Descargar Imprimir esta página

Greenfit Energy GE-BLN-006TB1 Manual De Operación E Instalación

Bomba de calor para calefacción, refrigeración y acs

Publicidad

Enlaces rápidos

GE-BLN-006TB1/GE-BLN-010TB1/ GE-BLN-014TB1/ GE-BLN-018TB1
GE-BLN-010TB3/ GE-BLN-014TB3/ GE-BLN-018TB3/ GE-BLN-024TB3
Manual de operación e instalación
Bomba de calor para calefacción, refrigeración y ACS
Lea atentamente este manual antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greenfit Energy GE-BLN-006TB1

  • Página 1 GE-BLN-006TB1/GE-BLN-010TB1/ GE-BLN-014TB1/ GE-BLN-018TB1 GE-BLN-010TB3/ GE-BLN-014TB3/ GE-BLN-018TB3/ GE-BLN-024TB3 Manual de operación e instalación Bomba de calor para calefacción, refrigeración y ACS Lea atentamente este manual antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro.
  • Página 2 Notas 1. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de su instalación o puesta en marcha. 2. La bomba de calor debe ser instalada por un instalador profesional. 3. Siga estrictamente el manual de instrucciones al instalar la bomba de calor. 4.
  • Página 3 Instrucciones para el usuario 2. Asegúrese de que el interruptor de protección 1. Utilice un interruptor de protección contra contra fugas esté bien conectado. Si el cableado fugas eléctricas, de lo contrario, puede haber no es seguro, puede provocar una descarga descargas eléctricas, incendios, etc.
  • Página 4 1. Precauciones Asegúrese de haber leído este manual antes de utilizar nuestra bomba de calor de fuente de aire. El capítulo "Información del usuario", proporciona información de seguridad esencial. Por favor, asegúrese de seguir estrictamente las instrucciones. Es probable que las operaciones incorrectas causen consecuencias graves, como la Advertencia muerte, lesiones graves o accidentes importantes.
  • Página 5 Nota No ponga sus manos u otros objetos en la salida de aire de la máquina. De lo contrario, el ventilador funcionando a alta velocidad puede causar daños. No retire la cubierta del ventilador. De lo contrario, el ventilador funcionando a alta velocidad puede causarle lesiones a usted o a otras personas.
  • Página 6 3. Requisitos para con el refrigerante inflamable Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables: Deben cumplir con las normas de transporte vigentes Marcado de equipos mediante señales: Deben cumplir con la normativa local Retirada de equipos que utilizan refrigerantes inflamables: Debe realizarse de acuerdo con la reglamentación nacional Almacenamiento de equipos: El almacenamiento de los equipos debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 7 VII. Zona ventilada Asegúrese de que el área esté al aire libre o que esté adecuadamente ventilada antes de ingresar al sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Un cierto grado de ventilación deberá continuar durante el período que se lleve a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar con seguridad cualquier refrigerante liberado y preferiblemente expulsarlo al exterior a la atmósfera.
  • Página 8 entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deberán ajustarse a las especificaciones del fabricante. NOTA: El uso de sellador de silicona puede inhibir la eficacia de algunos de los sistemas anti fugas. Reparación de componentes intrínsecamente seguros: No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que no exceda el voltaje permitido para el equipo.
  • Página 9 Procedimientos de carga: Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos. ➢ Asegúrese de que no se produzca la contaminación con diferentes refrigerantes al utilizar los equipos de carga. Las mangueras o líneas deberán ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante contenido en ellos ➢...
  • Página 10 4. Otras medidas de seguridad Gracias por elegir una bomba de calor Greenfit Energy, este equipo se trata de una bomba de calor capaz de proporcionar el confort ideal para tu hogar, siempre que se disponga de una adecuada instalación hidráulica.
  • Página 11 Instrucción de operación 1. Panel de control Modo actual Temperatura de agua Temperatura programada Área de visualización de tiempo o error Temporizador Arriba Encendido / apagado Abajo Encendido / apagado Cambio de modo Calefacción/Refrigeración/ACS 2. Instrucción de operación Encendido / apagado Cuando se muestre el símbolo de Mantenga presionado 2s Mantenga...
  • Página 12 Ajuste de temperatura Si no ejecuta otra operación o presiona el botón de encendido/apagado dentro de los siguientes 5 segundos, la temperatura configurada se guardará automáticamente y volverá a la página de inicio Pulse el botón de abajo Pulse el botón de arriba para bajar la temperatura para subir la temperatura Configuracion de hora...
