8-1
ENG
Tilt Adjustment: Loosen ratchet handle. Adjust tilt. Retighten ratchet handle.
ESP
Ajuste de la inclinación: Afl oje la palanca de trinquete. Ajuste la inclinación. Vuelva a apretar la palanca de
trinquete.
Réglage de l'inclinaison : Desserrez la clé à cliquet. Réglez l'inclinaison. Resserrez la clé à cliquet.
FRN
DEU
Neigungseinstellung: Lösen Sie den Ratschengriff. Stellen Sie die Neigung ein. Ziehen Sie den
Ratschengriff wieder an.
NEL
Het kantelmechanisme bijstellen: Draai de ratelhendel los. Pas de hoek van het scherm naar wens aan.
Draai de ratelhendel weer vast.
ITL
Regolazione dell'inclinazione: allentare il manico a cricchetto. Regolare l'inclinazione. Stringere di nuovo il
manico a cricchetto.
ČEŠ
Nastavení sklonu: Uvolněte páku řehtačky. Nastavte sklon. Znovu utáhněte páku řehtačky.
SLK
Nastavenie sklonu: Uvoľnite západkovú páčku. Nastavte sklon. Znova utiahnite západkovú páčku.
Ajuste da inclinação: Desaperte com a chave de roquete. Aperte novamente com a chave de roquete.
POR
TÜR
Eğim Ayarı: Kilit mandalı kolunu gevşetin. Eğimi ayarlayın. Kilit mandalı kolunu tekrar sıkın.
+ 15°/- 5°
ENG
Repositioning the ratchet handle without
tightening.
ESP
Cambiar la posición de la palanca de trinquete
sin apretar.
FRN
Repositionner la clé à cliquet sans serrer.
DEU
Neupositionierung des Ratschengriffs ohne
Festziehen.
NEL
De ratelhendel verplaatsen zonder hem vast te
draaien.
ITL
Riposizionamento del manico a cricchetto senza
stringerlo.
ČEŠ
Změna polohy páky řehtačky bez.
SLK
Zmena polohy západkovej páčky bez.
POR
Reposicionar a chave de roquete sem apertar.
TÜR
Kilit mandalı kolu konumunun sıkmadan yeniden
ayarlanması.
1
20
2015-05-14
2
3
#:203-9476-4 (2016-11-16)