Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLACA CRISTAL GAS DE 3 FUEGOS NEGRO
CPCGM 3F 3021 N
PLACA CRISTAL GAS DE 3 FUEGOS BLANCO
CPCGM 3F 3022 W
MANUAL DE USARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CORBERO CPCGM 3F 3021 N

  • Página 1 PLACA CRISTAL GAS DE 3 FUEGOS NEGRO CPCGM 3F 3021 N PLACA CRISTAL GAS DE 3 FUEGOS BLANCO CPCGM 3F 3022 W MANUAL DE USARIO...
  • Página 2 Prefacio Gracias por elegir nuestra cocina de gas. Para usar este aparato correctamente y prevenir riesgos de incendio, lea estas instrucciones antes de usar el aparato. Guarde estas instrucciones en un lugar, donde las pueda encontrar fácilmente. Si no está seguro de cualquier información que contenga este manual de instrucciones, por favor contacte con nuestro centro de atención al cliente.
  • Página 3 Indice Prefacio Advertencias de seguridad Instrucciones de seguridad..3 Instalación........4 Seguridad infantil.......5 Funcionamiento......6 Mantenimiento y limpieza..8 Información ambiental....8 Instrucciones para uso y mantenimiento Descripción del aparato.....9 Cómo usar el aparato....10 Seguridad y consejos para ahorrar energía ......12 ..13 Mantenimiento y limpieza Instrucciones técnicas Instrucciones de funcionamient.15 Posición........16...
  • Página 4 Instrucciones de seguridad • Lea estas instrucciones antes de la instalación o uso del aparato. • Este manual de instrucciones debe guardarlo para futuras referencias. • Si este aparato es transferido o vendido a otra persona, asegúrese de entregar el manual de instrucciones.
  • Página 5 Instalación Advertencia  Antes de la instalación , asegúrese de que  Este aparato debe ser instalado de acuerdo el gas y el suministro eléctrico cumplen con las reglas y ubicado en un ambiente con el tipo especificado en la placa de con ventilación.
  • Página 6 Seguridad Infantil Advertencia No permita que los niños  jueguen cerca o con este aparato Peligro Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos.  Los niños también pueden hacerse daño tocando las  sartenes o las ollas de la cocina. Este aparato no debe ser utilizado por personas con falta de ...
  • Página 7 Durante el uso Advertencia  No altere este aparato. El panel del  La cocina tan solo tiene un uso culinario hornillo no está diseñado para operar doméstico. desde un temporizador externo o sistema de control remoto.  El uso de la cocina de gas genera calor ...
  • Página 8 Durante el uso A los alimentos perecederos, los objetos de   No utilice materiales inflamables para plástico y los aerosoles les afecta el calor, limpiar el aparato. por lo que no deben colocarse ni encim a ni debajo de la unidad de cocina. No eche spray por los alrededores del ...
  • Página 9 Mantenimiento y limpieza Advertencia Este aparato debería ser reparado por  Nunca utilice agentes de limpieza abrasivos.  personales cualificados o servicios técnicos. Peligro Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, debe desconectar la cocina a la red ...
  • Página 10 Descripción del aparato Dimensiones Dispositivo Placa Conexión Suministro Características ΣQn superior de encendido de gas eléctrico (W*D*H) del quemador Wok (1), 220-240V, Tipo de Hilo G1/2 encendido ápido (1), 50Hz-60Hz, Semi-r cristal 6.05kW 600*510*90 co ntinu o Auxiliar(1),...
  • Página 11 Descripción del aparato Accessorios Tornillo (4) Soporte (4) Esponja (4) I nyector (3) Curva de gas (1) Manual de instrucciones (1) Como usar el aparato Los siguientes símbolos aparecerán en el panel de control, cerca de cada mando de control Circulo negro: gas apagado Llama larga: máximo ajuste Llama pequeña: mínimo ajuste...
  • Página 12 Como usar el aparato Encendido automático con dispositivo de seguridad de fallo de llama El aparato está equipado con un dispositivo de seguridad de fallo de cada llama en cada quemador, el cuál está diseñado para detener los escapes de gas. Para encender el hornillo: •...
  • Página 13 Seguridad y consejos para ahorrar energía - El diámetro de la parte trasera de la cacerola debería corresponder con la tabla siguiente para el buen funcionamiento del hornillo. CACEROLAS QUEMADORES • No utilice utensilios de cocina que sobrepasen los bordes del hornillo. orona 200mm 2 0mm...
  • Página 14 Mantenimiento y limpieza La limpieza solo se puede llevar a cabo cuando el aparato esté completamente frío. El aparato debe ser desconectado de la corriente, antes de comenzar la limpieza. Limpie el aparato regularmente, preferiblemente después de cada uso. Los limpiadores abrasivos o los objetos afilados causarán daños en la superficie del aparato.
