Descargar Imprimir esta página
san ignacio 52819 Manual De Instrucciones
san ignacio 52819 Manual De Instrucciones

san ignacio 52819 Manual De Instrucciones

Horno microondas con grill

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Horno microondas con Grill
Microwave oven with grill
Four à micro-ondes avec grill
Forno a microonde con grill
Forno micro-ondas com grill
220-240V 50/60Hz 700-800W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
Ref. 52819

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para san ignacio 52819

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 52819 Horno microondas con Grill Microwave oven with grill Four à micro-ondes avec grill Forno a microonde con grill Forno micro-ondas com grill 220-240V 50/60Hz 700-800W...
  • Página 2 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Utilice únicamente utensilios que sean aptos para su uso en hornos microondas. No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas debido a la posibilidad de que prenda fuego.
  • Página 3 ො Los niños no deben jugar con el aparato. ො La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin supervisión. ො Este aparato está diseñado para ser utilizado en ámbitos domésticos y similares, tales como: - Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
  • Página 4 20 cm. La distancia del microondas al suelo debe ser de al menos 85 cm. 4. La posición del aparato debe ser tal que esté lejos del televisor, la radio o la antena, ya que se pueden producir interferencias en la imagen o ruido. La distancia debe ser superior a 5 m.
  • Página 5 a equilibrarse cuando gira. 4. Eje giratorio El plato giratorio de cristal se asienta sobre el eje. El motor debajo impulsa el plato para que gire. 5. Plato giratoria La comida se coloca sobre el plato giratorio, su rotación durante el funcionamiento ayuda a cocinar los alimentos de manera uniforme.
  • Página 6 1. Configuración del temporizador El ajuste máximo es de 35 minutos. Oirá un timbre cuando finalice la cocción. La perilla quedará en la posición “0”. 2. Función de combinación de microondas y grill POTENCIA Nº NIVEL POTENCIA POTENCIA GRILL MICROONDAS Descongelar M.High High...
  • Página 7 perilla de encendido a la posición de más de 3 minutos y luego gírela nuevamente a la configuración de tiempo deseada. 5. Una vez ajustado el tiempo deseado, comienza la cocción. Si es necesario hacer una pausa a mitad de cocción, simplemente abra la puerta y ciérrela de nuevo cuando quiera reanudar la operación.
  • Página 8 No debe utilizarse para coci- Lámina de nar carne o chuletas, ya que Sí plástico el exceso de temperatura puede dañar la lámina. La parrilla del grill sólo pue- Parrilla Sí Sí de utilizarse en modo grill y combinado. No debe utilizarse. Las mi- Recipiente croondas no pasan a través metálico...
  • Página 9 1. Coloque varias rodajas de limón en una taza, luego caliente a alta potencia durante 2-3 minutos. 2. Coloque una taza de té rojo dentro y caliente a alta potencia. 3. Ponga un poco de cáscara de naranja en el interior y luego caliéntela a alta potencia durante 1 minuto.
  • Página 10 1. SAFETY WARNINGS ො Only use utensils that are suitable for use in microwaveovens. ො Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. ො When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
  • Página 11 ො This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and others workingenvironments - Farm houses - Hotels, motels and other residential typeenvironments - Bed and breakfast type environments. ො...
  • Página 12 5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible, and must ensure a good grounding in case of leakage, ground loop can be formed to avoid electric shocks. 6. The microwave oven must be operated with the door closed. 7.
  • Página 13 5. Turntable The food sits on the turntable, its rotation during operation helps to cook food CAUTION: Place the rotating ring first and then fit the turntable onto evenly. the rotating axis and make sure that it is geared in properly. 6.
  • Página 14 2. Microwave and grill combination function MICROWAVE MICROWAVE OUTPUT GRILL OUTPUT Nº POWER RATIO RATIO 17% power Defrost 30% power 55% power M.High 80% power High 100% power COMBI 1 20% power 80% power COMBI 2 30% power 70% power COMBI3 40% power 60% power...
  • Página 15 will also be automatically turned off. If the food is removed before the time out, make sure to set back the timer to the “0” position, this avoids the microwave oven from operating with empty load. 7. It is recommended to wear gloves when removing the cooked food from the oven. Be careful, do not touch the inner surface of the cavity.
