Página 2
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Página 3
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF • Porter des lunettes et des gants de protection • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
Página 4
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. DESCRIPTION GÉNÉRALE Le GYSFLASH 50.24 HF est une alimentation stabilisée de forte puissance basée sur la technologie SMPS (Switch Mode Power Supply). Conçu pour soutenir les batteries (liquide/AGM/gel) en 6V, 12V et 24V des véhicules en phase de diagnostique, il garantit aussi une qualité...
Página 5
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF • LFP/LiFePO4 : courbe de charge pour les batteries au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate). Pour cette courbe, la capacité de la batterie en Ah doit être renseignée. • Expert : courbe de charge de type IU personnalisable via le menu «Avanced Menu»...
Página 6
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF RÉGLAGE MODE DIAG + Mise en route : • Brancher les pinces : rouge sur le (+) et noir sur le (-) de la batterie. DIAG+ U=13.5V • Appuyer sur Start/Stop pour lancer le mode. •...
Página 7
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF RÉGLAGE MODE CHANGE BATTERIE Mise en route : • Connecter : CHANGE BATTERIE 1 : la pince rouge sur l’extrémité de la cosse connectée au (+) de la batterie, de telle sorte que le remplacement de la batterie soit possible sans que la pince ne se détache.
Página 8
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF Sous-menu : MODE CONFIGURATION English Francais • Langues : Deutsch Nederlands CONFIGURATION Espanol Ce menu permet de choisir la langue de l’afficheur (utiliser les flèches Francais Portugues Italiano Russian pour changer de langues). CONFIGURATION redemarrage: •...
Página 9
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF ADVANCED MENU Ce menu permet de configurer les paramètres avancés du chargeur. Pour passer d’un paramètre à l’autre appuyer sur Select : Activation «Change batterie» >Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Réglage des para- SELECT mètres «Expert Curve») •...
Página 10
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF Description de la courbe de charge Expert (IU charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test Charge Absorption Refresh Floating Recovery...
Página 11
Notice originale GYSFLASH 50.24 HF Analyse batterie Récupération des éléments endommagés suite à une décharge profonde prolongée Test batterie sulfatée Désulfatation/Récupération de la batterie Vérification de la récupération de la batterie Charge de la batterie à 80% Charge de la batterie à 90% Rafraichissement des cellules de la batterie Phase de repos des cellules Égalisation des cellules de la batterie...
Página 12
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This machine should only be used for charging or power supply operations specified within the limits indicated on the machine and in the instruction manual.
Página 13
• The device does not require any specific maintenance. • If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer (GYS dedicated sales service) or by an equally qualified person to prevent any accidents. • Do not use solvents or any agressive cleaning products.
Página 14
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF GENERAL DESCRIPTION The GYSFLASH 50.24 HF provides a high powered stabilised power supply incorporating SMPS (Switch Mode Power Supply) technology. Designed to sustain 6V/12V/24V battery (liquid/AGM/gel) for vehicles during diagnostic work, this device will also ensure an ideal charging cycle for battery maintenance for the most modern vehicles and battery types.
Página 16
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF Voltage adjustment After selected the battery voltage, it is possible to adjust the voltage by 0.1V step according to manufacturer’s specifications. DIAG+ MODE CONFIGURATION Start up : • Connect the clamps : red to the (+) and black to the (-) of the battery.
Página 17
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF BATTERY CHANGE MODE CONFIGURATION Start up : • Connect CHANGE BATTERY 1 : Red clamp to the (+) of the battery / battery terminal, in such a way that the battery can be changed without disconnecting the clamp.
Página 18
• Push the MODE key MODE • Turn on the switch, while the MODE key is still pressed. Within 3s the display will show «GYS- FLASH 50.24 HF Vx.x» • Hold the MODE key until the screen displays «lock showroom: Y»...
Página 19
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF ADVANCED MENU This menu controls the advanced parameters of the charger. To move from one parameter to another push the Select key : Activation «Change battery» > Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Adjusment of the SELECT «Expert Curve»...
Página 20
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF Automotive charging curve description (IU charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test Charge Absorption Refresh Floating Recovery...
Página 21
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF Battery analysis Recovering damaged elements from an extended deep discharge Sulphated battery test Sulphated battery recovery Checking the battery recovery Battery charged to 80% Battery charged to 90% Battery cells refresh Cells break time Battery cells equalization Battery charged to 100% (charge resumption after 48h) PROTECTIONS...
Página 22
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden und/ oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden.
Página 23
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF • Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren. Verbinden / Trennen: • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Klemmen anschließen oder trennen. • Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem «+»...
