Model/Modelo/Modèle
R66600
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
1
Install valve so the finished wall will be between the lines (1) indicated
on the plasterguard. Make sure the water flows in the direction of the
arrow (2) and that rough is level in the vertical and horizontal directions.
This insures that the trim will not be crooked when installed. Secure
volume control using mounting holes (3).
Instale la válvula de manera que la pared acabada quede dentro de
las líneas (1) indicadas en el protector de yeso. Asegúrese que el
agua fluya en la dirección de la flecha (2), Asegúrese de que el áspe-
ro está al nivel en las direcciones horizontal y vertical. Esto garantiza
que el recorte no sea torcido al instalarse. Fije el control del volumen
usando los orificios para la instalación (3).
Installez la soupape de manière que le mur fini se situe entre les
lignes (1) qui se trouvent sur le protecteur. Assurez-vous que l'eau
s'écoule dans le sens de la flèche (2), Assurez-vous que le brut soit à
niveau dans le sens horizontal et vertical. Cela garanti que la garni-
ture ne soit pas tordue lorsqu'elle est installée.Fixez le régulateur de
débit en vous servant des trous de montage (3).
www.brizo.com
77341
3
3
VOLUME CONTROL VALVE 3/4"
VÁLVULA DE 3/4" PARA EL CONTROL
DEL VOLUMEN
SOUPAPE DE RÉGULATION DE DÉBIT
3/4 po
FINISHED
WALL
MUST BE
BETWEEN
LINES
3 1/4"
(82 mm)
Max.
2 1/4"
(57 mm)
Min.
Plasterguard
Enlucido
Cône de Protection
RP42216
Ceramic Stem Unit Assembly
Ensamble de la Unidad de la Espiga de Cerámica
Obturateur en céramique
RP75530
Plasterguard
Protector de yeso
Protecteur
RP54912
Bonnet Nut
Bonete
Chapeau
RP74456
Available Extension Kit
Kit de Extensión disponible
Kit d'extension disponibles
1
2
RP10700
Ceramic Seats & Springs
Asientos de Cerámica y Resortes
Sièges en céramique et ressorts
9/17/15
Rev. B