Página 1
FS-9130DN FS-9530DN Guía de uso avanzado...
Página 3
Contenido Contenido Manejo del papel ........................1-1 Directrices generales ........................1-2 Papel especial ..........................1-9 Tipo de papel ..........................1-13 Carga del papel .........................1-14 Utilización del panel de control ....................2-1 Nociones sobre el panel de control .....................2-2 Cancelación de un trabajo de impresión ...................2-10 Utilización del panel de control ....................2-11 Utilización del sistema de selección de menús .................2-19 Páginas de estado ........................2-20...
Página 5
Introducción Esta guía contiene los siguientes capítulos: • 1 Manejo del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. • 2 Utilización del panel de control Explica cómo utilizar el panel de control para configurar la impresora. • 3 Tipos de letra Muestra las tipo de letra disponibles.
Página 6
Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones: Convención Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Se usa para enfatizar una Cierre la cubierta superior. palabra, frase o referencias Consulte Sustitución del cartucho de claves a información adicional. tóner en la página 3-3. Tipografía Courier Se emplea para indicar Reemplace la caja del tóner cuando...
Página 7
1 Manejo del papel En este capítulo se explican los siguientes temas: • Directrices generales........... 1-2 • Papel especial ............. 1-9 • Tipo de papel............. 1-13 • Carga del papel ............1-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 8
Manejo del papel Directrices generales La impresora está diseñada para imprimir sobre papel de copia bond de alta calidad (el tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática seca); sin embargo, también pueden emplearse los tipos de papel especificados más abajo. NOTA: El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre los problemas que puedan surgir si se utiliza un papel que no cumpla...
Página 9
Manejo del papel Especificaciones del papel En la tabla que se muestra a continuación se resumen las especificaciones básicas del papel. Se ofrecen más detalles en las páginas siguientes. Elemento Especificación Peso Bandeja: 60 a 105 g/m (16 a 28 lb/resma) Bandeja de uso múltiple: 45 a 200 g/m (12 a 53 lb/resma) Grosor...
Página 10
Manejo del papel Selección del papel adecuado La impresión láser es un proceso que se realiza mediante luz láser, descargas electrostáticas, calor y tóner. Además, el papel, al pasar a través de la impresora, se desliza, dobla y gira. Un papel de impresión de alta calidad, que se adapta a los requerimientos de la impresora, resiste todo tipo de movimientos y permite imprimir copias limpias y nítidas.
Página 11
Manejo del papel Bandeja de papel o Bandeja MP Tamaño Tamaño Bandeja MP 176 × 250 mm 257 × 364 mm ISO B5 7-1/4 × 10-1/2 182 × 257 mm Executive pulgadas 229 × 324 mm 8-1/2 × 13 pulgadas Sobre C4 Oficio II 100 ×...
Página 12
Manejo del papel Tabla de equivalencias de gramajes El gramaje se expresa en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado (g/m La parte sombreada indica el gramaje estándar. Sistema métrico de peso Gramaje bond americano (lb) europeo (g/m Grosor (calibre) El papel grueso se conoce como papel de gran calibre y el papel más fino como papel de bajo calibre.
Página 13
Manejo del papel Humedad El contenido de humedad se define como el porcentaje de humedad de la masa seca del papel. La humedad puede afectar a la apariencia del papel, la capacidad de alimentación, la curvatura, las propiedades electrostáticas y las características de fusión del tóner. El contenido de humedad del papel varía con la humedad relativa del ambiente.
Página 14
Manejo del papel NOTA: Si el papel tiene una curvatura considerable en una dirección, por ej. cuando se ha usado para imprimir por una cara, procure colocarlo en la dirección opuesta para contrarrestar así dicha curvatura. De esta manera, las hojas impresas saldrán planas. Propiedades electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se carga de forma electrostática para que el tóner se adhiera.
Página 15
Manejo del papel Papel especial Esta sección explica la impresión en papel especial. La impresora de página puede usar los siguientes tipos de papel especial. En ese caso, defina el tipo de papel según la tabla siguiente. Tipo de papel para utilizar Tipo de papel para seleccionar Papel coloreado Coloreado...
Página 16
Manejo del papel Transparencia La transparencia debe resistir el calor de la fusión durante el proceso de impresión. Debe satisfacer las condiciones dadas en la tabla siguiente. Elemento Especificación Tolerancia al calor Debe tolerar una temperatura de al menos 190 °C (374 °F) Grosor 0,100 a 0,110 mm (3,9 a 4,3 mil) Material...
Página 17
Manejo del papel Algunos papeles para etiquetas vienen de fábrica con una hoja superior que tiene un margen adicional alrededor del borde. No la quite de la hoja de soporte hasta que no finalice la impresión. Aceptable No aceptable Hoja superior Hoja de soporte...
Página 18
Manejo del papel Muchos sobres tienen una orientación diagonal del grano (vea Granulado del papel en la página 1-7). Esta orientación es más probable que se arrugue cuando pase por la impresora. Antes de comprar sobres para usarlos con la impresora, pruebe una muestra para verificar que son adecuados.
Página 19
Manejo del papel Tipo de papel La impresora es capaz de imprimir en la configuración óptima según el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora seleccionará automáticamente la fuente de papel e imprimirá...
Página 20
Manejo del papel Carga del papel A continuación, se explica el procedimiento para la carga de papel. El papel se puede cargar en las dos bandejas de papel y en la bandeja MP. IMPORTANTE: Ventile el papel y golpéelo ligeramente sobre una superficie nivelada.
Página 21
Manejo del papel Sujete la guía del papel y muévala para alinearla con el ancho de papel que necesite. Los tamaños de papel están marcados en el interior de la bandeja de papel. GUÍA DE USO AVANZADO 1-15...
Página 22
Manejo del papel Sujete el tope del papel y muévalo para alinearlo con la marca de papel requerida. Nivele el papel con el lado izquierdo de la bandeja de papel. IMPORTANTE: Hay una etiqueta ( en la ilustración) que indica la capacidad de papel pegada en el interior de la bandeja de papel.
Página 23
Manejo del papel Defina la placa de tamaño de papel suministrada de forma que el tamaño del papel cargado se pueda comprobar mirando a la parte delantera de la bandeja de papel. Tire de la bandeja de papel hacia atrás hasta que se detenga. NOTA: Antes de dejar sin usar la impresora durante un período prolongado de tiempo, retire el papel de la o las bandejas de papel y...