Página 24
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF Entsorgung: • Produkt für getrennte Entsorgung (Elektroschrott). Werfen Sie es daher nicht in die Mülltonne! Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektro-Altgeräte! BESCHREIBUNG Das GYSFLASH 50.24 HF ist eine leistungsstarke Gleichspannungsquelle mit SMPS Technologie (Switch Mode Power Supply), konzipiert um die Leistung von 6 V, 12 V und 24 V Batterien (flüssig/AGM/Gel) während der Diagnose aufrecht zu erhalten.
Página 25
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF • Gel/AGM: Ladekurve für wartungsfreie Batterien (Gel, AGM…). Für diese Ladekurve muss die Batteriekapazität in Ah ausgewählt werden. • LFP/LiFePO4: Ladekurve für Lithium-Batterien vom Typ LFP (Lithium-Eisen-Phosphat). Für diese Ladekurve muss die Batteriekapazität in Ah ausgewählt werden.
Página 26
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF Spannungseinstellung: Die Spannung an der Batterie kann in Schritten von 0,1 V nach Spezifikation des jeweiligen Herstellers eingestellt werden. EINSTELLUNG «DIAG +» MODUS Erste Schritte: • Verbinden Sie die Ladeklemmen: rot (+) und schwarz (-) mit der Batterie. DIAG+ U=13.5V •...
Página 27
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF Einstellung der Spannung: Beim GYSFLASH 50.24 HF ist es möglich zwischen 6 V, 12 V oder 24 V zu wählen: EINSTELLUNG «BATTERIE Erste Schritte: TAUSCHEN» MODUS • Anschluss: 1. Schwarze Klemme an eine blanke Stelle der Karosserie. BATTERIE TAUSCHEN 2.
Página 28
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF Untermenü: EINSTELLUNG MODUS English Francais • Sprachen: Deutsch Nederlands EINSTELLUNGEN Espanol Dieses Menü ermöglicht die Auswahl der Sprache (mittels der Pfeile). Deutsch Portugues Italiano Russian EINSTELLUNGEN • Automatischer Neustart: neustart: ie Funktion automatischer Neustart funktioniert nur im «Showroom» «La- dung»...
Página 29
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF ADVANCED MENU Das Menü erlaubt die Konfiguration der erweiterten Einstellungen. Um zwischen den Einstellungen umzuschalten, auf die Taste "Select" drucken: Aktivieren «Batteriewechsel-Modus» > Aktivieren «Power Supply» > Aktivieren «Expert Curve» (> Konfiguration SELECT der Einstellungen «Expert Curve») ADVANCED MENU •...
Página 30
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF «Expert» Ladekurve (IU charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test Charge Absorption Refresh Floating Recovery Test cycle 100% Analyse der Batterie...
Página 31
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 50.24 HF Analyse der Batterie Wiederherstellung- aufgrund einer Tiefentladung- beschädigter Zellen Sulfatierungstest Desulfatierung/ Wiederbelebung der Batterie Battery Recovery Test Ladung bis 80% Ladung bis 90% Regenierung des Batteriezellen Erhaltungsladung Kapazitätsangleichung der Zellen 100% aufgeladenen Batterie (Wiederaufnahme der Ladung nach 48 Stunden) SCHUTZFUNKTIONEN Das GYSFLASH 50.24 HF ist gegen Kurzschlüsse und Verpolung abgesichert.
Página 32
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
Página 33
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
Página 34
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF DESCRIPCIÓN GENERAL El GYSFLASH 50.24 HF es una fuente de alimentación eléctrica estabilizada de gran potencia basadas en la tecnología SMPS (Switch Mode Power Supply). Está diseñado para baterías (líquido, AGM y gel) de 6V, 12V y 24V en vehículos en fase de diagnóstico. Garantiza una cali- dad de carga ideal para el mantenimiento de los modelos más avanzados.
Página 35
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF CONFIGURACIÓN EN MODO CARGA CONFIGURACIÓN EN MODO CARGA TRACCIÓN AUTOMÓVIL CARGA TRACCION 80Ah Gel/AGM 80Ah gel/AGM CARGA TRACCION Gel/AGM 80Ah gel/AGM 80Ah Easy CARGA Liquido TRACCION Gel/AGM Gel/AGM 80Ah gel/AGM LFP/LiFePO4 gel/AGM Expert liquido 80Ah...
Página 36
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF CONFIGURACIÓN EN MODO DIAG + Puesta en marcha: • Conecte la pinza roja en el polo positivo y la pinza negra sobre el polo negativo de la batería. DIAG+ • Presione START/STOP para iniciar el proceso en U=13.5V este modo.
Página 37
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF CONFIGURACIÓN DEL MODO CAMBIO Puesta en marcha : DE BATERÍA • Conecte : 1 : la pinza roja en una de las extremidades de los bornes CAMBIO BATERÍA de la batería en el polo positivo, de manera que se pueda reemplazar la batería sin que se desconecte la pinza.