  • Página 16 It should not be used in Metal contai- microwave oven. Microwave can not penetrate through metal. Poor heat-resistant. Can not Lacquer be used for High-temperatu- re cooking Poor heat-resistant. Can not Bamboo wood be used for High-temperatu- and paper re cooking 3.
  • Página 17 TIPS FOR CLEANING • Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth. • Door: Use a dampened soft cloth, wipe to clean the door and window. Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter. •...
  • Página 18 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො N’utilisez que des ustensiles adaptés aux fours à micro-ondes. ො Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont pas autorisés pour la cuisson au four à micro-ondes. Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four à...
  • Página 19 les risques encourus. ො Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ො Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ො Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques et similaires, tels que: ො...
  • Página 20 3. Pour assurer une ventilation suffisante, la distance entre l’arrière du four à micro- ondes et le mur doit être d’au moins 10 cm, le côté du mur doit être d’au moins 5 cm et la distance libre au-dessus de la surface supérieure doit être d’au moins 20 cm. La distance entre le micro-ondes et le sol doit être d’au moins 85 cm.
  • Página 21 Permet à l’utilisateur de visualiser l’état de la cuisson. 3. Anneau rotatif Le plateau tournant en verre repose sur des roulettes qui le soutiennent et l’aident à s’équilibrer lorsqu’il tourne. 4. Axe de rotation Le plateau tournant en verre repose sur l’arbre. Le moteur situé en dessous entraîne la rotation du plateau tournant.
  • Página 22 NIVEAU DE PUISSANCE Nº PUISSANCE GRIL PUISSANCE MICRO-ONDES Décongélation M.High High 100% COMBI 1 COMBI 2 COMBI3 Grill 100% 3. Conseils sur le temps de décongélation des aliments Nº Poids (g) Temps nécessaire Environ 4 minutes Environ 8 minutes Environ 12 minutes FONCTIONNEMENT 1.
  • Página 23 6. Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil émet un signal sonore. La lampe intérieure s’éteint également automatiquement. Si des aliments sont retirés prématurément, veillez à remettre la minuterie sur la position «0», afin d’éviter que le four ne se vide. 7.
  • Página 24 Il ne doit pas être utilisé. Les Récipient en micro-ondes ne traversent métal pas le métal. Il n'est pas résistant à la chaleur. Ne peut pas être uti- Laqué lisé pour la cuisson à haute température. Faible résistance à la chaleur. Bois de bam- Ne peut être utilisé...
  • Página 25 • Après utilisation, essuyez le couvercle du guide d’ondes avec un chiffon humide, puis avec un chiffon sec pour éliminer les éclaboussures d’aliments et la graisse. L’accumulation de graisse peut entraîner une surchauffe et provoquer de la fumée ou un incendie. •...
  • Página 26 1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Utilizzare solo utensili adatti al forno a microonde. ො I contenitori metallici per alimenti e bevande non sono ammessi durante la cottura a microonde. Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta, tenere d’occhio il microonde per evitare il rischio di incendio.
  • Página 27 ො I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ො La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. ො Questo apparecchio è destinato all’uso in ambienti domestici e simili, come ad esempio: ො Aree cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro. ො...
  • Página 28 pavimento deve essere di almeno 85 cm. 4. La posizione dell’apparecchio deve essere lontana dal televisore, dalla radio o dall’antenna, in quanto ciò potrebbe causare interferenze o disturbi alle immagini. La distanza deve essere superiore a 5 m. 5. L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile e deve essere garantito un buon collegamento a terra in caso di dispersione.
  • Página 29 bilanciarsi durante la rotazione. 4. Albero rotante Il piatto rotante in vetro poggia sull’albero. Il motore sottostante aziona la rotazione del piatto rotante. Piatto rotante Il cibo viene posto sul piatto rotante, la cui rotazione durante il funzionamento ATTENZIONE: posizionare prima aiuta a cuocere il cibo in modo uniforme.
