Página 1
NOTICE DE MONTAGE Abri en plastique 7,03 m² ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plastic shed 7,03 m² AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus aus Kunststoff 7,03 m² INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de plástico 7,03 m² ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Casetta in plastica 7,03 m² INSTRUKCJA MONTAŻU Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 7,03 m² INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Abrigo em plástico 7,03 m²...
Página 2
חL’abri est uniquement destiné à l’entreposage. Il n’est pas conçu pour être habité. חThe shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. חIl est fortement recommandé de fixer l’abri à un objet inamovible ou de l’ancrer au sol ...
Página 3
חDas Gartenhaus ist nur für die Lagerung bestimmt. Es ist nicht zum Bewohnen vorgesehen. חLa caseta está destinada únicamente a fines de almacenamiento. No está diseñada para ser habitada. חEs wird dringend empfohlen, das Gartenhaus an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder es im Boden zu verankern, indem Sie Löcher in den Boden des ...
Página 4
חLa casetta è destinata esclusivamente al deposito. Non è progettata per essere חDomek służy wyłącznie do przechowywania. Nie jest przeznaczony do celów abitabile. mieszkalnych. חSi consiglia vivamente di fissare la casetta ad un oggetto inamovibile o di ancorarla ...
Página 5
חO abrigo destina-se apenas ao armazenamento. Não foi concebido para ser habitado. חRecomendamos vivamente que fixe o abrigo a um objeto imóvel ou que o ancore ao solo, fazendo furos no chão do abrigo (nos locais pré-marcados) e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos).
Página 6
Préparation du terrain | Ground preparation | Vorbereitung des Bodens| Preparación del terreno | Preparazione del terreno | Przygotowanie podłoża | Preparação do terreno Niveler le sol. | Level the ground. | Ebnen Sie den Boden ein. | Nivelar el terreno. | Livellare il terreno. | Wypoziomuj podłoże. | Nivelar o solo. Option Option Option...
Página 7
Laisser suffisamment d’espace | Leave enough space | Les pièces sont placées après le déballage Lassen Sie ausreichend Platz | Deja suficiente espacio | Lasciare spazio sufficiente | The parts are placed after unpacking Die Teile werden nach dem Auspacken platziert Pozostaw wystarczająco dużo miejsca | Deixar espaço suficiente Las piezas se colocan después del desembalaje Un espace d’exploitation doit être réservé...
Página 8
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão...
Página 9
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Parede Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Parede...
Página 10
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto...
Página 11
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Porte | Door | Tür | Puerta | Porta | Drzwi | Porta Fenêtre | Window | Fenster | Ventana | Finestra | Okno | Janela FRSS x3 2mm*12mm FRSS x3 2mm*5mm...
Página 12
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Accessoires | Zubehör | Accesorios | Accessori | Akcesoria | Acessórios RSS x4 2mm*20mm AODL x2 WSCB x2 Accessoires | Zubehör | Accesorios | Accessori | Akcesoria | Acessórios BRNG x1 ITGP x2...
Página 13
Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista frontal de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base...
Página 14
Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Tournez d’abord la partie gauche vers l’arrière, fixez-la avec des vis ST5X14, faites de même pour le côté droit, puis placez-la comme indiqué sur la figure. First turn the left part to the back, fix it with ST5X14 screws, do the same for the right side, and then place it as shown in the figure.
Página 15
Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Après avoir raccordé les parties gauche et droite, tourner l’ensemble de la pièce vers l’avant et la déplacer jusqu’à...
Página 16
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista trasera de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base ...
Página 17
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista trasera de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base ...
Página 18
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Laisser le même espace des deux côtés. Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Leave the same gap on both sides. Lassen Sie auf beiden Seiten den gleichen Abstand. Deje el mismo espacio en ambos lados.
Página 19
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho ...
Página 20
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Pas de bandes à l’intérieur No strips inside Kein Streifen auf der Innenseite Sin tiras en el interior Nessuna striscia all’interno Brak pasków wewnątrz Bandes à...
Página 21
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ITGP ITGP...
Página 22
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Insérez le panneau mural dans le logement de la carte à un angle de 45 degrés, puis poussez le panneau dans l'autre panneau.
Página 23
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
Página 24
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
Página 25
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
Página 26
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ITGP ITGP...
Página 27
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Insérer les panneaux muraux jusqu'au fond Insert the wall panels to the bottom Schieben Sie die Wandpaneele bis zum Boden Inserte los paneles de pared hasta el tope Inserire i pannelli della parete fino in fondo Zamontuj panele ścienne do podstawy...
Página 28
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Côté large à l'intérieur, côté étroit à l'extérieur Wide side in, narrow side out Breite Seite innen, schmale Seite außen Lado ancho por dentro, lado estrecho por fuera Lato largo all'interno, lato stretto all'esterno Szeroka strona do środka, wąska strona na zewnątrz...
Página 29
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
Página 30
Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
Página 31
Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
Página 32
Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros Remarque : des patins de guidage peuvent être utilisés pour faciliter l’installation. Note: Guide pads can be used to assist with installation. Hinweis: Führungsleisten können als Montagehilfe verwendet werden.
Página 33
Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
Página 34
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 35
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 36
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Note : kcP1.R2 est aligné avec les bords kcRBH.B, kcRSB. Note: kcP1.R2 is aligned with kcRBH.B, kcRSB edges. Hinweis: kcP1.R2 ist mit den Kanten kcRBH.B, kcRSB ausgerichtet.
Página 37
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 38
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 39
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Remarque : verrouillez les vis une fois que la plaque supérieure est au même niveau que la partie supérieure en forme de U.
Página 40
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 41
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 42
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 43
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado RSS x4 ...
Página 44
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Remarque : Appuyez sur les deux extrémités de la faîtière d'éclairage naturel, verrouillez d'abord les deux extrémités, puis le milieu. Note: Press down both ends of the daylighting ridge, lock both ends first and then lock the middle.
Página 45
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 46
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 47
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 48
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 49
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Página 50
Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda ...
Página 51
Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda ...
Página 52
Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita Derrière le panneau de porte Behind the door panel Hinter dem Türblatt Detrás del panel de la puerta Dietro il pannello della porta...
Página 53
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta ...
Página 55
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta Lorsque la porte n'est pas fermée en douceur, il faut la mettre à niveau ou l'ajuster en serrant ou desserrant la charnière. When the door is not closed smoothly, it needs to be leveled or adjust by tighten or loosen the hinge.
Página 56
Boulons d’ancrage | Anchor bolts | Ankerschrauben | Pernos de anclaje | Bulloni di ancoraggio | Śruby kotwowe | Parafusos de ancoragem ...