Página 24
Manejo del papel Carga de papel en la bandeja MP (multiuso) En la bandeja MP se puede cargar papel especial y estándar. Cuando imprima en transparencias o papel grueso, use la bandeja MP. IMPORTANTE: Cuando inserte papel especial, como transparencias y papel grueso, en la bandeja MP, seleccione el tipo de papel consultando Tipo de papel en la página 1-13.
Página 25
Manejo del papel Ajuste las guías de inserción al tamaño del papel que vaya a cargar. Inserte completamente el papel a lo largo de las guías. IMPORTANTE: Cuando cargue papel en la bandeja MP, compruebe que el lado en que desea imprimir está hacia arriba. (El lado de la impresión es el que está...
Página 26
Manejo del papel Configuración de sobres Cuando utilice la función de impresora opcional, se pueden configurar sobres en la bandeja MP. NOTA: No imprima en sobres con la solapa adhesiva expuesta. Puede provocar una avería en la impresora. Abra la bandeja MP. Alinee las guías de inserción con el tamaño del sobre.
Página 27
Manejo del papel NOTA: No ponga más papel del que entre debajo de los límites de carga de las guías en el interior de la bandeja MP. Si el papel está muy curvado en una dirección (por estar ya impreso de un lado, por ejemplo) intente enrollarlo en la otra dirección para contrarrestar el efecto.
Página 28
Manejo del papel 1-22 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 29
2 Utilización del panel de control En este capítulo se explican los siguientes temas: • Nociones sobre el panel de control ......2-2 • Cancelación de un trabajo de impresión ....2-10 • Utilización del panel de control........2-11 • Utilización del sistema de selección de menús ..
Página 30
Utilización del panel de control Nociones sobre el panel de control El panel de control tiene una pantalla de mensajes de LCD, indicadores y ocho teclas. Indicadores de operación (vea página 2-3) Pantalla de mensajes (vea página 2-4) Preparada Datos Atención Preparada - - - A4 NORMAL...
Página 31
Utilización del panel de control Indicadores de funcionamiento Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal y cuando la impresora requiere atención. Indicador Descripción Intermitente: indica que se ha producido un error que puede solucionar usted mismo. Encendido: indica que la impresora está conectada.
Página 32
Utilización del panel de control Pantalla de mensajes La pantalla de mensajes da información en forma de mensajes cortos. Los nueve mensajes que se enumeran abajo se muestran durante el calentamiento y la impresión normales. Otros mensajes que puedan aparecer cuando la impresora necesita la atención del operador se explican en la página 4-7 de la Guía de uso.
Página 33
Utilización del panel de control Indicadores en la pantalla de mensajes El indicador Interfaz muestra la interfaz que está en uso. Utiliza las siguientes abreviaciones: Interfaz paralela Interfaz USB Interfaz de red Placa de interfaz de red (opcional) Interfaz serie (RS-232C) (opcional) No hay ninguna interfaz activa.
Página 34
Utilización del panel de control Pantalla de mensajes Tamaño de papel Folio Youkei 4* Sobre DL* Sobre C5* ISO B5* Executive* Sobre #6* Sobre #9* Hagaki (Postal japonesa)* Oufuku Hagaki (Postal de devolución)* Tamaño de usuario Sobre C4* Oficio II Estamento Youkei 2* 8 kai*...
Página 35
Utilización del panel de control Indicador de tipo de papel Muestra el tipo de papel definido para la bandeja de papel actual. Se puede realizar el cambio automático de bandeja según el tipo de papel. El tipo de papel se puede especificar en el panel de control. Vea Creación de un tipo de papel personalizado en la página 2-81.
Página 36
Utilización del panel de control Teclas Las teclas del panel de control se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen funciones secundarias. NOTA: Las configuraciones con estas teclas sólo afectan a la interfaz que se está...
Página 37
Utilización del panel de control Teclas de cursor Las cuatro teclas de cursor se utilizan en el sistema de menú para acceder a una opción o introducir valores numéricos. Se puede pulsar la tecla de dirección con el signo de interrogación ( ) si aparece el mensaje de atasco de papel en la pantalla de mensajes.
Página 38
Utilización del panel de control Cancelación de un trabajo de impresión Cuando la impresora muestra En proceso, pulse [Cancelar]. Aparece Cancelar impr.? en la pantalla de mensajes seguido por la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralelo (interfaz serie opcional) Serie...
Página 39
Utilización del panel de control Utilización del panel de control Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] en el panel de control le permite utilizar el menú para configurar o cambiar los elementos del entorno de impresión, tales como el número de copias para imprimir, la emulación, etc., para adaptarlos a sus necesidades específicas.
Página 40
Utilización del panel de control Interfaz > >Netware Interfaz > >>Tipo de frame >Netware > Opcional auto Sí >TCP/IP >>DHCP >TCP/IP > Sí >>DHCP Sí >AppleTalk >>BOOTP >AppleTalk Sí >>BOOTP Sí >Página Estado de red >>Dirección IP >Página Estado ###.###.###.### de red Sí...
Página 41
Utilización del panel de control >Impr. Err. KPDL Emulación > Sí KPDL >Impr. Err. KPDL Emulación > >Impr. Err. KPDL KPDL(AUTO) Sí >Impr. Err. KPDL >Emulación alt. PCL 6 Emulación Line Printer Emulación IBM Proprinter Emulación DIABLO 630 Emulación EPSON LQ-850 Emulación PCL 6 Emulación...
Página 42
Utilización del panel de control Páginas > >Copias >Tamaño pagina [CS]→[CS] >Orientación Vertical >Orientación Apaisada >Protec. Pagina Autom. >Protec. Pagina Sí >Salto de línea Solo LF >Retorno de carro Solo CR >Ancho A4 Desactivado >Ancho A4 Activado Calid.impresión> >Modo KIR Sí...
Página 43
Utilización del panel de control Modo Disco RAM >Tam.Disco RAM Modo Disco RAM > Sí >Leer datos >Escribir datos >Borrar datos >Borrar fuente >Imprimir lista de particiones >Leer fuentes TARJ.MEMORIA > >Leer datos >Escribir datos >Borrar datos >Formato >Imprimir lista de particiones >Leer datos Memoria USB...