Página 38
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF Sub-menú : MODO CONFIGURACIÓN English Francais • Idiomas : Deutsch Nederlands CONFIGURACIÓN Espanol Este menú permite elegir el idioma del indicador (utilice las flechas para Espanol Portugues Italiano Russian cambiar de idioma). CONFIGURACIÓN rearranque: •...
Página 39
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF ADVANCED MENU Este menú permite configurar los parámetros avanzados del cargador. Para pasar de un parámetro a otro, presione Select: Activación «Cambio Batería» > Activación «Power Supply» > Activación «Expert Curve» (> Configuración de los SELECT parámetros «Expert Curve») •...
Página 40
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF Descripción de la curva de carga de Expert (IU charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Test Charge Absorption...
Página 41
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 50.24 HF Análisis de la batería Recuperación de los elementos dañados tras una descarga profunda y prolongada Comprobación batería sulfatada Desulfatación/recuperación de la batería Comprobación de la recuperación de la batería. Carga de la batería a 80%. Carga de la batería a 90%.
Página 42
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован только для перезаряда и/или...
Página 43
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF • В случае контакта с глазами или кожей обильно промойте водой и без промедления обратитесь к врачу. Подключение / отключение : • Отключите подачу питания перед тем как подключать или отключать соединения к батарее. •...
Página 44
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF ОПИСАНИЕ Аппарат GYSFLASH 50.24 HF стабилизированный источник питания большой мощности, основанный на технологии SMPS (Switch Mode Power Supply). Этот аппарат разработан для подпитки АКБ автомобилей (с жидким / гелевым электролитом/AGM) на 6В/12В/24В при проведении диагностики. Он также гарантирует идеальное качество зарядки для технического обслуживания новейших моделей АКБ.
Página 46
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF НАСТРОЙКА РЕЖИМА DIAG + Запуск: • Подсоедините зажимы: красный к положительному полюсу DIAG+ • Нажмите на START/STOP, чтобы запустить режим. U=13.5V • Во время использования на дисплее афишируются потребляемый ток и мгновенное напряжение. DIAG+ ЗАПУСК...
Página 47
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF НАСТРОЙКА РЕЖИМА ЗАМЕНЫ АКБ Запуск: Подсоедините : ZAMENA AKB 1: красный зажим к кончику наконечника, подсоединенного к (+) АКБ, таким образом, чтобы он крепко держался и не соскочил при замене АКБ. 2: черный зажим к шасси автомобиля. ZAMENA AKB •...
Página 48
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF Подменю: РЕЖИМ КОНФИГУРАЦИИ English Francais • Языки: Deutsch Nederlands NASTROJKI Espanol Это меню позволяет выбрать язык дисплея (выбор языка Russian Portugues Italiano Russian осуществляется с помощью стрелок). NASTROJKI restart: • Автоматический перезапуск: Автоматический перезапуск работает только в режимах «showroom» Y (yes) NASTROJKI и...
Página 49
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF ADVANCED MENU С помощью этого меню можно настроить дополнительные параметры зарядного устройства. Для перехода от одного параметра к следующему нажмите на Select: Включение «замены акб» > Включение «Power Supply» >Включение «Expert Curve» (> Настройка SELECT параметров...
Página 50
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF Описание кривой заряда Expert (IU charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test Charge Absorption Refresh Floating Recovery Test cycle...
Página 51
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 50.24 HF Анализ аккумулятора. Восстановление элементов, поврежденных вследствие глубокой продолжительной разрядки. Тестирование сульфатированной АКБ. Десульфатация/Восстановление АКБ Проверка восстановления АКБ. Зарядка АКБ на 80% Зарядка АКБ на 90% Обновление ячеек аккумулятора Фаза отдыха ячеек Выравнивание ячеек батареи Зарядка...
Página 52
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk.
Página 53
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF Let op : zuur-projectie gevaar ! • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact : spoel meteen af met water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Aansluiten / Afsluiten : •...
Página 54
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF • Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. • De verklaring C( مCMIM) van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site (vermeld op de omslag). Afvalverwerking : • Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen.
Página 55
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF • LFP/LiFePO4: laadcurve voor lithiumbatterijen van het LFP-type (lithium-ijzerfosfaat). Bij deze oplaadcurve moet het vermogen van de accu in Ah ingegeven worden. • Expert: oplaadprocedure type IU0I0U, aan te passen via het menu «Advanced Menu» en bestemd voor ervaren gebruikers. (zie pagina 59). Deze oplaadprocedure is standaard geblokkeerd en verschijnt niet automatisch in de lijst.
Página 56
29.6V Voorzorgsmaatregel : Wanneer de aangegeven stroomwaarde hoger is dan 10A, betekent dit dat uw accu ontladen is. Uw GYS- FLASH begint dan op te laden. Controleer of er geen stroomverbruiker aangesloten is. Wacht tot de intensiteit onder de 10A komt, alvorens uw reparatiewerkzaamheden te beginnen.
