Descargar Imprimir esta página

Hitachi SET FREE Serie Manual De Instrucciones página 290

Ocultar thumbs Ver también para SET FREE Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 71
POSA DEI TUBI E CARICA DI REFRIGERANTE
8.4 CarICa refrIgerante
8.4.1 Prova di tenuta ermetica
Controllare che le valvole di arresto dei tubi del gas a bassa/alta
pressione, del gas a bassa pressione e del liquido siano chiuse
completamente prima di eseguire la prova di tenuta ermetica.
Il refrigerante utilizzato in questa unità esterna è solo R410A.
Utilizzare il collettore a manometro e il flessibile di carica
unicamente per l'R410A.

Verifica del serraggio delle valvole di arresto
Dopo aver collegato il tubo, rimuovere i tappi delle valvole
di arresto del gas ad alta/bassa pressione, del gas a bassa
pressione (solo per sistema di recupero calore) e del liquido.
Serrare la valvola di apertura-chiusura nella direzione di
chiusura in base alla coppia di serraggio seguente.
Precauzioni per l'avvio delle valvole di arresto
a. Rimuovere i tappi delle valvole di arresto prima di
eseguire la prova di tenuta ermetica dopo aver collegato
la linea refrigerante. Serrare la valvola fusiforme in senso
orario in base alla coppia di serraggio seguente.
b. Eseguire l'operazione dopo aver riscaldato la valvola
fusiforme con un essiccatore quando il controllo della
valvola di arresto è effettuato in una zona fredda. (La
guarnizione circolare della valvola fusiforme potrebbe
indurirsi a basse temperature e potrebbe verificarsi una
perdita di refrigerante.)
c. Non esercitare una forza eccessiva dopo l'apertura
completa della valvola fusiforme. (Coppia di serraggio: <
5,0N.m) (non è fornita la sede posteriore)
d. Una volta aperte tutte le valvole, rimuovere le etichette
"Chiusa" (accessorio) e apporre le etichette "Aperta".
e. Serrare i tappi con forza in base alla coppia di serraggio
seguente una volta aperte tutte le valvole fusiformi.
Valvole di arresto del tubo del gas
Stop Valves for Gas Pipe
(alta/bassa pressione)
(High/Low Pressure)
Non collocare le
Do NOT put two
due chiavi in questo
wrenches here.
punto
Valvole di arresto
Stop Valve for
del tubo del
Liquid Pipe
liquido
Position both
Collocare qui
Flare Nut
wrenches here.
entrambe le chiavi
280
PMML0479 rev.2 - 02/2018
Valvole di arresto del tubo del gas
Stop Valve for Gas Pipe
(bassa pressione)
(Low Pressure)
Hexagonal
Wrench
To open
or close
the spindle
Attacco a
cartella

Metodo di prova di tenuta ermetica
Collegare il collettore a manometro ai giunti di ritegno delle
valvole di arresto della linea del liquido e del gas, utilizzando
i flessibili di carica con una pompa a vuoto o una bombola
di azoto. Eseguire la prova di tenuta. Non aprire le valvole di
arresto. Applicare una pressione di azoto di 4,15 MPa alle serie
FSXNSE e FSXNPE. Per verificare eventuali perdite di gas,
utilizzare il rilevatore di perdite o un agente schiumogeno. Se vi
sono perdite, riparare la zona della perdita.
Per verificare eventuali perdite di gas, non utilizzare agenti
schiumogeni che generano ammoniaca. Inoltre, NON utilizzare
detergenti per uso domestico, come agenti schiumogeni, dei
quali non si conoscono i componenti. L'agente schiumogeno
consigliato per la verifica delle perdite di gas è quello indicato in
seguito.
Procedura
Applicazione
Completamento
del gas
della linea
nitrogeno
refrigerante
agente schiumogeno consigliato o
equivalente
Guproflex
!
P e r I C o l o
Utilizzare azoto per la prova di tenuta ermetica. L'utilizzo accidentale
di ossigeno, acetilene o gas fluorocarburi, può provocare esplosioni
o formazione di gas velenosi.

Isolamento
Check Joint
1 Isolare saldamente e separatamente i lati della linea del gas
Only the charging
ad alta/bassa pressione e bassa pressione (solo nel sistema
hose for R410A
Cap
di recupero calore) e del liquido. Assicurarsi di isolare anche
can be connected.
gli attacchi a cartella del collegamento della linea.
Refrigerant
2 Montare il coperchio della linea in dotazione con l'unità
Pressure
esterna dopo aver collegato la linea. Sigillare completamente
Spindle Valve
la parte che andrà a penetrare nella zona inferiore dei tubi
O-ring
Counterclockwise...Open
con dell'isolante, al fine di evitare che acqua piovana entri
(Rubber)
Clockwise...............Close
nel condotto.
Closed before Shipment
3 Riempire gli spazi tra il coperchio della tubazione e i tubi con
del materiale di riempimento (non in dotazione) una volta
conclusa l'operazione di isolamento.
?
n o ta
Se lo spazio non è riempito, l'unità potrebbe danneggiarsi qualora si
infiltrassero neve, acqua piovana o animali.
Controllo della
riduzione di
Passaggio
pressione
Verificare
eventuali
perdite
fabbricante
Yokogawa & CO.,Ltd

Publicidad

loading