Página 44
Utilización del panel de control >Modo Intr.Mult. Manejo > Bandeja de papel >Modo Intr.Mult. Primero >Intr.Multiuso >Tipo Multiuso Normal >Casete1 tamaño> >>Unidad >>Unidad pulgadas >Tipo Bandeja 1 Normal >Alimentador Intr. Mult. >Impr.doble cara Desactivado >Selec pila Ban. S. C-abajo >Anular A4/LT >Anular A4/LT >>Gramaje >Ajustar tipo...
Página 45
Utilización del panel de control >Páginas impr.: Contadores de > 0000001 páginas Seguridad > >Cód. encript. >Modo Sobreescr. >Asegur. Form. Otros > >Idioma Español >Tiempo límite de espera000sec. >Espera en > >>Inactiv. auto. reposo 015 min Activo >>Inactiv. auto. Inactivo >Impresión volc.
Página 46
Utilización del panel de control >>Imprimir >Servicio > Página de estado >>Imprimir Reg. de Eventos >>Alimen. papel Normal >>Alimen. papel> Especial >>Revelador >>Cargador >>Tambor * Menús utilizados por el técnico de servicio durante las tareas de mantenimiento. No es necesario que utilice usted estos menús. 2-18 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 47
Utilización del panel de control Utilización del sistema de selección de menús En esta sección se explica el procedimiento para utilizar el sistema de selección de menús. El sistema de selección de menús se activa mediante la tecla [MENU] mientras la impresora está en estado Preparada. Impresión del diagrama de menús La impresora imprimirá...
Página 48
Utilización del panel de control Páginas de estado En esta sección se explica el procedimiento a seguir para imprimir las páginas de estado. La página de estado es una lista de parámetros y valores para la mayoría de las configuraciones básicas de la impresora. Es posible que le pidan que imprima una página de estado cuando solicite el servicio de mantenimiento de la impresora.
Página 49
Utilización del panel de control Lo que aparece es una página de estado de muestra. Los números que aparecen abajo hacen referencia al contenido que se explica en la página siguiente. FS-9530DN Page Printer PÁGINA DE ESTADO Versión Firmware: Revisión: Información de Hardware Memoria Información de Página...
Página 50
Utilización del panel de control 5 Opciones Instaladas Esta opción muestra las opciones instaladas en la impresora. 6 Estado de red Esta opción muestra la dirección IP, la dirección de máscara de subred y la dirección de pasarela por defecto para la interfaz de red. 7 Emulación Esta opción muestra todas las emulaciones disponibles en la impresora.
Página 51
Utilización del panel de control e-MPS e-MPS es la abreviatura de enhanced-Multiple Printing System, que realiza las siguientes funciones que se encuentran disponibles en el controlador de la impresora: • Retención de trabajos • Almacenamiento de trabajos En cualquiera de los dos modos de trabajo, al imprimir un documento la información a imprimirse se transfiere desde el ordenador a la impresora y después se almacena en el disco duro de esta última.
Página 52
Utilización del panel de control Impresión Trabajo privada almacenado Función principal Retener el Almacenar documento en la electrónicamente impresora para documentos tales impedir el acceso como portadas no autorizado de fax Inicio de Controlador de Controlador de almacenamiento impresión impresión Recuperado mediante Panel de control Panel de control...
Página 53
Utilización del panel de control Utilización de copia rápida Este modo permite imprimir el número requerido de copias de un trabajo y almacenar simultáneamente el trabajo en el disco duro. Cuando se requieren copias adicionales, se puede volver a imprimir desde el panel de control de la impresora.
Página 54
Utilización del panel de control Eliminación de un trabajo de copia rápida Se eliminan todos los trabajos de copia rápida una vez que se apaga la impresora. Si desea eliminar expresamente un trabajo de copia rápida, haga lo siguiente: Siga los pasos 1 a 8 de la sección anterior para mostrar el título del trabajo que se va a eliminar.
Página 55
Utilización del panel de control Liberación de un trabajo privado/almacenado Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que e-MPS > aparezca e-MPS >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Privado/Almacén aparezca >Privado/Almacén. También Harold aparece el nombre introducido en el controlador de la impresora (Harold, en este ejemplo).
Página 56
Utilización del panel de control Eliminación de un trabajo privado/almacenado Se pueden borrar los trabajos individuales almacenados mediante el siguiente procedimiento. Los trabajos guardados mediante Impresión privada se borrarán automáticamente si se apaga el equipo tras la impresión, pero los guardados mediante Trabajos almacenados no se borrarán automáticamente.
Página 57
Utilización del panel de control Pulse [OK] otra vez. Aparecerá En proceso y la impresora imprimirá una lista de trabajos con código como se muestra más abajo. FS-9530DN Page Printer PERMANENT CODE JOB LIST Recuperación de trabajos desde un buzón virtual (BV) Para recuperar los trabajos enviados en el buzón virtual, haga lo siguiente.
Página 58
Utilización del panel de control Pulse Pulse varias veces hasta que >Imprimir aparezca >Imprimir lista de VMB. lista de VMB Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Imprimir interrogación intermitente (?). lista de VMB ? Pulse [OK] otra vez. El equipo imprime una lista de los trabajos enviados a los buzones virtuales, tal como se muestra abajo.
Página 59
Utilización del panel de control Pulse Pulse varias veces hasta que >e-MPS > aparezca >e-MPS Configuraciones >. Configuraciones Pulse Pulse varias veces hasta que >>Copia rápida aparezca >>Copia rápida. Pulse [OK]. Aparecerá un cursor >>Copia rápida intermitente ( _ ). Pulse para aumentar o disminuir el valor donde se encuentra el cursor.
Página 60
Utilización del panel de control Para cambiar el espacio máximo del disco >>Tam. JOB cód pulse [OK]. Aparecerá un cursor temp 0500MB intermitente ( _ ). Pulse para aumentar o disminuir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda.
Página 61
Utilización del panel de control Espacio máximo asignado a los buzones virtuales (BV) Esto cambia el espacio del disco duro para los buzones virtuales. Se puede cambiar el espacio máximo desde 0 a 9.999 (megabytes). Sin embargo, el tamaño máximo real depende del espacio disponible en el disco duro.
