Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
EXAM44X.5Y
FEB4455

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeLonghi RIVELIA EXAM44.5 Serie

  • Página 1 Instrucciones de uso EXAM44X.5Y FEB4455...
  • Página 2 Sumario Rivelia DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ..................4 DESCRIPCIÓN DEL PANEL Y DE LA HOMEPAGE............... 6 DESCRIPCIÓN DE LOS ACCESORIOS ................7 DESCRIPCIÓN DE LA JARRA DE LECHE ................8 PRIMER USO DE LA MÁQUINA ..................9 Seleccione su idioma ....................9 Seleccione el día y la hora ..................9 Llene el depósito de agua ..................10 Prepare la máquina ....................10...
  • Página 3 Bebidas café personalizadas .................21 Preparación con café pre-molido ................22 EXTRA SHOT ......................24 INDICACIONES PARA LA PREPARACIÓN DE BEBIDAS CAFÉ ........... 25 Consejos para obtener un café más caliente ............25 BEAN ADAPT TECHNOLOGY ..................26 COFFEE ROUTINE ..................... 27 BEBIDAS A BASE DE LECHE ..................28 Preparación de la jarra de leche ................28 ¿Qué...
  • Página 4 Descripción de la máquina Rivelia Recipiente para café en granos con tapa Tapa porta-accesorios / compartimiento del café pre-molido Surtidor café (altura ajustable) Portezuela conector jarra de leche/surtidor de agua caliente Bandeja recogegotas Cable de alimentación Depósito de agua con tapadera Portezuela de acceso al grupo infusor (accesible una vez retirado el depósito de agua) Anillo de ajuste del nivel de molienda...
  • Página 5 A10. Cajón de posos A11. Soporte cajón de posos A12. Rejilla apoyatazas A13. Rejilla bandeja A14. Indicador del nivel del agua en la bandeja recogegotas A15. Bandeja recogegotas A16. Sede infusor A17. Grupo infusor A18. Indicador ajuste del molinillo de café...
  • Página 6 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Descripción del panel y de la homepage Rivelia Coffee Milk Botón ON/Standby Botón de selección bebidas café Botón de selección bebidas leche Botón selección perfiles Espresso Cappuccino Coffee Americano Perfil ind. seleccionado Coffee Routine Bean Adapt Technology Indicador filtro agotado Indicador descalcificación Indicador limpieza jarra de leche (Limpiar)
  • Página 7 Descripción de los accesorios Rivelia Decalci cante per macchine da ca è Descaler for co ee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Ka eemaschinen De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15 DENTRO DEL COMPARTIMIENTO DE ACCESORIOS DE LA MÁQUINA Medidor café...
  • Página 8 Descripción de la jarra de leche Rivelia Botón regulador espuma/limpieza (Limpiar) Tapa de la jarra de leche Surtidor leche (ajustable en altura) Alargador surtidor de leche Conector-enchufe jarra de leche (removible para limpieza) Tubo de aspiración de la leche (en silicona) Recipiente de la leche...
  • Página 9 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Primer uso de la máquina Rivelia Nota bene: • Los posibles restos de café en el molinillo de café se deben a las pruebas de configuración de la máquina previas a su comercialización y son la prueba del cuidado meticuloso que dedicamos al producto. •...
  • Página 10 Llene el depósito de agua 5. Saque el depósito de agua. Nota bene: Incline ligeramente el depósito de agua para sacarlo correctamente (fig. 3). 6. Llene con agua fresca, potable hasta el nivel MÁX (fig. 4) y vuelva a introducirlo en la máquina, luego pulse “Adelante”. Prepare la máquina 7.
  • Página 11 (fig. 9) y, una vez colocado, gire el recipiente hasta la posición de (fig. 12). Pulse “Adelante”. Primer cebado 14. Coloque un recipiente con capacidad mínima de 0,2L debajo de los surtidores de café y agua caliente (fig. 13). 15. Pulse “Sí” para suministrar el enjuague. El suministro se interrumpe automáticamente.
  • Página 12 Nota bene: El nivel de dureza del agua puede cambiarse en cualquier momento en el menú configuraciones (véase “Dureza del agua”). Ahora la máquina está lista para ser configurada según sus necesidades: pulse “Inicia”. MIRE EL VÍDEO AQUÍ Perfiles 1. Configure el número de usuarios para esta máquina. Pulse “Adelante”.
  • Página 13 Encendido de la máquina Rivelia Nota bene: • Cuando utilice por primera vez la máquina será necesario preparar 4-5 cappuccini antes de obtener buenos resultados. • En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la máquina puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará...