Página 57
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF AFSTELLEN MODUS ACCU VER- Opstarten : VANGEN • Aansluiten : 1 : de rode klem op het uiteinde van de +pool van de accu, ACCU VERVANGEN zodanig dat de accu vervangen kan worden zonder dat de klem loslaat.
Página 58
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF Onder-menu: CONFIGURATUE MODUS English Francais •Talen : Deutsch Nederlands CONFIGURATIE Espanol Met dit keuzemenu kan de taal geselecteerd worden (gebruik de pijlen Nederlands Portugues Italiano Russian om een andere taal te kiezen). CONFIGURATIE Restart: •...
Página 59
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF ADVANCES MENU Met dit menu kunnen de geavanceerde instellingen gewijzigd worden. Druk op Select om in het menu te navigeren. Activeren «Change batterie» >Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Afstellen instellingen SELECT «Expert Curve») •...
Página 60
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF Omschrijving van de Expert laadcurve (IU0I0U) charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test Charge Absorption Refresh Floating...
Página 61
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 50.24 HF Analyse van de accu Herstel van de beschadigde elementen als gevolg van een totale en langdurige ontlading. Test van een gesulfateerde accu Desulfatie/Herstel van de accu Controle van het accu herstel 80% geladen accu 90% geladen accu Afkoeling van de cellen van de accu RUSTFASE CELLEN...
Página 62
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare e/o alimentazione entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale.
Página 63
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico senza tardare. Connessione / Sconnessione: • Scollegare l’alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria.
Página 64
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF Smaltimento : • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. DESCRIZIONE GENERALE Il GYSFLASH 50.24 HF è un rifornimento stabilizzato di forte potenza basato sulla tecnologia SMPS (Switch Mode Power Supply). Concepito per sostenere batterie (liquide/AGM/gel) in 6V, 12V e 24V dei veicoli in fase di diagnosi, garantisce anche una qualità...
Página 65
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF • Expert : curva di carica di tipo IU0I0U personalizzabile nel menù «Avanced Menù» e riservata alle persone con esperienza (cf: pag. 69). Questa curva è automaticamente definita come inattiva e non appare sulla lista delle curve del modo CARICA. La curva Expert è disponibile soltanto nel modo carica automobile.
Página 66
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF Regolazione della tensione : Dopo aver selezionato la tensione nominale della batteria, è possibile configurare la tensione per passi di 0,1 a seconda delle istruzioni fornite dal fabbricante. REGOLAZIONE MODO DIAG + Accensione con batteria: •...
Página 67
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF REGOLAZIONE MODALITA’ CAMBIO Accensione : BATTERIA • Connettere : 1 : il morsetto rosso sull’estremità del connettore ad CAMBIO BATTERIA occhiello collegato al (+) della batteria, in modo tale che la sostituzione della batteria sia possibile senza che il morsetto si stacchi.
Página 68
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF Sottomenù: MODALITA’ CONFIGURA- ZIONE • Lingue : English Francais Questo menù permette di scegliere la lingua dello schermo (utilizzare le Deutsch Nederlands CONFIGURAZIONE Espanol frecce per scegliere la lingua). Italiano Portugues Italiano Russian CONFIGURAZIONE •...
Página 69
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF ADVANCED MENU Questo menù permette la configurazione dei parametri avanzati del carica batterie. Per passare da un parametro all’altro premere su Select: Attivazione «Cambio Batteria» >Attivazione «Power Supply» > Attivazione «Expert Curve» (> Regolazione dei SELECT parametri «Expert Curve») •...
Página 70
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF Descrizione della curva di carica Expert (IU0I0U) charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Recovery Phase U max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Test Charge Absorption Refresh Floating Desulphation...
Página 71
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 50.24 HF Analisi batteria Recupero degli elementi danneggiati in seguito ad una scarica profonda prolungata Test batteria solfatata Desolfatazione/Recupero della batteria Verifica del recupero della batteria Carica della batteria all’ 80% Carica della batteria al 90% Raffreddamento delle cellule della batteria Fase di riposo delle cellule Pareggiamento delle cellule della batteria...
Página 72
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
Página 73
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.). •...
Página 74
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES Tension d’alimentation assignée Rated input voltage Nominale voedingsspanning Netzspannung 220-240 VAC ~ 50/60 Hz Tensione di alimentazione nominale Tensión de red asignada Номинальное...
Página 75
Translation of the original instructions GYSFLASH 50.24 HF Classe de protection Protection class Beschermingsklasse Schutzklasse Class I Classe di protezione Clase de protección Класс защиты Poids (cables secteur et de charge compris) Weight (including mains cables and charging cables) Gewicht van het toestel (incl. kabels) Peso (cables de corriente y de carga incluidos) 6.0 kg Peso (cavi alimentazione e di carica compresi)
Página 76
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...