Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Royal Lumos
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction for use
ES
Manual de instrucciones de uso
FR
Instructions d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
14327 1713X4
14322 1713X4
14323 1713X4
14324 1713X4
14328 1713X4
NL
Gebruiksaanwijzing
CS
Návod k použití
PL
Instrukcja użycia
RU
Инструкция по применению
313604_000/08.2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KEUCO Royal Lumos 14327 1713 4 Serie

  • Página 1 Royal Lumos Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l'uso 14327 1713X4 14322 1713X4 14323 1713X4 14324 1713X4 14328 1713X4 313604_000/08.2023...
  • Página 2 Einbaumaße Cotes de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры 100 - X1 14327 1713X4 14322 1713X4 14323 1713X4 14324 1713X4 14328 1713X4 1000 1050 1033...
  • Página 3 – Die Elektroinstallation muss von einem Elektro-Fa- mit Spannung versorgt (I oder II) oder geschaltet (III). chinstallateur gemäß IEC 60364-7-701/VDE 0100 KEUCO empfi ehlt Anschlussart I in Kombination mit Teil 701 vorgenommen werden! Nationale sowie örtli- einem Taster zum Ein-/Ausschalten.
  • Página 4 Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Tastenfunktionen Taste Funktion Taste Funktion Lichtfarbe wärmer stellen • Taste Warmweiß drücken und halten, die Lichtfarbe Licht Ein/Aus wird zu Warmweiß übergeblendet. • Taste antippen schaltet den Spiegelschrank mit • Taste bei Erreichen der gewünschten Lichtfarbe den ausgewählten Einstellungen ein.
  • Página 5 After installation, please pass them on to laration of conformity for this product can be requested the user for safekeeping. from the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbols and their meaning Technical data Caution! Warning of personal injury or material damage –...
  • Página 6 Important information, please make sure to read! Button functions Button Function Button Function Setting the light colour warmer • Press and hold warm white button and the light Light on/off colour fades to warm white. • Pressing the button switches the mirror cabinet on •...
  • Página 7 IEC conmutados (III). 60364-7-701/VDE 0100 Parte 701! ¡Se tienen que KEUCO recomienda la conexión tipo I en combinación considerar las normas nacionales y locales! con un interruptor de encendido y apagado. – En caso de deterioro del aparato o del cable de ali- mentación de tensión, no poner en servicio el equipo,...
  • Página 8 ¡Información importante de lectura obligatoria! Funciones de las teclas Tecla Función Tecla Función Ajustar el color de luz más cálido • Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz blanca Luz On/Off cálida, el color de luz pasa a blanco cálido. •...
  • Página 9 à ce produit peut être demandée mettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve. à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symboles et leur signifi cation Attention ! Mise en garde contre les dégâts de Caractéristiques techniques...
  • Página 10 Informations importantes, à lire impérativement ! Touche Fonction Fonctions des touches Réglage d'une couleur de lumière plus froide Touche Fonction • Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et Lumière Marche/Arrêt maintenir l'appui, la couleur de la lumière se super- •...
  • Página 11 – L’impianto elettrico può essere installato solo da un commutazione (III). tecnico specializzato conformemente a IEC 60364-7- KEUCO raccomanda il tipo di collegamento I in 701/VDE 0100 Parte 701! Vanno osservate le norme combinazione con un tasto per l’accensione e lo nazionali e locali! spegnimento.
  • Página 12 Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Funzioni dei tasti Tasto Funzione Tasto Funzione Riscaldamento del colore della luce • Tenere premuto il tasto del bianco caldo; il colore Luce on/off della luce diventa bianco caldo. • Premendo il tasto si accende lo specchio con le •...
  • Página 13 Geef de handleiding na de verklaring van dit product kan op het volgende adres installatie aan de gebruiker om te bewaren. worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbolen en betekenis Opgepast! Waarschuwing voor lichamelijke en Technische gegevens materiële schade.
  • Página 14 Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Knopfuncties Knop Functie Knop Functie Lichtkleur warmer instellen • De knop warmwit ingedrukt houden en de lichtkleur Licht aan/uit wordt naar warmwit overgeschakeld. • De knop aanraken, schakelt de spiegel in met de • De knop bij het bereiken van de gewensten licht- gewenste instellingen.
  • Página 15 EU. Prohlášení o shodě pro tento předejte uživateli, aby si ho mohl uschovat. produkt si lze vyžádat na následující adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Symboly a jejich význam Pozor! Výstraha před zraněním a materiálními škodami.
  • Página 16 Důležité informace, prosíme, bezpodmínečně si je přečtěte! Funkce tlačítek Tlačít- Funkce Tlačít- Funkce Nastavení teplejší barvy světla • Stiskněte tlačítko teplého bílého světla a podržte Světlo Zap./Vyp. jej, barva světla se postupně změní na teplou bílou. • Klepnutím na tlačítko zapnete zrcadlovou skříň •...
  • Página 17 (I lub II) lub przełączane (III). część 701! Należy stosować się do przepisów prawa, obowiązujących w całym kraju oraz w miejscu monta- KEUCO zaleca typ przyłącza I w kombinacji z żu urządzenia! przyciskiem do włączania i wyłączania oświetlenia.
  • Página 18 Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Funkcje przycisku Przy- Funkcja cisk Przy- Funkcja cisk Zmiana barwy światła na cieplejszą • Wcisnąć przycisk światła dziennego białego i Światło włącz/wyłącz przytrzymać, barwa światła zostanie zmieniona na • Należy dotknąć przycisku, aby włączyć lustro we- ciepłą...
  • Página 19 упрощения эксплуатации. Пожалуйста, после уста- ЕС. Декларация соответствия для данного продукта новки сохраните данную инструкцию. может быть получена по следующему адресу: Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Хемер Символы и их значение Внимание! Опасность получения травм или...
  • Página 20 Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Основные функции Кноп- Функция ка Кноп- Функция ка Установка дневного освещения (холодного) • Для включения холодного дневного освещения Свет вкл./выкл. нажмите данную кнопку. • Нажатие кнопки включает зеркало с выбранны- • Отпустите кнопку, когда будет достигнута необ- ми...
  • Página 21 14327 14322 14323 14324 14328...
  • Página 22 ´ ´ III.
  • Página 27 Ersatzteile Pièces de rechange Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Reserveonderdelen Piezas de recambio Запчасти 90103000000 90107000001*=EN 90106000003 90107000014 90107000014 90105000003 90107000001 90101000246 90103000001 90111850014 90101000246 90106000005 90105000007 90110000010 90110000134 90110000134 90108000017 90108000016 90109000000 90101010235 90101010236 14327 1713X4 14322 1713X4 14323 1713X4 14324 1713X4 14328 1713X4...
  • Página 28 Phone: +44 (0) 1442 865 220 Téléphone: +33 3 88 700 200 Электронная почта: E-Mail: info@keuco.co.uk E-Mail: bureau@keuco.fr offi ce-russia@keuco.com VELLA LLC d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA 4485 Tench Road / Ste 1121 Suwanee Georgia 30024 Phone: +1 (877) 281-8260 E-Mail: offi ce@keucoamericas.com www.keuco.com...