  • Página 14 Apagado de la máquina Rivelia Cada vez que se apaga, la máquina realiza un enjuague automático, si se ha preparado un café. 1. Para apagar la máquina, pulse el botón (fig.12). 2. Si está previsto, la máquina realiza el enjuague del surtidor de café con agua caliente y después se apaga (stand-by).
  • Página 15 Configuraciones del menú Rivelia Enjuague Con esta función es posible hacer salir agua caliente por el surtidor de café , para limpiar y calentar el circuito interno de la máquina. Coloque debajo de los surtidores un recipiente con capacidad mínima de 0,2L (fig.
  • Página 16 Autoapagado Se puede configurar el auto-apagado para que el aparato se apague tras 15 o 30 minutos, o bien tras 1 o 3 horas de inactividad. Para programar el auto-apagado, proceda del modo siguiente: 1. Pulse para entrar al menú configuraciones (fig. 13). 2.
  • Página 17 2. Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “Limpieza jarra de leche”. 3. Pulse “Adelante” o “Atrás” para leer la secuencia propuesta. 4. En el último paso, pulse “Hecho” para volver al menú configuraciones. 5. Pulse “X” para volver a la homepage. Nota bene: El procedimiento está...
  • Página 18 4. Pulse la bandera correspondiente al idioma que se desea seleccionar: la pantalla se actualiza de inmediato con el idioma seleccionado. 5. Pulse “<” para volver al menú configuraciones con la nueva selec- ción guardada en la memoria. 6. Pulse “X” para volver a la homepage. Día y hora Para modificar el día y la hora en la homepage, proceda de la siguiente manera:...
  • Página 19 3. Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “Dureza del agua”. Pulse “Configura”. 4. Seleccione el nivel correspondiente al resultado de la tira reactiva. 5. Pulse “<” para volver al menú configuraciones con la nueva selec- ción guardada. 6. Pulse “X” para volver a la homepage. Vacía circuito Antes de un periodo de inactividad, para evitar que el agua se hiele en los circuitos internos, o de llevar el aparato a un centro de asistencia se...
  • Página 20 2. Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “Valores de fábrica”. 3. Pulse “Lee más”: 4. Seleccione lo que desea restablecer: máquina o perfil ind. y, a conti- nuación, pulse “Adelante”; 5. Siga las instrucciones correspondientes hasta que se confirme el restablecimiento con “Ok”;...
  • Página 21 Bebidas café Rivelia Su aparato le permite preparar una gran variedad de bebidas: desplácese entre las bebidas en la pantalla hasta ver la deseada (fig. 17): Espresso Coffee Americano Americano Long 2x Espresso Espresso Coffee Cal. Frías ✓ ✓ Espresso ✕...
  • Página 22 1. Pulse en la barra de personalización en la base de la bebida deseada (ej. espresso, fig. 21). En la pantalla aparecen los parámetros que se pueden personalizar según sus gustos: Espresso Espresso Coffee Americano lungo Coffee Milk Longitud Intensidad 2.
  • Página 23 1. Pulse en las personalizaciones en la base de la bebida deseada (ej. espresso, fig. 21). En la pantalla aparecen los parámetros que se pueden personalizar según sus gustos: 2. Seleccione “Premolido” 3. Elija la longitud y pulse “Suministra”. 4. Levante la tapadera del compartimiento accesorios (fig. 22). 5.
  • Página 24 Extra shot Rivelia Añadir una carga adicional con un Espresso extra a las siguientes bebidas: Cal. ✓ Espresso ✓ Espresso Lungo ✓ Long ✓ Café ✓ Americano ✓ Cappuccino ✓ Latte Macchiato ✓ Espresso Macchiato ✓ Caffelatte ✓ Cappuccino Mix ✓...
  • Página 25 Indicaciones para la preparación de bebidas café Rivelia • Mientras la máquina prepara el café, se puede interrumpir su salida en cualquier momento pulsando “Stop” o “Anula”. • En cuanto termina el suministro, si se desea aumentar la cantidad de café, basta pulsar “...
  • Página 26 Bean adapt technology Rivelia Un experto de café al alcance de su mano en tan solo unos pocos pasos le permite optimizar la extracción del café y el resultado en la taza. Una tecnología inteligente te guía en la regulación de la máquina según los granos de café...
  • Página 27 Coffee Routine Rivelia Con la función Coffee Routine recordaré cómo te gusta el café durante el día y actualizaré tu lista de bebidas 1. En la homepage, pulse el símbolo relativo a la coffee routine en curso (fig. 28). 2. Active la coffee routine (fig. 29) y pulse “Sí” para confirmar. 3.