Página 62
Utilización del panel de control Cambio de los parámetros de interfaz La impresora viene equipada con una interfaz en paralelo y una en serie, o bien una interfaz de red. Además, se puede instalar, si lo desea, una placa de interfaz RS-232C o una tarjeta de red. Se pueden cambiar diversos parámetros del entorno de impresión, como la emulación predeterminada, de forma independiente en las distintas interfaces utilizando el sistema de selección de menús de la impresora.
Página 63
Utilización del panel de control Pulse para ver el modo que desee. La pantalla cambia como se muestra debajo. Pulse [OK]. Autom. (predeterminado) Normal Alta velocidad Picado (alto) Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. Cambio de los modos de interfaz en serie Puede realizar una conexión en serie instalando una placa de interfaz RS-232C opcional.
Página 64
Utilización del panel de control Pulse . Los elementos de configuración (como Baudios) se muestra en la pantalla de mensajes. Pulse para ver cada elemento de configuración. Velocidades en baudios que se pueden >Baudios establecer: 115200, 57600, 38400, 115200 19200, 9600, 4800, 2400, 1200. Bits de datos que se pueden establecer: >Bits de datos 7, 8.
Página 65
Utilización del panel de control Para confirmar o cambiar los parámetros de tarjeta de red haga lo siguiente: Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Interfaz >. Aparecerá uno de los nombres que se muestran abajo, que indicará la interfaz actual. Paralelo (predeterminado) Opcional (sólo cuando se encuentra instalada una tarjeta de red...
Página 66
Utilización del panel de control En el siguiente ejemplo se explica cómo >TCP/IP > activar el protocolo TCP/IP para conectar la Sí impresora a la red. Puede seleccionar Netware o AppleTalk indistintamente. Si TCP/IP se muestra como No, seleccione >TCP/IP Sí...
Página 67
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. Impresión de una página de estado de la interfaz de red Puede imprimir una página de estado para la interfaz de red. La página de estado de la interfaz de red muestra información sobre la placa de interfaz de red, como la versión de firmware, las direcciones de red y otra información bajo distintos protocolos de red.
Página 68
Utilización del panel de control Pulse [OK] otra vez. >Página Estado de red Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. FS-9530DN Page Printer NETWORK STATUS PAGE 2-40 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 69
Utilización del panel de control Cómo establecer una configuración predeterminada Utilizando el panel de control se pueden seleccionar valores por defecto para las siguientes opciones. Emulación predeterminada Se puede cambiar el modo de emulación para la interfaz actual. Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Emulación.
Página 70
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparecerá un signo de Emulación interrogación intermitente (?). ?PCL 6 Pulse varias veces hasta que Emulación aparezca KPDL(AUTO). ?KPDL(AUTO) Pulse [OK]. Pulse . Cuando aparece >Emulación alt., pulse . Aparecerán los nombres de emulaciones alternativas. PCL 6 (predeterminado) KC-GL Line Printer...
Página 71
Utilización del panel de control Seleccione KPDL o KPDL(AUTO) utilizando Emulación ?KPDL Pulse [OK]. Pulse . La pantalla de mensajes cambiará >Impr. Err. KPDL a lo que se muestra a continuación. Si aparece >Impr. Err. KPDL cuando está seleccionada la emulación KPDL (AUTO), pulse para cambiarla.
Página 72
Utilización del panel de control Pulse >>Gro. de trazo1 >>Gro. 01 puntos Pulse la tecla de forma repetida hasta que aparezca el número de grosor de trazo de 1 a 8 deseado. Cuando aparezca el número de trazo que desee, pulse [OK]. Para cambiar el grosor de trazo, pulse >>Gro.
Página 73
Utilización del panel de control Pulse para seleccionar un tipo de letra >Elegir tipos > interno y pulse varias veces hasta Internos que aparezca Internos. Para seleccionar una fuente opcional, pulse [OK] mientras Aparece > Elegir tipos >. Pulse la tecla varias veces hasta que la pantalla de mensajes muestre Opción.
Página 74
Utilización del panel de control Pulse varias veces hasta que aparezca >Elegir tipos. Compruebe que aparece Internos y >Elegir tipos > pulse la tecla Internos Pulse varias veces hasta que >>Courier aparezca >>Courier. Regular Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >>Courier interrogación intermitente (?).
Página 75
Utilización del panel de control Pulse para aumentar o reducir el valor que aparece debajo del cursor. Se puede definir un tamaño del tipo de letra entre 4 y 999,75 puntos, con incrementos de 0,25 puntos. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda.
Página 76
Utilización del panel de control Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Tipo de letra > aparezca Tipo de letra >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Juegocaracteres aparezca >Juegocaracteres. IBM PC-8 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Juegocaracteres interrogación intermitente (?). ?IBM PC-8 Pulse varias veces hasta que aparezca el juego de...
Página 77
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparecerá un signo de (tipos de letra internos) interrogación intermitente (?). >Imprimir lista fuentes int. ? (tipos de letra opcionales) >Imprimir lista fuentes opc. ? Pulse [OK] otra vez. Aparecerá En proceso y, a continuación, Preparada.
Página 78
Utilización del panel de control Paginación En los menús Páginas se puede elegir la cantidad de copias, la orientación de la página y otros valores relacionados con la paginación. Número de copias Se puede fijar el número de copias para cada página a imprimir para la interfaz actual.
Página 79
Utilización del panel de control Acceda al menú Tamaño pagina. Aparecerá la pantalla siguiente. >Tamaño pagina [CS]→[CS] Indicador del tamaño de destino Indicador del tamaño del original Indicador del tamaño del original... Es el tamaño del papel antes de aplicar la reducción. Tiene que ser del mismo tamaño que el tamaño de papel para imprimir configurado en el ordenador.
Página 80
Utilización del panel de control Indicador del tamaño Indicador del tamaño del original de destino [B4] [B4] (257 × 364 mm) [B5] [A4] [B4]98% [A3] [A3] (297 × 420 mm) [A4] [B4] [A3]98% Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Páginas >...
Página 81
Utilización del panel de control Orientación de la impresión Se puede seleccionar la orientación vertical u horizontal. Se puede establecer la orientación de la página siempre que la pantalla de mensajes muestre Preparada. Vertical Horizontal Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Páginas >...