  • Página 13 Búsqueda de estado Mantenga presionado el botón hacia Ajuste el número de serie del Ingrese a la página de abajo durante 5 s para ingresar a la parámetro de estado en combinación búsqueda de estado página de búsqueda de estado con las teclas arriba y abajo Modo ecológico Desbloquee...
  • Página 14 3. Configuración de la curva de temperatura y clima Configuración de la curva de temperatura Presione la tecla abajo durante 1 Ingrese el estado de configuración Establecer temperatura Mantenga presionado el segundo para ingresar a la interfaz de la curva de temperatura para mientras parpadea botón nuevamente...
  • Página 15 Conexión (modo inteligente) Red de Distribución Inteligente Manual En el estado desbloqueado, mantenga presionado el botón de La señal wifi parpadea encendido/apagado + el botón arriba al mismo tiempo para ingresar al Ingrese el estado de la red de distribución modo de distribución inteligente Paso 1 Abra la aplicación "Smart Life", inicie sesión en la interfaz principal, haga clic en el icono en la esquina...
  • Página 16 Paso 3 Seleccione la bomba de calor inteligente (Wi-Fi) después de ingresar a la interfaz de conexión Wi-Fi, ingrese el teléfono con el que se ha conectado a la contraseña (Wi-Fi) (debe ser coherente con la conexión Wi-Fi al teléfono), haga clic en siguiente , confirme que el controlador de línea ha seleccionado el modo de distribución AP, debe ver un ícono en el estado parpadeando lento“...
  • Página 17 Consulta de parámetros de operación Código de consulta Descripción Rango Frecuencia de funcionamiento del compresor 0 ~ 150 Hz Frecuencia de funcionamiento del motor del ventilador 0 ~ 999 Hz Pasos de la válvula de expansión electrónica 0 ~ 480 P Pasos de la válvula EVI 0 ~ 480 P Voltaje de entrada de AC...
  • Página 18 Dimensiones 1. Dimensiones Dimensiones Modelo embalaje (mm) GE-BLN-006TB1 1160*530*1010 GE-BLN-010TB1 1160*530*1010 GE-BLN-010TB3 1160*530*1010 GE-BLN-014TB1 1160*565*1010 GE-BLN-014TB3 1160*565*1010...
  • Página 19 Dimensiones Modelo embalaje (mm) GE-BLN-018TB1 1100*480*1400 GE-BLN-018TB3 1100*480*1400 GE-BLN-024TB1 1100*480*1400...
  • Página 20 2. Vista explosionada Número Descripción Número Descripción Componentes del panel frontal Componentes de tubería Placa del lado izquierdo Separador gas-líquido Ensamblaje del evaporador Acumulador Reactor electrico Placa de condensador Componentes eléctricos Bomba de agua de circulación de agua Unión de la placa 1 Condensador inversor Cubierta superior...
  • Página 21 De lo contrario, se producirán pérdidas de calor y condensación. Consulte la sección de “Instalación eléctrica” de este manual para seleccionar el tamaño del cable. Modelo El tamaño de entrada/salida de agua GE-BLN-006TB1 DN25 (1’’) GE-BLN-010TB1 DN25 (1’’) GE-BLN-010TB3 DN25 (1’’)
  • Página 22 2. Instalación de bomba de calor 1) El espacio de instalación de la máquina debe cumplir con los siguientes requisitos esquemáticos para garantizar la circulación y el mantenimiento regular del aire 2) La ubicación de la máquina debe mantenerse alejada del calor, vapor o gases inflamables 3) No instale la máquina en lugares con mucho viento o polvo 4) No instale la máquina donde a menudo se pase cerca de los puntos de succión de aire y de escape de aire...
  • Página 23 4) La dimensión de posicionamiento de la base de instalación de la unidad exterior es de 810*394 mm. Es necesario instalar pernos de pie de cuatro posiciones con un diámetro de 10 mm en la parte inferior de la instalación de la unidad exterior. Precauciones para la instalación La unidad debe instalarse de modo que la inclinación de cualquier superficie vertical no exceda los 5 grados...
  • Página 24 uno más 9. Para facilitar el mantenimiento de la máquina, es necesario instalar un manómetro para la tubería de salida del dispositivo 10. Si el compartimento que controla la calefacción por suelo radiante y el número de colectores en el área más pequeña es menor o igual a 2, instale la válvula de derivación de presión diferencial de acuerdo con el diagrama esquemático 2) Requisitos de calidad del agua a) Cuando la calidad del agua no es buena, se producirán algunas incrustaciones y sedimentos,...
  • Página 25 3) Selección del interruptor de flujo de agua La máquina tiene un interruptor de flujo incorporado, por lo que no requiere un interruptor de flujo de agua más. 4) Otros accesorios recomendados Accesorios Descripción Observación Depósito de inercia 60L o más grande Tanque de expansión Solo sistema presurizado Manómetro...
