Descargar Imprimir esta página

Pfister Lindosa F-049-LDKK Guía De Mantenimiento Y Cuidado página 3

Publicidad

Maintenance & Care
Turn off water supply lines and relieve pressure before
working on your faucet!
¡Apague las líneas de suministro del agua y releve la presión antes
de trabajar en su grifo!
Arrêtez les lignes d'approvisionnement en eau et soulagez la
pression avant de travailler à votre robinet !
Aerator Cleaning
Limpieza del Aireado
Nettoyage de l'Aérateuraaa
O-Ring Repacement
Reemplazo del anillo
Remplacement d'anneau
For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía
y el mantenimiento o para ordenar
piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie
et l'entretien ou pour commander
des pièces de rechange:
Mantenimiento y cuidado
Cartridge Removal
Retiro del Cartucho
Déplacement de Cartouche
IMPORTANT: Do not
disassemble cartridge unit.
IMPORTANTE: No desensamble
la unidad del cartucho.
IMPORTANT : Ne pas démonter
l'ensemble cartouche.
Small Flat Screwdriver
Destornillador Pequeño
Petit Tournevis
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com
Hose Removal
Retire la manguera
Dépose du tuyau
1
Green Cap
Casquillo verde
Chapeau vert
Center Connector
Centre el conector
Raccord centre
Push up on center connector
holding green cap down, then, pull
downward on center connector until
hose is free.
Empuje hacia arriba en el conectador
de centro que sujeta el casquillo verde
hacia abajo, después, tire hacia abajo
en el conectador de centro hasta que la
manguera esté libre.
Soulevez sur le connecteur central
maintenant le chapeau vert, puis, tirez
en bas sur le connecteur central jusqu'à
ce que le tuyau soit libre.
Pop-Up Maintenance
Mantenimiento del drenaje
Entretien le drainage
When using harsh chemicals or removing debris,
unscrew stopper.
Al usar los productos químicos agresivos o al quitar
residuos, desatornille el tapón.
Lors de l'utilisation des produits chimiques durs pour
enlever les débris, dévisser le bouchon.
English
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use
of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use
of anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty.
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado
para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes
orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro método de limpieza
distinto de un paño húmedo anulará
la garantía.
Français
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les finis décoratifs, utilisez seulement un chiffon doux humide
pour nettoyer et faire briller. L'utilisation des pâte à polir, de détergents, de nettoyants
abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des dommages. Utiliser autre
chose qu'un chiffon doux humide annule la garantie.
Entretien et soin
2
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lindosa f-049-ld