Página 82
Utilización del panel de control Pulse Pulse varias veces hasta que >Protec. Pagina aparezca >Protec. Pagina. Sí Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Protec. Pagina interrogación intermitente (?). ? Sí Pulse varias veces hasta que >Protec. Pagina aparezca Autom.. ? Autom. Pulse [OK].
Página 83
Utilización del panel de control La acción de retorno de carro (CR) Este procedimiento le indica a la impresora cómo proceder cuando recibe un código de retorno de carro (código de carácter 0DH). Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Páginas >...
Página 84
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Ancho A4 interrogación intermitente (?). ? Desactivado Seleccione Activado o Desactivado utilizando Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. 2-56 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 85
Utilización del panel de control Configuración de la calidad de impresión Puede llevar a cabo los siguientes cambios para mejorar la calidad de la impresión: Kyocera Image Refinement (KIR) es un algoritmo de software que sirve para incrementar la calidad de la copia impresa; EcoPrint es un modo de impresión que reduce el consumo de tóner durante la impresión;...
Página 86
Utilización del panel de control Bandas verticales blancas Configure el modo KIR como Sí. Intente imprimir de nuevo la página de estado. Si sigue obteniendo bandas verticales blancas, ajuste el control de densidad de impresión a un parámetro más oscuro. Pulse [MENU].
Página 87
Utilización del panel de control Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Calid.impresión> aparezca Calid.impresión >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Modo EcoPrint aparezca >Modo EcoPrint. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Modo EcoPrint interrogación intermitente (?). ? No Seleccione Sí...
Página 88
Utilización del panel de control Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. Densidad de impresión Se puede ajustar la densidad de impresión en cinco pasos: de 01 (claro) a 05 (oscuro). El valor predeterminado de fábrica es 04. Pulse [MENU].
Página 89
Utilización del panel de control Utilización del dispositivo de almacenamiento La impresora admite cuatro tipos de dispositivos de almacenamiento: tarjeta CompactFlash, memoria flash USB, un disco duro opcional y un disco RAM. La tarjeta CompactFlash y la memoria flash USB se instalan en las ranuras específicas de la impresora.
Página 90
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparecerá En proceso y se >Leer fuentes iniciará la lectura de datos de la tarjeta En proceso de memoria. Pulse [MENU] para volver a Preparada. Lectura de datos Los datos almacenados en una tarjeta de memoria se pueden leer. Para leer los datos de una tarjeta de memoria haga lo siguiente: Pulse [MENU].
Página 91
Utilización del panel de control Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que TARJ.MEMORIA > aparezca TARJ.MEMORIA >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Escribir datos aparezca >Escribir datos. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Escribir datos? interrogación intermitente (?). Pulse [OK]. Aparecerá En proceso y luego En espera. Mientras está...
Página 92
Utilización del panel de control Tipo de partición: Tipo de datos escritos (de momento sólo se aceptan del tipo 2). Nombre de El nombre de destino de los datos grabados en la la partición: tarjeta. Longitud de la El tamaño de los datos grabados en la tarjeta de partición de escritura: memoria.
Página 93
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparecerá En proceso y se borrarán los datos escogidos de la tarjeta de memoria. La pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparada. Formateo El formateo permite almacenar datos en la tarjeta. La nueva tarjeta de memoria se debe formatear antes de utilizarla en la impresora.
Página 94
Utilización del panel de control Impresión de una lista de nombres de datos El equipo imprime una lista de referencia de todos los nombres de datos (conocidos como particiones) almacenados en la tarjeta de memoria. (También se puede imprimir una lista para una tarjeta de fuentes). Para imprimir una lista de nombres de datos para la tarjeta de memoria, haga lo siguiente: Pulse [MENU].
Página 95
Utilización del panel de control Tamaño de la partición: tamaño en bytes de los datos almacenados. Tipo de partición: tipo de datos almacenados, es decir, si son datos del host (Datos) o datos de fuente (Fuente). Una vez impresa la lista de nombres de archivos (lista de particiones) para la tarjeta de memoria, la pantalla de mensajes vuelve a mostrar el mensaje Preparada.
Página 96
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparece En proceso y se imprimen los datos en PDF seleccionados. Una vez impresos los datos en PDF, la pantalla de mensajes vuelve a mostrar Preparada. Cómo retirar la memoria flash USB Para desconectar de forma segura la memoria USB de la impresora, realice el procedimieto que se describe más abajo.
Página 97
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparece En proceso y se imprime la lista de particiones. FS-9530DN Page Printer PARTITION LIST Después de imprimir la lista de particiones de la memoria USB, la pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. Utilización de un disco duro opcional Al instalar el disco duro opcional en la impresora, se puede utilizar la función e-MPS.
Página 98
Utilización del panel de control Tamaño RAM máximo = Memoria total de la impresora menos 36 MB Por ejemplo, si la memoria total instalada en la impresora (FS-9130DN) es de 64 MB (predeterminado), puede establecer 28 MB para el disco RAM.
Página 99
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparecerá un cursor >Tam.Disco RAM intermitente ( _ ). 0028 MByte Pulse para mostrar el tamaño deseado. Pulse [OK]. Quedará activado el tamaño de disco RAM seleccionado. Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Página 100
Utilización del panel de control Manejo de papel Puede cambiar el modo de la bandeja MP, el tamaño y tipo de papel para cada fuente de papel, el modo del clasificador, la fuente de papel y los destinos de papel. Modo bandeja MP La bandeja MP tiene dos modos: modo bandeja y modo primero.
Página 101
Utilización del panel de control Establecer el tamaño de la bandeja MP Al utilizar la bandeja MP en modo Bandeja, se debe ajustar el tamaño de dicha bandeja al tamaño del papel que se utiliza para dar formato al trabajo a imprimir. Si no coinciden, no se realizará la impresión en el tamaño de papel adecuado cuando la aplicación seleccione automáticamente el tamaño del papel (controlador de la impresora).
Página 102
Utilización del panel de control Sobre #9 Sobre #6 Sobre DL Sobre C5 B5-R ISO B5 A4-R Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. Establecer el tipo de bandeja MP Puede seleccionar de forma automática la bandeja de papel según la selección de la aplicación (controlador de impresora).