  • Página 30 1. Impostazione del timer L’impostazione massima è di 35 minuti. Al termine della cottura si sente un segnale acustico. La manopola sarà in posizione “0”. 2. Funzione combinata microonde e grill LIVELLO DI POTENZA Nº POTENZA GRILL POTENZA MICROONDE Scongelamento M.High High 100%...
  • Página 31 di accensione fino a oltre 3 minuti, quindi riportarla sull’impostazione del tempo desiderato. 5. Una volta impostato il tempo desiderato, inizia la cottura. Se è necessario fare una pausa a metà cottura, è sufficiente aprire lo sportello e richiuderlo quando si desidera riprendere la cottura.
  • Página 32 Non deve essere utilizzato per cucinare carne o costate, Foglio di plas- Sì poiché il calore eccessivo tica può danneggiare la piastra di cottura. Il grill può essere utilizzato Griglia Sì Sì solo in modalità grill e com- binata. Non deve essere utilizzato. Contenitore in Le microonde non passano metallo...
  • Página 33 • Quando l’apparecchio è stato utilizzato per lungo tempo, è possibile che all’interno rimangano degli odori. Per eliminarli, utilizzare i 3 metodi seguenti: 1. Mettere alcune fette di limone in una tazza, quindi riscaldare ad alta potenza per 2-3 minuti. 2.
  • Página 34 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Use apenas utensílios adequados para uso em fornos de micro-ondas. ො Recipientes de metal para alimentos e bebidas não são permitidos durante o cozimento no micro-ondas. Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, fique aten- to ao micro-ondas devido à...
  • Página 35 ො Este aparelho foi concebido para ser utilizado em áreas domésticas e similares, tais como: ො Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de tra- balho. ො Casas de campo. ො Hotéis, motéis e outros locais de tipo residencial. ො...
  • Página 36 pois pode ocorrer interferência na imagem ou ruído. A distância deve ser superior a 5 m. 5. O aparelho deve ser posicionado de modo que o plugue seja acessível e uma boa conexão de aterramento deve ser assegurada em caso de vazamento. Um loop de aterramento pode ser formado para evitar choque elétrico.
  • Página 37 girar. 5. Prato giratório Os alimentos são colocados no prato giratório, sua rotação durante a operação CUIDADO: Coloque o anel pri- ajuda a cozinhar os alimentos uniformemente. meiro e, em seguida, coloque a base giratória no eixo giratório e certifique-se de que esteja encaixado corretamente.
  • Página 38 1. Configuração do temporizador A configuração máxima é de 35 minutos. Você ouvirá um sinal sonoro quando o cozimen- to estiver concluído. O botão permanecerá na posição “0”. 2. Função de combinação de microondas e grill NÍVEL DE POTÊN- POTÊNCIA POTÊNCIA Nº...
  • Página 39 liga/desliga para a posição de 3+ minutos e, em seguida, gire-o novamente para a configuração de tempo desejada. 5. Uma vez definido o tempo desejado, inicia-se a cozedura. Se precisar fazer uma pau- sa no meio do cozimento, basta abrir a porta e fechá-la novamente quando quiser continuar.
  • Página 40 Não deve ser utilizado para cozinhar carne ou costeletas, Folha de plás- Não Não pois o calor excessivo pode tico danificar a placa de coze- dura. A grelha só pode ser utiliza- Grelha Não da no modo grill e combi- nado.
  • Página 41 • Quando o aparelho é usado por um longo período de tempo, os odores podem per- manecer no interior. Use os 3 métodos a seguir para se livrar deles: 1. Coloque várias fatias de limão em uma caneca e aqueça em potência alta por 2-3 minutos.
  • Página 42 ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO Atención: Este aparato funciona con una tensión de 220-240V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni retire los tornillos. El signo de admiración dentro El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, indica que las de un triángulo, es una señal de instruccciones que acompañan...
  • Página 43 PRECAUTIONS POUR EVITER DES POSIBLES DÉCHARGES ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR C’EST APPAREIL Atention: c´est appareil fonctionne avec une tension de 220-240V, pour eviter des posibles décharges electriques ne pas ouvrir, et ne pas retirer les visses. Le dessin d’un éclair dans Le signe d’admiration un triangle , c’est un signe dans un triangle, indique...
  • Página 44 CUIDADO PARA EVITAR POSSÍVEIS DESCARGAS ELÉTRICAS NÃO ABRA ESTE APARELHO Atenção: este aparelho funciona com uma tensão de 220-240V, para evitar uma possível descarga elétrica não tente abri-lo, nem retire os parafusos. O símbolo de um relâmpago O ponto de exclamação dentro de um triângulo dentro de um triângulo é...