  • Página 26 GE-BLN-010 GE-BLN-014 GE-BLN-018 GE-BLN-024 Fuente de alimentación 220~240 V/ 1/ 50 Hz Corriente de entrada máxima (A) 10.5 13.2 17.30 Corriente nominal del fusible (A) Interruptor de aire (mA) Cable de alimentación (mm²) 4.00 4.00 4.00 6.00 Instrucciones de conexión del cable de alimentación y del cable de señal Retire la cubierta frontal de la máquina y conecte el cable al bloque de terminales correspondiente de acuerdo con el diagrama de cableado eléctrico para confirmar que la conexión es segura Asegure el cable con la abrazadera de alambre e instale la placa de servicio...
  • Página 27 Definición de salida de la placa base Sec. Puerto Descripción Sec. Puerto Descripción Calefacción eléctrica de agua Sensores de baja presión caliente Válvula de cuatro vías Temperatura del serpentín exterior Válvula de inyección de Temperatura del aire de retorno líquido Reserva Temperatura de escape Temperatura del serpentín de...
  • Página 28 Temperatura de protección contra D015 Viento bajo (AC) congelamiento D016 Viento fuerte (AC) Temperatura de descarga de agua Bomba de circulación de Temperatura del depósito de agua D017 agua (agua caliente) Lado público1 COM3 Módulo de accionamiento Lado público2 COM4 Controlador LCD en línea Interruptor de Media Tensión COM3...
  • Página 29 Definición de salida de la tarjeta de expansión Sec. Puerto Descripción Sec. Puerto Descripción bomba de circulación de Interruptor forzado de agua OUT1 agua caliente Calefacción eléctrica de OUT2 agua caliente Válvula de aire OUT3 Interruptor de enlace acondicionado apagada Válvula de aire OUT4 acondicionado encendida...
  • Página 30 Interruptor de enfriamiento D110 COM2 Rs485 forzado COM2 $ Rs485 Interruptor de COM1 $ Rs485 calentamiento forzado AC-L Entrada FireWire...
  • Página 31 Diagrama de cableado...
  • Página 33 Puesta en marcha y mantenimiento 1. Precauciones antes de la puesta en marcha 1) ¿Está la máquina instalada adecuadamente? 2) ¿El cableado y la tubería son correctos? 3) ¿Las tuberías de agua están vacías o no? 4) ¿Se ha comprobado el aislamiento térmico y es correcto? 5) ¿El cable de tierra está...
  • Página 34 ENCENDIDO/APAGADO del dispositivo. Después de volver a encender, el controlador enviará una señal de ENCENDIDO/APAGADO al dispositivo de acuerdo con el estado de la memoria antes del corte de energía para garantizar que el dispositivo se recupere al estado anterior del fallo 5) Capacidad de calentamiento Debido a que la bomba de calor absorbe el calor del exterior, la capacidad de calefacción se reducirá...
  • Página 35 Análisis de problemas Código Descripción de la falla Causas de falla de error Error de secuencia de fase de la Protección de fase incorrecta fuente de alimentación La fuente de alimentación no está en Falta de fase en fuente de alimentación fase 1.
  • Página 36 Error por temperatura del tanque de agua Placa base o sensor dañados caliente Error del sensor de temperatura de entrada de Placa base o sensor dañados agua Error del sensor del serpertín 1 Placa base o sensor dañados Error del sensor del serpertín 2 Placa base o sensor dañados Error en sensor de gases de escape 1 Placa base o sensor dañados...
  • Página 37 Protección contra bajo voltaje de baja presión Igual que E06 Protección contra sobretensión de alta presión Igual que E05 Protección contra bajo voltaje de baja presión Igual que E06 Excepción en comunicación de la placa de Contacto cable señal expansión deficiente o roto unidad alimentación...
  • Página 38 Bit2: Alarma de sobrecalentamiento pim Bit3: Alarma de sobrecalentamiento de pfc Bit4: Alarma de sobrecorriente de entrada de ca Bit5: Alarma de fallo de eeprom Bit6: na Bit7: Descarga completa de EEPROM (solo se puede eliminar después de reiniciar). Bit8: Frecuencia límite de fallo de detección de temperatura. Bit9: Alarma de protección de límite de frecuencia de bajo voltaje de CA.
  • Página 39 Instrucciones de mantenimiento 1. La máquina está equipada con una válvula de aguja de inspección en los tubos de succión y escape. El personal de mantenimiento puede conectar el manómetro para verificar las condiciones de alta y baja presión del sistema 2.