Página 103
Utilización del panel de control Vegetal Rugoso Membrete Coloreado Perforado Sobre Cartulina Grueso Alta Calid Personalizado1 (a 8) Cuando aparezca el tipo de bandeja MP deseado, pulse la tecla [OK]. Pulse [MENU] y la pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Configuración del tamaño de papel de la bandeja El papel que se carga en la bandeja se detectará...
Página 104
Utilización del panel de control Selección de la unidad de tamaño de papel La unidad de tamaño de papel: (Sistema métrico o inglés) utilizada en la pantalla LCD se puede preseleccionar. Cuando esté en modo Preparada o al seleccionar la pantalla de tamaño, la unidad de algunos papeles puede que quede reemplazada por la otra, tal como se muestra en la tabla siguiente.
Página 105
Utilización del panel de control Configuración del tipo de papel de la bandeja de papel Realice esta configuración para hacerlo coincidir con el tipo de papel de la bandeja de la impresora. Si se ha configurado correctamente el tipo de papel, puede realizar impresiones utilizando la función de selección de tipo de papel de la aplicación (controlador de impresora).
Página 106
Utilización del panel de control Selección de la fuente de alimentación de papel Puede seleccionar de qué fuente de papel se realizarán las impresiones. Si no existe ninguna unidad opcional instalada, las únicas selecciones disponibles serán la bandeja de papel y la bandeja MP. Si existen alimentadores de papel opcionales, también se pueden seleccionar.
Página 107
Utilización del panel de control La impresión a doble cara está disponible para los siguientes tipos de papel: Normal Preimpreso Bond Reciclado Membrete Coloreado Perforado Alta Calid Personalizado1(a 8) La unidad de impresión a doble cara se activa seleccionando el modo de encuadernación por borde corto o borde largo.
Página 108
Utilización del panel de control Para seleccionar impresión a dos caras y encuadernación desde el panel de control, haga lo siguiente: Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Manejo > aparezca Manejo de papel >. de papel Pulse Pulse varias veces hasta que >Impr.doble cara aparezca >Impr.doble cara.
Página 109
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparecerá un signo >Selec pila de interrogación intermitente (?). Se ?Ban. S. C-abajo mostrará el dispositivo de salida seleccionado. Pulse para ver el destino que desee. La bandeja de salida cambia en función de las opciones instaladas. Cuando se muestre la fuente de papel deseada, pulse [OK].
Página 110
Utilización del panel de control El gramaje e impresión a doble cara se pueden configurar (vea Configuración del gramaje en la página 2-82 y Establecer el recorrido dúplex en la página 2-83) después de seleccionar el tipo de papel que se quiere personalizar, como sigue.
Página 111
Utilización del panel de control Configuración del gramaje También se puede configurar el grosor del papel que se desea personalizar. Muestra el tipo de papel personalizado (vea Creación de un tipo de papel personalizado en la página 2-81) y pulse Pulse varias veces hasta que >>Gramaje...
Página 112
Utilización del panel de control Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >>Imp.doble cara interrogación intermitente (?). ? Activo Seleccione Activo o Desactivdo utilizando . Para conocer los detalles de la configuración predeterminada de cada tipo de papel, vea Tipo de papel en la página 1-13. Pulse [OK].
Página 113
Utilización del panel de control Lectura de los contadores de páginas Cuando sea necesario, podrá visualizar el número de páginas totales impresas por la impresora. También se puede comprobar la cantidad total de páginas impresas en la página de estado. Visualización del número total de páginas Con este procedimiento sólo se muestra el número total de páginas impresas.
Página 114
Utilización del panel de control Otros modos Los modos que se describen en las páginas siguientes se pueden acceder desde el submenú Otros. Para entrar en el submenú Otros, pulse la tecla mientras aparece >. Se pueden mostrar los siguientes submenús mediante la tecla seguida por las tecla •...
Página 115
Utilización del panel de control Nederlands Español Português Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Ready (Al seleccionar la opción English). Configuración del tiempo límite para alimentación automática Si la impresora no recibe datos durante un tiempo determinado, se acaba el tiempo de espera y se borra la interfaz actual: imprime los datos que tenga en el buffer y expulsa la página.
Página 116
Utilización del panel de control Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Otros > aparezca Otros >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Espera en > aparezca >Espera en reposo >. reposo 015 min Pulse y muestre >>Inactv. auto.. >>Inactv. auto. Activo Pulse [OK].
Página 117
Utilización del panel de control Pulse la tecla para incrementar o reducir el valor de la cifra que aparece debajo del cursor y así establecer el tiempo deseado. El temporizador se puede poner entre 5 y 240 min, en incrementos de 5 minutos.
Página 118
Utilización del panel de control Restauración de la impresora El procedimiento que se describe a continuación restaura a sus valores predeterminados las condiciones temporales de la impresora, como por ejemplo la unidad de medición, la orientación de la página, las fuentes, juego de caracteres, bordes, etc., establecidas mediante instrucciones a sus valores iniciales.
Página 119
Utilización del panel de control Pulse Pulse varias veces hasta que >Protección Rec. aparezca >Protección Rec.. Desactivado Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Protección Rec. interrogación intermitente (?). ? Desactivado Pulse para ver el modo que desee. La pantalla cambia como se muestra abajo.
Página 120
Utilización del panel de control Los elementos de configuración (como >>Error Error) se muestran en la pantalla de Sí mensajes. Pulse para ver cada elemento de configuración. Error Listo Fin de trabajo Tecla Confirm. Localice el elemento de configuración que >>Error desee modificar y pulse la tecla [OK].
Página 121
Utilización del panel de control Pulse Pulse varias veces hasta que >Despejar error> aparezca >Despejar error autom.>. autom.ar Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Despejar error> interrogación intermitente (?). autom.a? No Seleccione Sí o No utilizando Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla de mensajes volverá a mostrar Preparada. Establecer el tiempo de recuperación de la continuación automática Siga el procedimiento que se explica debajo para cambiar el tiempo de recuperación a Despejar error autom..
Página 122
Utilización del panel de control Finalizando Esta configuración es posible sólo si está instalado el finalizador opcional en la impresora. Configuración de la detección de errores en la impresión a doble cara Este parámetro es para establecer si aparecerá o no el mensaje Dúplex desactiv.