  • Página 28 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Rivelia Bebidas a base de leche Preparación de la jarra de leche Nota bene Para evitar obtener una leche poco montada, o con burbujas grandes, limpie siempre las jarras de leche como está descrito en los párrafos “Limpieza de la jarra de leche después de cada uso”...
  • Página 29 2. Asegúrese de que el tubo aspiración de la leche está bien encajado en la ranura de la parte inferior de la tapa de la jarra de leche. (fig. 32); 3. Reintroduzca la tapadera en el recipiente de leche; 4. Baje la puerta y empuje la jarra hasta el fondo del conector (fig. 33). La máquina emite una señal acústica (si la función está...
  • Página 30 1. Deje colocada la jarra de leche en la máquina (no es necesario vaciar la jarra de leche); 2. Coloque una taza u otro recipiente debajo del surtidor de leche (fig. 37); 3. Gire el botón regulador espuma/limpieza a “Limpiar” (fig. 38): del surtidor de leche sale agua caliente y vapor.
  • Página 31 Agua caliente Rivelia 1. Empuje hacia abajo la puerta del conector de los accesorios e intro- duzca el surtidor de agua caliente (fig. 6). Pulse “Adelante”. 2. Coloque una taza debajo del surtidor de agua caliente. 3. En la homepage: •...
  • Página 32 Función “my” Rivelia La función my le permite seleccionar la cantidad de cada ingrediente uti- lizado para preparar la bebida caliente que desea. 1. Compruebe que está seleccionado el perfil ind. para el que desea personalizar la bebida; 2. Pulse en las personalizaciones en la base de la bebida deseada (ej. espresso, fig.
  • Página 33 2X Espresso 40 ml + 40 ml 20-180 ml + 20-180 ml Espresso Lungo 120 ml 60-180 ml Café 180 ml 100-270 ml Long 160 ml 115-250 ml Americano 150 ml 70-480 ml Agua caliente 250 ml 20-420 ml...
  • Página 34 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Rivelia Cambie el recipiente de granos para disfrutar de una mezcla diferente de granos. Proceda de la siguiente manera: 1. Gire el recipiente del café en granos a posición de desbloqueo (fig. 39) y déjelo en esta posición hasta el final del procedimiento; 2.
  • Página 35 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Limpieza de la máquina Rivelia ➡ ➡ ➡ CIRCUITO INTERIOR DE LA RECIPIENTE DEL CAFÉ EN CAJÓN DE LOS POSOS DEL MÁQUINA CAFÉ GRANOS ➡ ➡ ➡ BANDEJA RECOGEGOTAS Y INTERIOR DE LA MÁQUINA DEPÓSITO DE AGUA REJILLA BANDEJA ➡...
  • Página 36 Qué lavar en el lavavajillas Cajón de posos Rejilla bandeja Recipiente recogegotas Jarra Lattecrema Hot (todos los componentes deben desmontarse) Circuito interior de la máquina Para los periodos de inutilización superiores a los 3-4 días se recomienda ampliamente, antes de utilizar la máquina, encenderla y suministre 2-3 enjuagues seleccionando la función “Enjuague”.
  • Página 37 3. A continuación retire el recipiente del café en granos; 4. Retire la tapadera del recipiente del café en granos. Vacíe el recipien- te trasvasando los granos restantes en un recipiente; 5. Limpie el interior y el exterior del recipiente con un paño suave hu- medecido, eliminando todos los restos de café.
  • Página 38 Antes de que este indicador empiece a asomar de la bandeja apoyatazas , es necesario vaciar la bandeja y limpiarla, de otra forma el agua puede rebosar por el borde y dañar la máquina, la superficie de apoyo o la zona circunstante.
  • Página 39 Nota Bene: Si la máquina no se va a utilizar durante más de 3 días, desconéctela de la red eléctrica después de apagarla. Boquillas del surtidor de café 1. Limpie regularmente el surtidor de café con una esponja o con un paño (fig.
  • Página 40 ¡Atención! ENJUAGUE SÓLO CON AGUA NO USE DETERGENTES - NO LAVE EN LAVAVAJILLAS ✔ 6. Limpie el grupo infusor sin usar detergentes ya que podría estropearse. 7. Utilizando el pincel, limpie los residuos de café presentes en el so- porte del grupo infusor, visibles desde la portezuela de la unidad; 8.
  • Página 41 ponentes con agua caliente potable, frotándolos individualmente con las manos. 6. Asegúrese de que no queden restos de leche en la cavidad ni en la ranura de la parte inferior del botón. (fig. 55). Si es necesario, raspar con un palillo de dientes; 7.
