Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL ₂ -METER Mod.-Nr.: 306118...
Página 2
3. Français ......................29 4. Italiano ......................43 5. Español ......................56 https://model.ganzeinfach.de/306118 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this prod- uct can be found on our homepage.
Página 3
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BRANDSON entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • CO₂-Meter • USB zu DC-Hohlstecker-Kabel • Kurzanleitung 2.
Página 4
3. Zusätzliche Hinweise Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Sollte dies der Fall sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb. Das Gerät darf weder Feuchtigkeit, noch direktem Sonnenlicht oder Staub ausgesetzt werden. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Werfen Sie es nicht ins Feuer, es besteht Explo- sionsgefahr.
Página 6
“Lüften”-Symbol CO2-Anzeige Komfortsymbol Temperaturanzeige Weckzeit Luftfeuchtigkeitsanzeige CO2-Hinweis-Symbol CO2-Alarmsymbol ON/OFF-Schalter “+” / “-”-Tasten “Settings”-Taste DC-Hohlstecker-Stromanschluss 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Ver- packungsmaterial. Laden Sie das Gerät vollständig vor dem Gebrauch auf. Verwen- den Sie dafür das mitgelieferte USB-Ladekabel und verbinden Sie dies mit einem 5 V DC-Netzteil und dem Hohlstecker-Ladeanschluss des Gerätes.
Página 7
Schieben Sie den “Ein/Aus”-Schalter in die Position “ON”, um das Gerät einzu- schalten. Zu diesem Zeitpunkt werden alle Symbole auf dem Bildschirm ange- zeigt. Es ertönt ein Piepton und das Gerät geht in den normalen Betriebsmodus über. Auf dem Bildschirm erscheint ein 60-Sekunden-Countdown, der anzeigt, dass der CO₂-Sensor initialisiert wird.
Página 8
6. Uhrzeit- und Alarmeinstellung Halten Sie die “Settings”-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Zeiteinstellung aufzurufen. Die 12/24-Stunden-Anzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie ”+“ oder ”-“-Taste zum Einstellen. Drücken Sie die “Settings”-Taste zur Bestätigung. Anschließend blinkt die Stunde. Stellen Sie die aktuelle Stunde ein und bestätigen Sie wieder mit der “Settings”-Taste.
Página 9
Der Weckton hat eine Dauer von 1 Minute. Sie können die „Snooze“-Taste be- rühren, um die Schlummerfunktion für 5 Minuten zu aktivieren. Drücken Sie eine andere Taste auf dem Gerät, um den Weckton auszuschalten und den Wecker direkt zu beenden. 7.
Página 10
8.1 Automatische Kalibrierung Nach Inbetriebnahme des Sensors werden für 48 Stunden die minimalen Kohlendioxid-Konzentrationswerte gespeichert, um den Grundwert der atmos- phärischen Kohlendioxid-Konzentration im Freien zu bestimmen. Es werden 7 Tage lang die niedrigsten Kohlendioxid-Konzentrationwerte gespeichert, um sich den Grundwert der atmosphärischen Kohlendioxid-Konzentration (ca. 400 ppm) zu nähern.
Página 11
Die Dauer der manuellen Kalibrierung beträgt ca. 20 Minuten. Während der Kalibrierung können Sie die “+”-Taste drücken, um den Modus im Voraus ab- zubrechen und zu verlassen. 9. Kohlendioxid-Alarm Drücken Sie die “-”-Taste, um die Kohlendioxid-Alarmfunktion ein- oder auszu- schalten. Halten Sie die “-”-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung für den CO2-Konzentrationsalarm aufzurufen.
Página 12
11. CO2-Konzentrationswerte Symbol Bedeutung 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm 2001 ppm und höher Wenn die CO2-Konzentration über 1500ppm liegt, erscheint im Display ein Fenster-Symbol ( ), um den Benutzer daran zu erinnern, das Fenster zum Lüften zu öffnen. Wenn die CO2-Konzentration über 2000 ppm liegt, erscheint im Display ein Hinweis-Symbol ( ), um den Benutzer zu signalisieren, dass die Werte zu...
Página 13
12. Zusätzliche Hinweise Die Aktualisierungsfrequenz für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Kohlendioxid- konzentration beträgt etwa 5 Sekunden. Vermeiden Sie während der Kohlendioxidmessung Vibrationen des Geräts oder direkten Wind auf den Sensor, da dies zu einer Abweichung des Kohlendioxid- messwerts führen kann. 13. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu- nehmen.
