Descargar Imprimir esta página

BEMIS SENTINEL 5002 Instrucciones página 4

Contenedor de 2 galones para residuos farmacéuticos peligrosos

Publicidad

INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCCIONES DE USO / MODE D'EMPLOI:
1
3
4
Bemis Manufacturing Co., 300 Mill Street, Sheboygan Falls, WI 53085
920-467-4621 • 800-558-7651 • Fax 800-499-8160
E-mail: Customer.Service@BemisHealthCare.com
www.bemishealthcare.com
1. To assemble
a. Check that container is not damaged before placing into use.
b. Place base on stable surface with label facing forward. Place lid on base with round opening aligned with label.
c. Firmly push back half of the lid onto the base until in snaps under the rim.
d. Leave front half open for disposal of items.
2. To use
Do not force items into container. Regularly check content for fill level.
3. For temporary closure
Gently push down on the front half of the lid, until front hooks engage rim.
Note: The round opening does not have a temporary close feature. Do not close and attempt to reopen by pulling the tab.
4. For final closure
a. Lift both tabs at the front edge so that they clear the rim (see A).
b. Firmly push on all the edges to ensure that the lid is snapped to the base all the way around.
c. To close the small opening for final disposal, insert tab into slot and press down firmly (see B).
5. Disposal
a. Container can be in use for maximum of 90 days.
b. Incineration only by a federally permitted hazardous waste incinerator.
1. Para armarlo
a. Verifique que el contenedor no haya sido dañado antes de colocarlo para su uso.
b. Ponga la base en una superficie estable con la etiqueta hacia adelante.
Coloque la tapa sobre la base alineando la abertura redonda con la etiqueta.
c. Presione firmemente la mitad posterior de la tapa sobre la base hasta que encaje bien debajo del borde.
d. Deje abierta la mitad frontal para desechar artículos.
2. Para usarlo
No introduzca por fuerza artículos en el contenedor. Examine el nivel de llenado con frecuencia.
3. Cierre temporal
Presione suavemente hacia abajo sobre la mitad frontal de la tapa hasta que los ganchos frontales se agarren contra el borde.
Nota: La abertura redonda no puede cerrarse temporalmente. Si la cierra, no intente reabrirla tirando de la lengüeta.
4. Cierre permanente
a. Levante ambas lengüetas situadas en la orilla frontal de manera que sobrepasen del borde (ver A).
b. Presione firmemente sobre todas las orillas para asegurarse de que la tapa esté bien sujeta a la base por todas partes.
c. Para cerrar la abertura pequeña antes del desecho final, introduzca la lengüeta en la ranura y presione firmemente hacia abajo (ver B).
5. Desecho
a. El periodo máximo de uso del contenedor es de 90 días.
b. Para incineración sólo en incineradores de desechos peligrosos autorizados por las autoridades competentes.
1. Assemblage
a. Vérifier que ce contenant n'est pas endommagé avant d'en faire usage.
b. Placer la base sur une surface stable, l'étiquette d'avertissement de danger biologique orientée vers l'avant.
Placer le couvercle sur la base, avec l'ouverture ronde alignée avec l'étiquette.
c. Pousser fermement la moitié arrière du couvercle sur la base jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sous le rebord de la base.
d. Laisser la moitié avant ouverte, pour pouvoir y jeter des articles.
2. Emploi
Vérifier le contenu régulièrement pour vous assurer qu'il ne dépasse pas le niveau de remplissage.
3. Fermeture temporaire
Pousser délicatement sur la moitié avant du couvercle jusqu'à ce que les crochets avant s'enclenchent sur le rebord.
N. B. : L'ouverture ronde n'est pas dotée d'un mécanisme de fermeture temporaire.
Ne pas tenter de fermer le couvercle et de le rouvrir en tirant sur la languette.
4. Fermeture permanente
a. Soulever les deux languettes sur le bord avant de sorte qu'elles se dégagent du rebord (voir la figure A).
b. Pousser fermement sur tous les bords pour vous assurer que le couvercle s'enclenche complètement sur la base.
c. Pour fermer la petite ouverture en vue d'une mise au rebut finale, insérer la languette
dans la fente et fermer le couvercle fermement (voir la figure B).
5. Mise au rebut
a. Le contenant peut être en service pour un maximum de 90 jours.
b. Incinérer uniquement dans les incinérateurs de déchets dangereux qui sont autorisés par les autorités compétentes.
Bemis de Mexico S.A de C.V, Ave. Texas #200, Parque Industrial
Nacional, Cienega de Flores, Nuevo Leon. Mexico C.P. 65550
(52) 81-81545500 • Fax (52) 81-83197884
E-mail: latinamerica@BemisMfg.com
MODELS 5008 AND 5011
3/2022 Rev. 4.0
©2022 5990138M 004

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sentinel 5008Sentinel 5011