Página 123
Utilización del panel de control Configuración de la detección de error de grapas Este parámetro sirve para establecer si aparecerá o no el mensaje Recargar grapas Pulse GO cuando a la unidad del finalizador se le acaben las grapas durante la salida de un trabajo con grapas. Se muestra el mensaje y la impresión se detiene.
Página 124
Utilización del panel de control Configuración de detección de error de perforación Esta configuración sólo es posible si está instalada la Unidad de perforación en la unidad de finalizador opcional. Este parámetro sirve para establecer si aparecerá o no el mensaje Comprobar caja recorte Pulse GO cuando la caja de recortes en la unidad de perforación esté...
Página 125
Utilización del panel de control Menú servicio El menú de servicio contiene operaciones de mantenimiento que puede realizar el personal de servicio. Aparecen los menús Imprimir Página de estado, Revelador y Tambor; sin embargo, en general sólo necesitará utilizar las opciones de menú de Imprimir Página de estado. Impresión de la página de estado de servicio La página de estado de servicio contiene información más detallada que la de la página estándar y, por lo tanto, se utiliza con más frecuencia...
Página 126
Utilización del panel de control 2-98 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 127
3 Tipos de letra En este capítulo se explican los siguientes temas: • Lista de tipos de letra ..........3-2 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 128
Tipos de letra Lista de tipos de letra Esta sección contiene una lista completa del tipos de letra internos de la impresora. La impresora tiene 80 fuentes PCL y 136 fuentes compatibles con PostScript nivel 3, y un tipo de letra de mapa de bits. Puede imprimir la lista del tipos de letra desde la impresora utilizando la tecla del Panel de control de la impresora.
Página 129
Tipos de letra Tipos de letra PCL (escalables y de mapa de bits) GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 130
Tipos de letra Tipos de letra KPDL (1) GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 131
Tipos de letra Tipos de letra KPDL (2) GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 133
4 Opciones En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............. 4-2 • Interfaz de red ............. 4-6 • Disco duro ..............4-8 • Tarjeta CompactFlash (memoria) ......4-10 • Memoria flash USB ............ 4-11 • Módulos de memoria de expansión ......4-12 •...
Página 134
Opciones Información general La impresora dispone de las siguientes opciones. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar las opciones individuales, consulte la documentación incluida en el componente opcional. Tarjeta Memoria flash USB/ CompactFlash Kit de seguridad de Interfaz en serie (memoria) datos (C) RS-232C IB-11 Tarjeta de interfaz...
Página 135
Opciones Alimentador de papel PF-700 Puede contener aproximadamente 2 lotes de 500 hojas de papel tamaño A5 a A3 o Ledger. Sólo se puede instalar un alimentador de papel a la parte inferior de la impresora. PF-700 Alimentador de papel PF-750 Puede contener unas 3.000 hojas de papel tamaño A4, B5 o Letter.
Página 136
Opciones Finalizador de documentos DF-730 Tiene capacidad para apilar hasta 1.000 hojas a la vez. También incorpora funciones de grapado de 30 hojas y desplazamiento. Se instala en el lado izquierdo de la impresora. DF-730 Finalizador de documentos DF-710 Con 3 bandejas de salida de forma estándar con capacidad para 3.000, 200 y 50 hojas permite realizar el acabado de grandes volúmenes a gran velocidad, además de ofrecer acceso directo a trabajos de impresión pequeños o especiales.
Página 137
Opciones Otras opciones • Unidad de disco duro Activa las funciones de clasificación electrónica y retención de trabajos. Para insertar en la ranura OPT1/HDD disañada para ello en el circuito electrónico principal de la impresora. • Tarjeta CompactFlash (memoria) Se trata de una tarjeta de microchip que puede contener fuentes, macros y formularios opcionales.
Página 138
Opciones Interfaz de red El FS-9130DN/FS-9530DN tiene la interfaz de red estándar. Esta impresora admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk por lo que se puede imprimir en red en diversas plataformas, como Windows, Macintosh, UNIX y NetWare. Se puede añadir una placa de interfaz de red opcional con el siguiente procedimiento.
Página 139
Opciones Conecte el cable de red. Defina la dirección de red en el panel de controles de la impresora (para conocer los detalles sobre los modos, consulte Cambio de los parámetros de interfaz de red en la página 2-36). GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 140
Opciones Disco duro Inserte el disco duro en la ranura pertinente de la impresora. Si se instala una unidad de disco duro en la impresora, los datos recibidos se pueden convertir en imagen vectorial y almacenarse en este disco duro. Esto permite la impresión a alta velocidad de varias copias utilizando una función de clasificar eléctrica.
Página 141
Opciones Apriete los dos tornillos para sujetar la unidad de disco duro al circuito electrónico principal. GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 142
Opciones Tarjeta CompactFlash (memoria) Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria situada en el lado derecho de la impresora. Una tarjeta de memoria es una tarjeta de microchip que puede contener fuentes, macros y formularios opcionales, etc.
Página 143
Opciones Memoria flash USB Inserte la memoria USB en la ranura pertinente en el lado derecho de la impresora. Podrá entonces imprimir los datos almacenados en la memoria USB. Consulte con el distribuidor para saber qué memoria flash USB puede utilizar con la impresora.
Página 144
Opciones Módulos de memoria de expansión Para ampliar la memoria de la impresora con el fin de realizar trabajos de impresión más complejos y obtener velocidades de impresión superiores, se pueden conectar módulos de memoria opcionales (módulo de memoria dual en línea) en la ranura de memoria de la placa controladora principal de la impresora.
Página 145
Opciones Retire el tornillo de la cubierta de la ranura de memoria en la parte posterior de la impresora y saque la cubierta de la ranura de memoria. Saque el DIMM del embalaje. Abra los clips a ambos lados del zócalo del DIMM. Inserte el DIMM en el zócalo, de modo que las muescas del DIMM se alineen con las protuberancias correspondientes del zócalo.
Página 146
Si la instalación fue correcta, la cantidad de memoria que se muestre en la página de estado corresponderá a la de la memoria expandida. (El tamaño de la memoria instalada de fábrica es de 64 MB para la FS-9130DN y 128 para la FS-9530DN). 4-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 147
Opciones Función de seguridad del disco duro El kit de seguridad de datos (C) tiene las funciones de sobrescritura y encriptación. NOTA: Para usar la función de seguridad del disco duro, debe preinstalarse un disco duro opcional y el kit de seguridad de datos (C). Función de sobrescritura La impresora (en adelante, la máquina) instala esta función de seguridad almacenando temporalmente los trabajos de impresión en un disco duro...