Página 14
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be- schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Repara- tur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durch- geführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
Página 15
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306118 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Página 16
Thank you for choosing a BRANDSON product. Please read the following user manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • CO₂meter • USB to DC coaxial cable • User manual 2.
Página 17
3. Additional instructions Before using, make sure that the device is not damaged. If this is the case, then do not use it. The device must not be exposed to moisture, direct sunlight or dust. Do not immerse the device in water. Do not throw it into fire, there is a risk of explosion.
Página 19
"Ventilate" symbol CO2 display Comfort symbol Temperature display Alarm Humidity display CO2 hint symbol CO2 alarm symbol ON/OFF button "+" / "-" buttons "Settings" button DC coaxial connector-Power supply 5. Initial use Take the product out of the package and remove all the packaging material. Charge the device fully before using it.
Página 20
Slide the "On/Off" switch to the "ON" position to switch on the device. At this point, all the symbols are displayed on the screen. You hear a beep and the device goes into normal operating mode. A 60-second countdown appears on the screen indicating that the CO₂...
Página 21
6. Time and alarm setting Press and hold the "Settings" button for 2 seconds to access the time setting. The 12/24-hour display starts flashing. Press "+" or "-" button to set the time. Press the "Settings" button to confirm. Then the hour flashes. Set the hours and confirm by pressing the "Settings"...
Página 22
7. Minimum and maximum values of temperature and humidity Press the "+" button to toggle the display between the minimum and maximum values. The display cycle is: Maximum → Minimum → Back to normal display mode. If you press and hold the "+" button for 2 seconds while the maximum and min- imum values are displayed, you can delete the maximum and minimum values and restart the recording.
Página 23
tration values are stored for 7 days in order to determine the basic value of the atmospheric carbon dioxide concentration (approx. 400 ppm). Make sure that the sensor is in an environment where the atmospheric level is the same as outdoors (approx. 400 ppm) during this time. The automatic calibration function is suitable for office, home and other environments that are isolated from weather.
Página 24
9. Carbon dioxide alarm Press the "-" button to switch the carbon dioxide alarm function on or off. Press and hold the "-" button for 2 seconds to access the CO2concentration alarm setting. The value of the CO2concentration flashes.Press the "+" or "-" key to set the desired value.
Página 25
12. Additional instructions Symbol Meaning 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm 2001 ppm and higher The update frequency for temperature, humidity and carbon dioxide concentra- tion is about 5 seconds. Avoid device vibration or direct wind on the sensor during carbon dioxide meas- urement as this may cause the carbon dioxide values to fluctuate.
Página 26
13. Safety instructions and disclaimer Never try to open the device to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not waterproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
Página 27
14. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic products should not be disposed of along with domestic waste. Their components have to be separately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and dangerous components may permanently damage the environment. According to the electrical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a consumer) to return (free of charge) electrical and electronic devices to the manufacturer, the point of sale or the public collection points set up for...
Página 28
WEEE directive 2012/19/EU WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the product 306118 com- plies with fundamental requirements...
Página 29
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de BRANDSON. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Compteur de CO₂ • Câble USB vers la fiche creuse CC •...
Página 30
3. Informations supplémentaires Assurez-vous, avant l’utilisation, que le dispositif n’est pas endommagé. Si cela devait être le cas, ne le mettez pas en marche. N'exposez pas l'appareil à l'hu- midité, à la lumière directe du soleil ou à la poussière. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Página 31
4. Particularités du produit Français...
Página 32
Symbole de « ventilation » Affichage CO2 Symbole de confort Affichage de température Heure de réveil Affichage de l'humidité de l’air Symbole d’indication de CO 2 Symbole d’alarme de CO2 Interrupteur ON/OFF Touches « + » / « - » Touche «...
Página 33
Poussez l’interrupteur ON/OFF sur la position « ON » pour mettre l’appareil en marche. À ce moment, tous les symboles sont affichés sur l'écran. Un signal so- nore retentit et l'appareil passe au mode de fonctionnement normal. Un compte à rebours de 60 secondes s'affiche à l'écran, indiquant que le capteur de CO₂ est en cours d'initialisation.
Página 34
6. Réglage de l’heure et de l’alarme Maintenez la touche « Settings » enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au réglage de l'heure. L'affichage 12/24 heures commence à clignoter. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler l'heure. Appuyez sur la touche «...
Página 35
au-dessus de l'heure. Le signal de réveil a une durée d'une minute. Vous pouvez toucher la touche « Snooze » pour activer la fonction de répétition pendant 5 minutes. Appuyez sur une autre touche de l'appareil pour désactiver le son de l'alarme et arrêter directement le réveil.