  • Página 42 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Descalcificación Rivelia ¡Atención! • Antes del uso, lea las instrucciones y las etiquetas del descalcifica- dor, que figuran en su embalaje. • Se recomienda usar solo descalcificador De’Longhi. El uso de des- calcificadores no idóneos, como también la descalcificación no re- alizada regularmente, puede comportar la aparición de defectos no cubiertos por la garantía.
  • Página 43 (“Atrás” para volver a la pantalla anterior o “X” para salir del procedi- miento, recordando quitar la solución descalcificadora del depósito). ¡Atención! Peligro de quemaduras Por los surtidores sale agua caliente que contiene ácidos. Así pues, tenga cuidado de no entrar en contacto con esta solución. 10.
  • Página 44 Nota Bene: • Si el ciclo de descalcificación no finaliza correctamente (por ejem- plo, falta de suministro de energía eléctrica) se aconseja repetir el ciclo; • Es normal que, después de haber realizado el ciclo de descalcifi- cación, haya agua en el cajón de los posos de café. •...
  • Página 45 Filtro ablandador Rivelia Para mantener la máquina en buen estado de funcionamiento, recomen- damos utilizar el filtro ablandador De'Longhi. Para más información, visite www.delonghi.com. EAN: 8004399327252 Para utilizar correctamente el filtro, siga los pasos descritos a continuación: Instalación del filtro 1.
  • Página 46 Para cambiarlo proceda de la siguiente manera: 1. Pulse en la homepage; 2. Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “Filtro de agua”: pulse “Lee más”; 3. Pulse “Sí” para acceder al procedimiento guiado; 4. Saque el depósito de agua y el filtro agotado: pulse “Ok”. 5.
  • Página 47 Mensajes frecuentes y de alarma Rivelia Es hora de llenar el depósito No hay suficiente agua en el Saque el depósito (fig. 3), llene con del agua con agua fresca y depósito agua potable fresca hasta en nivel volver a colocarlo MÁX (fig.
  • Página 48 Estoy realizando la limpieza. El aparato detecta impurezas en su Espere a que el aparato vuelva a En breve estaré de nuevo interior. estar listo para el uso y seleccione contigo de nuevo la bebida deseada. Si el problema persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
  • Página 49 Es necesaria una Indica que es necesario descalcificar Para proceder a la descalcificación descalcificación. la máquina. pulse “SÍ” y siga el procedimien- ¿Listo para iniciar? to guiado, de lo contrario pulse (~ 30 min) “Cancelar”: en este caso, en la homepage aparece el símbolo para recordar que es necesario rea- lizar la descalcificación (véase cap.
  • Página 50 Recuerde que es necesario descalci- Es necesario ejecutar lo más pron- ficar la máquina. to posible el programa de des- calcificación descrito en el cap. “Descalcificación” Recuerde que es necesario cambiar Sustituya el filtro o quítelo siguien- el filtro do las instrucciones del cap. “Sus- titución o remoción del filtro”.
  • Página 51 Rivelia • El depósito de agua es difícil de extraer Incline el depósito hacia afuera,: una vez liberado, se saca fácilmente. • Después del suministro del café, el vapor sale por la parte superior Se trata del vapor que desprende la dosis de café utilizada y que se elimina automáticamente en el cajón de posos de la máquina.
  • Página 52 • El cajón de posos es difícil de insertar Asegúrese de que el asiento del recipiente de café en grano está limpio y no hay granos: utilice el cepillo para eliminar los restos de café. Inserte el recipiente café en granos, asegurándose de alinear la posición de desbloqueo con la muesca en la máquina Gire en sentido horario el recipiente de café...
  • Página 53 • El café no está cal. (1) Han pasado 2-3 minutos desde la última preparación y el circuito interno de la máquina se ha enfriado: es aconsejable realizar un enjuague con agua caliente. En la homepage, pulse para acceder al menú configuraciones: Espresso Espresso...
  • Página 54 • El café no está cal. (2) La temperatura configurada para la preparación del café es baja. Seleccione una temperatura más alta como se indica a continuación: en la homepage, pulse para acceder al menú configuraciones: Espresso Espresso Coffee Americano lungo Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “Temperatura café”...
  • Página 55 • La leche hace burbujas grandes o sale a chorros por el surtidor de leche o está poco montada (1) Leche Vacuna Entera (grasa >3,5%) ✓ Parcialmente desnatada (grasas entre 1,5 y 1,8%) Desnatada (grasa <0,5%) Bebidas vegetales ✓ Soja ✓...
  • Página 56 57132C8736_00_ 0823...