  • Página 40 Especificaciones GE-BLN-006 GE-BLN-010 GE-BLN-014 GE-BLN-018 Modelo 220-240 V~/50 Hz 220-240 V~/50 Hz 220-240 V~/50 Hz 220-240 V~/50 Hz Fuente de alimentación Calefacción: Condición de rendimiento: Aire exterior 7 ℃ / 6 ℃, Agua de entrada / salida 30 ℃ / 35 ℃ 14.45(5.30~16.50) 18.77(6.20~20.50) Capacidad de calefacción (kW)
  • Página 41 GE-BLN-010 GE-BLN-014 GE-BLN-018 GE-BLN-024 Modelo Fuente de alimentación 380~415 V/3/50 Hz 380~415 V/3/50 Hz 380~415 V/3/50 Hz 380~415 V/3/50 Hz Calefacción: Condición de rendimiento: Aire exterior 7 ℃ / 6 ℃, Agua de entrada / salida 30 ℃ / 35 ℃ 14.45(5.30~16.50) 18.77(6.20~20.50) Capacidad de calefacción (kW)
  • Página 42 Servicio postventa y mantenimiento Las regulaciones estatales pertinentes llevan a cabo el servicio posventa de nuestros productos. Dentro del alcance del período de garantía, si la máquina no funciona correctamente con un uso razonable, comuníquese con el vendedor/instalador. El usuario debe designar a una persona para que administre y use la unidad de manera razonable y correcta según las “Instrucciones de uso”...
  • Página 43 3. Mantenimiento preventivo Las pruebas descritas deberán realizarse al menos una vez al año por personal capacitado: 1) Limpieza de los evaporadores 2) Limpieza de los condensadores 3) Drenaje, limpieza y tratamiento del circuito 4) Comprobación de la estanqueidad y niveles de refiregerante y/o aceite 5) Revisión y limpieza de filtros 6) Revisión de aparatos de humectación y enfriamiento 7) Revisión y limpieza de aparatos de recuperación de calor...
  • Página 44 Apéndice para el controlador 1. Icono del controlador Icono Estado Funciones o significados Observación Estado de encendido/apagado Luces apagadas Actualmente en modo de agua apagada o no caliente de la pantalla Estado de encendido/apagado Parpadeo constante Actualmente en modo de agua caliente encendido de la pantalla Estado de encendido/apagado Luces apagadas...
  • Página 45 Parpadeo constante Ajustes representativos Parpadeo constante Muestra la temperatura en grados Celsius Parpadeo constante Muestra la temperatura Fahrenheit Parpadeo constante Muestra el porcentaje Visualización de valores reales, valores establecidos 88.8 Parpadeo constante y códigos de error Bomba de circulación de agua: funcionamiento a Intermitente prueba de congelación Bomba de circulación de agua: funcionamiento...
  • Página 46 Actualmente en horas no operativas de encendido En pantalla temporizado Hora de finalización del período de trabajo actual Intermitente establecido Horas de funcionamiento 1, 2, 3, siempre encendida Intermitente / Luz cuando se configura o cuando el reloj entra en este apagada periodo, apagada en el resto del caso En pantalla...
  • Página 47 VII. Curva de calefacción: HL1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,8, La curva de calefacción representa la curva de baja temperatura 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,8, VIII. Curva de suelo radiante: GH1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,8, La curva de suelo radiante representa la curva de alta temperatura 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,8, Curva de suelo radiante: GL1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,8, que representa la curva de baja temperatura de suelo radiante 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,8,...
  • Página 48 y mantenga presionado " " para 5S para cambiar la consulta de parámetros. III. La tabla de parámetros varía según el modelo, consulte la tabla adjunta o el manual de funciones de la placa base 11) Mostrar fallos: Cuando hay un fallo en la unidad, el error se muestra en el área de tiempo y el código de error se muestra cíclicamente mientras "...
  • Página 49 " " o ninguna operación de tecla durante 60 segundos para abandonar el temporizador actual y salir del temporizador establecido. Cuando el temporizador semanal está habilitado, establezca el temporizador semanal en la hora actual y mantenga presionada la tecla " "...
  • Página 50 chip de memoria, detección del módulo WIFI. El lado izquierdo del área de visualización de temperatura muestra el resultado de detección del chip de reloj, la detección exitosa muestra "OK", el fallo muestra "--", el lado derecho muestra el resultado de detección del chip de memoria, la detección exitosa muestra "...
  • Página 51 "M" para confirmar, la contraseña es correcta para ingresar la configuración del término, luego el área del reloj se muestra antes del valor establecido, presione La tecla "△" o "▽" para ajustar, y luego presione "M" para confirmar, regrese a la interfaz principal, presione y suelte inmediatamente la tecla "...
  • Página 52 Esquema de instalación...