Página 36
8.1 Étalonnage automatique Après la mise en service du capteur, les valeurs minimales de concentration en dioxyde de carbone sont enregistrées pendant 48 heures afin de déterminer la valeur de base de la concentration atmosphérique en dioxyde de carbone à l'extérieur.
Página 37
appuyer sur la touche « + » ou sur aucune touche pendant 30 secondes pour quitter le mode pour l'étalonnage. La durée de l'étalonnage manuel est d’env. 20 minutes. Pendant l'étalonnage, vous pouvez appuyer sur la touche « + » pour annuler et quitter le mode à l'avance.
Página 38
11. Valeurs de concentration de CO2 Symbole Signification 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm 2001 ppm ou davantage Si la concentration en CO2 est supérieure à 1500 ppm, un symbole de fenêtre ( ) s'affiche à l'écran pour rappeler à l'utilisateur d'ouvrir la fenêtre pour aérer.
Página 39
12. Informations supplémentaires La fréquence d'actualisation de la température, de l'humidité et de la concentra- tion en dioxyde de carbone est d'environ 5 secondes. Pendant la mesure du dioxyde de carbone, évitez les vibrations de l'appareil ou le vent direct sur le capteur, car cela peut entraîner une déviation de la mesure du dioxyde de carbone.
Página 40
14. Informations sur la mise au rebut de vos appareils Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
Página 41
proche de chez vous veuillez visiter la page : Pour obtenir des informations sur les points de collecte autorisés dans votre ré- gion, veuillez contacter votre municipalité locale. 15. Indications pour l’élimination des batteries En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d’appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé...
Página 42
Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 306118 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
Página 43
Grazie per aver scelto un prodotto di BRANDSON. Per utilizzare con soddisfazio- ne l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Rilevatore di CO₂ • Cavo di connessione da USB a connettore cavo DC •...
Página 44
3. Informazioni aggiuntive Prima dell'utilizzo, accertarsi che il prodotto non sia danneggiato. Se fosse danneggiato non metterlo in funzione. L'apparecchio non deve essere esposto a umidità, luce diretta del sole o polvere. Non immergere l’apparecchio nell'acqua. Non gettarlo nel fuoco, perché ciò potrebbe comportare il rischio di esplosione. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi che la tensione di rete disponibile corri- sponda alla tensione d'esercizio indicata sulla targhetta.
Página 46
Simbolo "Arieggiare" Indicatore di CO2 Simbolo comfort Indicatore della temperatura Orario sveglia Indicatore dell’umidità dell'aria Simbolo di avvertimento CO2 Simbolo di allarme CO2 Interruttore ON/OFF Tasti “+” / “-” Tasto “Impostazioni” Collegamento alla rete elettrica con connettore cavo DC 5. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio.
Página 47
Per accendere l’apparecchio, spostare l’interruttore ON/OFF sulla posizione “ON”. A questo punto, sullo schermo vengono visualizzati tutti i simboli. Viene emesso un segnale acustico e l'apparecchio passa alla modalità di funzionamen- to normale. Sullo schermo appare un conto alla rovescia di 60 secondi che indica l'inizializzazione del sensore di CO₂.
Página 48
6. Impostazione dell'ora e dell’allarme Tenere premuto il tasto "Impostazioni" per 2 secondi per accedere all'impostazi- one dell'ora. L’indicatore per la scelta tra il formato 12 ore e il formato 24 ore inizia a lampeggiare. Premere il tasto “+”o “-” per eseguire l’impostazione. Premere il tasto "Impostazioni"...
Página 49
Il segnale acustico dura 1 minuto. È possibile toccare il tasto "Snooze" per attiva- re la funzione snooze per 5 minuti. Premere qualsiasi altro tasto dell'apparecchio per disattivare il segnale acustico e arrestare direttamente la sveglia. 7. Valori minimi e massimi della temperatura e dell’umidità dell'aria Premere il tasto "+"...
Página 50
8.1 Calibrazione automatica Dopo la messa in funzione del sensore, i valori minimi di concentrazione di anidride carbonica vengono memorizzati per 48 ore per determinare il valore di base della concentrazione atmosferica di anidride carbonica all'aperto. I valori più bassi della concentrazione di anidride carbonica vengono memorizzati per 7 giorni, in modo da avvicinarsi al valore di base della concentrazione di anidride carbonica atmosferica (circa 400 ppm).
Página 51
La durata della calibrazione manuale è di circa 20 minuti. Durante la calibrazione, è possibile premere il tasto "+" per annullare e uscire dalla modalità in anticipo. 9. Allarme di anidride carbonica Premere il tasto "-" per attivare o disattivare la funzione allarme di anidride carbonica.