Página 148
Opciones Función de encriptación La impresora incorpora una función de transmisión rápida de datos con la interfaz paralela. Si roban el disco duro, existe el riesgo de que los datos puedan pasarse a terceros no autorizados, o de que se modifiquen. El kit de seguridad encripta datos antes de almacenarlos en el disco duro.
Página 149
Opciones Pulse para ver el modo que desee. La pantalla cambia como se muestra debajo. Normal (predeterminado) : Sobrescribe tres veces. (Dos con datos aleatorios y una más con datos tipo NULL). : Sobrescribe una vez. (Sobrescribe Rápido con datos tipo NULL). Pulse [OK].
Página 151
5 Interfaz con el ordenador En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............. 5-2 • Interfaz paralela............5-3 • Interfaz USB ..............5-5 • Interfaz serie (opcional)..........5-6 • Protocolo RS-232C ............. 5-7 • Conexión del cable RS-232C ........5-10 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 152
Interfaz con el ordenador Información general En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces paralela, USB y serie (opcional). También se enumera la asignación de patillas, funciones de señal, temporizadores, especificaciones de conectores y niveles de tensión. En este capítulo se explican los siguientes temas: •...
Página 153
Interfaz con el ordenador Interfaz paralela Modos de comunicación La impresora incorpora una función de transmisión rápida de datos con la interfaz paralela. El modo de interfaz paralela se puede activar desde el panel de control. Vea Cambio de los modos de interfaz paralela en la página 2-34. NOTA: Utilice un cable de impresora de interfaz paralela que cumpla con la norma IEEE1284.
Página 154
Interfaz con el ordenador Entrada Patilla Señal Descripción o salida Salida Reconocimiento* [nAck] Este pulso negativo confirma el carácter recibido previamente. Salida Ocupado [Busy] Cuando esta señal está en alto, la impresora está ocupada. Cuando está en bajo, la impresora está disponible para recibir datos.
Página 155
Interfaz con el ordenador Interfaz USB La impresora admite las especificaciones de interfaz de USB de alta velocidad y las señales de la interfaz son las que se indican más adelante. Especificaciones Especificación básica Compatible con USB de alta velocidad Conectores Impresora: receptáculo (hembra) tipo B con puerto de flujo ascendente Cable: conector (macho) tipo B...
Página 156
Interfaz con el ordenador Interfaz serie (opcional) Señales de la interfaz Las patillas del conector de interfaz RS-232C de la impresora transportan las señales que se indican en la tabla siguiente. Además, la tabla indica si cada señal es entrante o saliente con respecto a la impresora. Entrada Patilla Señal...
Página 157
Interfaz con el ordenador Protocolo RS-232C Parámetros del protocolo RS-232C Un protocolo es un conjunto de reglas que cumple el ordenador al enviar datos a la impresora. Se indican en la página de estado. Los parámetros se pueden cambiar desde el Panel de control. Vea Cambio de los modos de interfaz en serie en la página 2-35.
Página 158
Interfaz con el ordenador H4: Paridad Valor del parámetro Significado Ninguna Impar Ignorado El parámetro predeterminado de fábrica es Ninguna (0 en la impresión de estado). H5: Lógica del protocolo Valor del Significado parámetro Combinación de 1 y 3 abajo DTR/DSR, lógica positivo DTR, lógica negativa XON/XOFF...
Página 159
Interfaz con el ordenador El comando D0 de PRESCRIBE FRPO El comando D0 de PRESCRIBE FRPO proporciona control sobre la operación XON/XOFF cuando se produce un error en la interfaz serie. La siguiente tabla muestra un resumen del estado de error que corresponde a los diferentes valores de D0.
Página 160
Interfaz con el ordenador Conexión del cable RS-232C Conexión de la impresora al ordenador Compruebe que la impresora y el ordenador estén apagados. Descárguese de la electricidad estática tocando un objeto de metal, como el pomo de una puerta. Retire la tapa de plástico del conector de la interfaz RS-232C de la impresora.
Página 161
Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos y trabajos de impresión, así como utilizar un software de aplicación que se encuentre en otro ordenador en la misma red de AppleTalk. Bandeja MP Es una abreviatura de bandeja multiuso. Esta bandeja de salida se utiliza en lugar de la bandeja de papel para imprimir sobres, postales, transparencias y etiquetas.
Página 162
KIR (Kyocera Image Se trata de la función de suavizado del original de Kyocera Mita. Utiliza Refinement, o refinamiento de software para mejorar la resolución de la impresora y producir impresiones la imagen de Kyocera) de alta calidad. El valor predeterminado es Sí. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje de descripción de página nivel 3.
Página 163
Índice Contadores lectura de los contadores Alarma (zumbido) de páginas 2-85 cómo configurar 2-91 lectura del total de páginas Alimentación impresas 2-85 cambio del tiempo límite 2-87 Controlador de impresión Glosario-1 Alimentación manual automática 2-72 Almacenar trabajos funciones 2-24 Anulación de las diferencias entre A4 y Carta Densidad de impresión descripción 2-81...
Página 164
trabajo almacenado 2-26 Trabajos con código 2-28 Gramaje Emulación configuración del gramaje 2-83 descripción Glosario-1 peso básico establecer los valores predeterminados Granulado del papel por medio del Panel de control 2-41 KPDL, impresión de errores 2-42 que aparece en la página de estado 2-22 Impresión a doble cara Encuadernación...
Página 165
KPDL Página de estado (AUTO) Emulación 2-41 cómo imprimir 2-20 lista de fuentes 3-4, comprensión 2-21 Página de estado de servicio 2-97 Panel de control cómo utilizarlo 2-11 Lista de fuentes PCL diagrama sistema de selección de menús 2-11 Pantalla de mensajes cambio del idioma 2-86 diagrama...
Página 166
Retorno de carro Teclas cómo seleccionar 2-55 Cancelar Cursor Menu Salida cara abajo uso básico Selección de la pila de salida 2-80 Temporizador del modo de reposo Salida cara arriba Selección de la pila de salida 2-80 configuración del temporizador 2-87 configuración del tiempo límite 2-88...