rue Gracchus Babeuf nait pas correctement, nous vous prions de 93130 NOISY LE SEC vous adresser au service après vente (voir Téléphone SAV: 01 48 43 97 84 carte de garantie).
  • Página 41 Pour commander des papiers filtres et des cartouches filtrantes appeller l' APF. Vous pouvez commander chez notre partenaire AFP les pièces suivantes: __ Papier filtre Top Craft (10 pièces par carton) __ Cartouche filtrante Top Craft (1 pièces par carton) Autres pièces de rechange peuvent être aussi commandées chez notre partenaire APF.
  • Página 42 CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte.