Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3
Livret technique à conserver
Technical manual to keep
7
Technische information zum Aufbewahren
7
Folleto técnico a conservar
7
Conservar este folheto técnico
1
Technische gegevens bewaren
1
Scheda tecnica da conservare
Opis techniczny do zachowania
F -
Commode 3 Tiroirs
F -
Livré démonté : 5 colis
À monter soi-même
GB -
Chest 3 Drawers
GB -
Knocked down : 5 parcels
Self assembly
D -
Kommode 3 Schubladen
D -
Zerlegt geliefert : 5 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Comoda 3 Cajones
SP -
Entregado desmontado : 5 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Comoda 3 Gavetas
Entregue desmontado : 5 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kommode 3 Laden
NL -
Ongemonteerd geleverd : 5 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Como a 3 Cassetti
Consegnato non montato : 5 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Komoda z 3 Szufladami
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
MAX
20
KG
5 paczki
BAMBIN
19161A - 19162A - 19163A - 19164A - 19165A - 19166A
/ GALOPIN
68161A - 68162A - 68163A - 68164A - 68165A - 68166A
19161A - 68161A
19162A - 68162A
48cm
AVANT LE MONTAGE
87cm
19163A - 68163A
19164A - 68164A
19165A - 68165A
19166A - 68166A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
édition 10.21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON BAMBIN 19161A

  • Página 1 Livret technique à conserver Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania BAMBIN 19161A - 19162A - 19163A - 19164A - 19165A - 19166A Commode 3 Tiroirs / GALOPIN 68161A - 68162A - 68163A - 68164A - 68165A - 68166A...
  • Página 2 GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas defectuosas. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET sauthon@sauthon.fr...
  • Página 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS 1977420...
  • Página 4 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement Ø6x11,5 Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué...
  • Página 5 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et Aufbauanleitungen und die...
  • Página 6 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Página 7 Ø7,8x30 Ø15x12...
  • Página 8 Ø6x11.5 Ø7,8x30 Ø15x12...
  • Página 10 Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien de la commode ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the chest ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung der Kommode ! Importante : la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste de la comoda !
  • Página 11 • Attention au sens de la coulisse : respectez le sens de la flèche. (voir détail ci-dessous) • Take care of the slideway’s direction : respect the direction ofvthe arrow. (see the instructions below) • Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. •...
  • Página 12 Encoller les rainures (parties entourées) sur la pièce n°T25. Gum the marked parts on the part n°T25. Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr. T25. Encollar las partes marcadas sobre la pieza n°T25.
  • Página 13 90 ° 90° F00 F03 90° 90° Verrouillez impérativement les excentriques «LU» comme indiqué. Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. Block all the excenters LU. Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles. Drehen sie alle Exzenters LU fest.
  • Página 14     ...
  • Página 15  RÉGLAGE DES TIROIRS DRAWER ADJUSTMENT REGELUNG SCHUBLADEN AJUSTE DE LOS CAJONES • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable DERNIERS de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à aligner verticalement les faces de REGLAGES tiroir.
  • Página 16 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.