  • Página 15 Mantenimiento y limpieza HORNILLOS • Las tapas y los cálices de los quemadores pueden retirarse para su limpieza. • Lave las tapas y los cálices de los quemadores con agua caliente jabonosa y retire las marcas con una pasta limpiadora suave. •...
  • Página 16 Instrucciones de uso Advertencias No altere este aparato.  Este aparato debería ser instalado por personal autorizado o un instalador.  Antes de comenzar la instalación, asegúrese que las condiciones de distribución locales ( gas  natural y presión de gas) y el ajuste de el aparato son compatibles. Las condiciones de ajuste para este aparato están colocadas en la etiqueta del producto.
  • Página 17 Posición Espacio requerido cuando fije la campana con el tope de su cocina 700mm 400mm 400mm  Este aparato debe ser instalado dentro de una cocina, asegurando la mínima distancia permitida: • Los bordes de la placa deberían tener un mínimo de distancia de 60mm de un lado o la parte trasera.
  • Página 18 Instalación del aparato Por ejemple: 1.Quite el soporte de la sartén, la tapa del quemador, y el esparcidor de llama,y adecuadamente ponga el aparato al revés y colóquelo en el tapete acolchado. Tenga cuidado que el equipo de arranque y el equipo de supervisión de llama no sean afectados en esta operación.
  • Página 19 Conexión de gas • Este aparato debe ser instalado y conectado de acuerdo con las regulaciones concretas del país donde va a ser instalado. Suministro de gas y guías de instalación LPG > NG NG > LPG Colector de gas Colector de gas Junta Junta...
  • Página 20 Especificación de gas Entrada de calor y tamaño del orificio (mm) Tipo de gas y Quemador Quemador presión Semi-rápido auxiliar rápido 3.0kW(218g/h) 1.75kW (127g/h) 1.0kW (73g/h) 3.3kW(241g/h) G30 29mbar 0.66 0.50 0.93 G20 20mbar 0.78 1.00 1.28...
  • Página 21 Conexión eléctrica ■ Este aparato debe estar conectado a tierra. ■ Este aparato está diseñado para ser conectado a una corriente eléctrica de 220-240V,50Hz-60Hz ■ El cable principal esta coloreado de acuerdo con el siguiente código; - Verde/amarillo = Tierra - Azul = Neutro - Marrón...
  • Página 22 Conversión de gas ome precauciones en las operaciones y ajustes cuando vaya a llevar a cabo la conversión de un gas a otro. Este trabajo debe ser llevado a cabo por un técnico cualificado. Antes de comenzar, apague el gas y la corriente eléctrica del aparato. Cambie el inyector de los hornillos Quite el soporte de la sartén, la tapa del quemador y el esparcidor de llama.
  • Página 23 Resolución de problemas • Las reparaciones deben hacerlas técnicos con licencia. Una reparación inapropiada puede provocar peligro para usted y otros. • Sin embargo, algunos problemas más pequeños pueden ser resueltos de la siguiente manera: osible causa No hay llama Compruebe la corriente de electricidad.
  • Página 25 GAS HOB 3 BURNERS BLACK GLASS CPCGM 3F 3021 N GAS HOB 3 BURNERS WHITE GLASS CPCGM 3F 3022 W USER MANUAL...
  • Página 26 Preface Thank you for choosing our gas cooktop. To use this appliance correctly and prevent any potential risk, read these instructions before using the appliance. Keep these instructions in a place where you can find them easily. If you are unsure of any of the information contained in these instructions, please contact our customer care centre.
  • Página 27 Contents Preface Safety Warning Safety Instructions Installation Child and People Safety During Use Cleaning and Service Environmental Information Instructions for use and maintenance Description of the appliance How to Use the appliance Safety and Energy saving advice Cleaning and Maintenance Technical instructions Using instructions Positioning...
  • Página 28 Safety Instructions Please take the time to read this Instruction Manual before installing or using the appliance. If the appliance is sold or transferred to another person, ensure the booklet is passed on to the new user. accident caused by misuse in advance, and use the appliance more conveniently. Neglect of this mark may result in severe personal injury Danger/Warning or death.
  • Página 29 Installation Warning This appliance shall be installed in Prior to installation,ensure that the accordance with regulations in force gas and electrical supply complies with and only used in a well ventilated the type stated on the rating plate. space. 220V-240V Where this appliance is installed in The gas pipe and electrical cable marine craft or in caravans, it should...
  • Página 30 Child and People Safety Warning Do not allow children to play near or with the appliance. The appliance gets hot when it is in use. Children should be kept away until it has cooled. Caution from using the appliance safety without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safety.
  • Página 31 During Use Warning Burner panel is not designed to operate from food. an external timer or separate remote control system. The use of a gas cooking appliance comes results in the production of heat and contact with water. Do not operate moisture in the room in which it is this appliance with wet hands.