Página 52
11. Valori di concentrazione di CO2 Simbolo Significato 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm da 2001 ppm e superiore Se la concentrazione di CO2 è superiore a 1500 ppm, sul display appare il simbolo della finestra ( ) per ricordare all'utente di aprire la finestra per arieggiare l’ambiente.
Página 53
12. Informazioni aggiuntive La frequenza di aggiornamento di temperatura, umidità e concentrazione di anidride carbonica è di circa 5 secondi. Evitare di sottoporre l'apparecchio a vibrazioni o di esporre il sensore al vento durante la misurazione dell’anidride carbonica, poiché ciò potrebbe causare una lettura errata.
Página 54
14. Indicazioni per lo smaltimento Secondo la direttiva europea RAEE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono es- sere consegnati separatamente al centro di riciclaggio o smaltimento, in quanto gli eventuali componenti tossici e pericolosi possono inquinare permanentemen- te l'ambiente in caso di smaltimento improprio.
Página 55
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Numero reg. RAEE: DE 67896761 presente ditta Plus GmbH dichiara l'apparecchio 306118 è conforme requisiti essenziali alle rimanenti disposizio- ni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Página 56
Gracias por escoger un producto de BRANDSON. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Contenido • Medidor de CO₂ • Cable con conector hueco USB a CC •...
Página 57
3. Información adicional Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo no esté dañado. De ser así, no lo utilice. El aparato no debe verse expuesto a la humedad, la radiación solar directa ni el polvo. No lo sumerja en agua. No lo arroje al fuego, existe riesgo de explosión.
Página 59
Símbolo de «Ventilar» Pantalla CO2 Símbolo de confort Indicador de temperatura Hora de la alarma Indicador de la humedad del aire Símbolo de aviso de CO2 Símbolo de alarma de CO2 Interruptor ON/OFF Botón «+»/«-» Botón «Settings» Toma de corriente conector hueco CC 5.
Página 60
Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición «ON» para encender el aparato. En este momento se muestran todos los símbolos en la pantalla. Se emite un pitido y el aparato pasa al modo de funcionamiento normal. En la pantalla aparece una cuenta atrás de 60 segundos que indica que el sensor de CO₂...
Página 61
6. Configuración de la hora y la alarma Mantenga «Settings» (Ajustes) pulsado durante unos 2 segundos para abrir la configuración de la hora. El indicador de horas en formato 12/24 empezará a parpadear. Pulse los botones «+» o «-» para configurar la hora. Pulse el botón «Settings»...
Página 62
6.1 Activar/desactivar alarma Pulse el botón «Settings» brevemente para encender o apagar la función de despertador. Con la alarma encendida, en la pantalla aparece un símbolo sobre la hora. El tono de la alarma dura 1 minuto. Puede tocar el botón «Snooze» (repetición de alarma) para activar la función de retraso durante 5 minutos.
Página 63
El aparato ofrece la posibilidad de realizar la calibración de forma automática o manual. Se recomienda utilizar la calibración automática. De forma alternativa, también puede calibrarlo a mano. A continuación se describen ambos modos. 8.1 Calibración automática Después de poner en marcha el sensor, se guardan durante 48 horas los valores de concentración mínima de dióxido de carbono para determinar el valor básico de la concentración de CO2 en la atmósfera.
Página 64
«CAL». Ahora puede pulsar «Settings» para confirmar el ajuste, o pulsar «+» o ningún botón durante 30 segundos para salir de la calibración. La duración de la calibración manual dura unos 20 minutos. Durante la cali- bración, puede pulsar el botón «+» para interrumpirla y salir del modo. 9.
Página 65
11. Valores de la concentración de CO2 Símbolo Significado 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm 2001 ppm o mayor Cuando la concentración de CO2 supera 1500 ppm, en la pantalla aparece el sím- bolo de una ventana ( ) para recordar al usuario que debe abrir la ventana para ventilar.
Página 66
12. Información adicional La frecuencia de actualización de la temperatura, la humedad del aire y la con- centración de dióxido de carbono es de unos 5 segundos. Durante la medición del dióxido de carbono, evite que el aparato se vea expues- to a vibraciones o al viento directo sobre el sensor, ya que podría dar lugar a desviaciones del valor de dióxido de carbono.
Página 67
14. Instrucciones de eliminación Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecua- da.
Página 68
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 empresa Plus GmbH declara presente apara- 306118 satisface requisitos esenciales resto disposicio- pertinentes. Solicite declaración conformidad completa WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)