  • Página 32 During Use materials in the storage drawer aerosols may be affected by heat near this appliance. and should not stored above or below the appliance. this appliance while it is in operaiton. ‘ ’ position when not in use. Caution This appliance is intended for domestic cooking only.It is not designed for commercial or industrial purposes.
  • Página 33 Cleaning and Service Warning cleaning repaired agents. or serviced by an authorised Service Engineer and only genuine approved spare parts should be used. Caution and cooled. clean the appliance. Environmental Information with due regard to safety and the environment. unusable, by cutting off the cable. disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Página 34 Description of the appliance Dimension Ignition Electric Burner Top Plate ΣQn supply (W*D*H) device Connection Feature Triple-Crown(1), Continuous 220-240Vac, Glass 600*510*90 G1/2 thread 6.05kW Semi-rapid(1), Ignition 50Hz-60Hz, Auxiliary (1) Type...
  • Página 35 Description of the appliance ccessories Bracket (4) Sponge (4) Screw (4) Injector(3) Gas-pipe bend (1) Instruction Manual (1) How to Use the appliance Black circle: gas off Large flame: maximum setting Small flame: minimum setting The minimum setting is at the end of the anti-clockwise rotation of the control handle. All operation positions must be selected between the maximum and minimum position.
  • Página 36 How to Use the appliance Automatic ignition with flame failure safety device The appliance is fitted with a flame failure safety device on each burner, which is designed to stop the flow of gas to the burner head in the event of the flame going out.
  • Página 37 Safety and Energy saving advice - The diameter of the bottom of the pan should correspond to that of the burner. PANS BURNERS max. min. Triple-Crown 200mm 240mm of the Rapid 200mm 240mm burner. Semi-Rapid 160mm 180mm Auxiliary 120mm 160mm Do not use small diameter cookware on large Always use cookware that is burners.
  • Página 38 Cleaning and Maintenance completely cool. Metal Brush Nylon Brush Soft cloth Acidic/Alkali Edible Oil Detergent Neutral Detergent Abrasive Thinner/Benzene water. For stubbon soiling, soak beforehand. rung-out the risk of corrosion. normal because of the high temperatures. Each time the appliance is used these parts should be cleaned with a product that is suitable for stainless steel.
  • Página 39 Cleaning and Maintenance from the top plate. detergent or washing up liqui. cloth and wipe dry with a clean cloth. blocked. 1.Place the flame spreader ( 4 ) on to the burner cup ( 5 ) so that the ignition device and the flame supervision device extend through their respective holes in the flame spreader.The flame spreader must click into place correctly.
  • Página 40 Using instructions Warnings be installed and connected in accordance with current installation Grease cranes produced at the factory to meet the requirement of all life hob.
  • Página 41 Positioning CLEARANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB WITH A COOKER HOOD ABOVE 700mm 400mm 400mm This appliance is to be built into a kitchen unit or 600mm worktop,providing the following minium distances are allowed; The edges of the hob must be a minimum distance of mm from a side or rear wall.
  • Página 42 Installing the appliance Remove the pan supports, the burner lid and flame spreader and carefully turn the appliance upside down and place it on a cushioned mat. Take care that the Ignition devices and flame supervision devices are not damaged in this operation.
  • Página 43 Gas Connection Gas supply replacement and installation guidelines: LPG > NG NG > LPG The gas rail The gas rail seal seal Ø11.5 Female coupler G1/2"Female coupler o It is the law that all gas appliances are installed by competent persons in accordance with the current edition of the Gas Safety Installation and Use Regulations.
  • Página 44 Gas Specification Heat input and orifice size marked(mm) Gas type & pressure Semi-rapid Auxiliary- rapid Wok burner Rapid burner 3.3kW(241g/h) 1.75kW (127g/h) 1.0kW (73g/h) G30 29mbar 0.93 0.66 0.50 G20 20mbar 1.28 1.00 0.78...
  • Página 45 Electrical Connection ■ This appliance is designed to be connected to a 220-240V, 50Hz-60Hz AC electricity supply. - Green/yellow = Earth - Blue = Neutral - Brown = Live...
  • Página 46 Gas adjustment Change the injector of the burners. Remove the pan support, Burner lid and Flame spreader. Unscrew the injector using a 7mm box spanner and replace it with the stipulated injector for new gas supply. Carefully reassemble the all components. After injectors are replaced, it is advisable to strongly tighten the injector in place.
  • Página 47 Trouble shooting Repairs should be performed by a licensed technician only.Improper repair may result in considerable danger to you and others. Probable cause Solution Problem No Spark. Check the electricity supply. Not ignited The burner lid is badly assembled. Assemble the lid correctly. Open the gas supply The gas supply is closed.
  • Página 48 Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 49 Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...

Este manual también es adecuado para:

Cpcgm 3f 3022 w