Página 2
CONOZCA SU DRON Con una banda de frecuencia 2.4G para una larga distancia de control remoto, el dron permite vuelos sin ninguna interferencia. Los usuarios pueden controlarlo para que vuele, flote y haga fotos y vídeos con la APP y la conexión WIFI de un smartphone Brazo plegable Carcasa superior Batería...
Página 3
Nota: Use un cargador de 5V 1A como el de la ETÀ 14 + SUPER ENDURANCE FOLDABLE DRONE OPERATING MANUAL mayoría de teléfonos móviles (no incluido) Please read this manual carefully before operation and keep it properly for future reference. Manual del usuario x1 Destornillador x1 PREPARACIÓN PREVIA AL VUELO...
Página 4
4. SUSTITUCIÓN DE LAS HÉLICES Afloje el tornillo de la hélice mediante el destornillador incluido y tire de ella cuidadosamente. A la hora de instalar la hélice fíjese en la forma del vástago y hágalo coincidir antes de presionarla hacia abajo.
Página 5
CONOZCA SU MANDO A DISTANCIA Partes del mando a distancia Ajuste vuelo Antena adelante Ajuste de vuelo Joystick derecho hacia izquierda Ajuste vuelo a Joystick izquierdo derecha Ascenso Modo automático Headless Aterrizaje Aumentar/disminuir automático velocidad Interruptor de Giro 360º encendido automático Ajuste vuelo atrás...
Página 6
CALIBRACION DEL MANDO CON EL DRON 1.Encienda el dron manteniendo pulsado el botón superior y sus luces se quedaran parpadeando. 2.Encienda el mando mediante su botón central y a continuación mueva hacia arriba el joystick izquierdo y después hacia abajo hasta que oiga un pitido continuo y vea que las luces del dron ya no parpadean y están fijas.
Página 7
Hacia arriba Hacia abajo Vuelo Lado Izquierdo Vuelo Lado Derecho Funciones del Joystick derecho Hacia delante Hacia atrás Vuelo Lado Izquierdo Vuelo Lado Derecho Giro 360º automático Cuando el dron alcance más de 3 metros de altura, pulse el botón 13 y mueva el joystick derecho en una dirección determinada.
Página 8
FUNCIÓN DE AJUSTE EN VUELO Mientras vuela, el dron puede perder ligeramente el rumbo, lo que provoca que manteniéndolo estático se desvíe solo hacia algún lado. Para ello haga clic en los botones 2, 10, 8 y 7 de ajuste del mando según la dirección necesitada para calibrarlo hasta que el dron vuelva a la normalidad.
Página 9
PREGUNTAS FRECUENTES CAUSAS SOLUCIONES PROBLEMAS No enciende al Batería completa- pulsar el botón. mente descargada. Cárguela. Vuelo inestable. No vuele en días Fallo de ventosos. El rendi- control miento y el control del dron se verán afectados por los fuertes vientos. La velocidad de Empuje hacia arriba rotación de las palas...
Página 10
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN Descargar e instalar la aplicación móvil 1.Busque "RC FPV" en "App store" o "Google Play" para descargar e instalar. 2.Escanee el siguiente código QR para descargar e instalar. Ajustes de conexión: 1.Encienda el dron y empezará a emitir señal de WIFI mientras parpadean sus luces 2.Abra la opción de configuración del teléfono móvil, inicie WiFi, y busque la red "WIFI_4K…"...
Página 11
fin de proveer un mejor equipo. Declaración ue de conformidad simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Página 12
KNOW YOUR DRONE With a 2.4G frequency band for a long remote control distance, the drone allows multiple flights at the same time without any interference. Users can control it to fly, hover, and take photos/ videos with the APP and WIFI connection on a smartphone Upper Casing Battery Lower Casing...
Página 13
OPTIONAL ACCESSORIES LIST Propellers Launch board Motor Receiving Upper Casing Lower Casing board NOTES: If any of the above accessories are damaged during operation, you can contact the seller to purchase. Battery Protective Guard PRE-FLIGHT PREPARATION 1. FLIGHT ENVIRONMENT Outdoor : Sunny, windless and breezy weathers Indoor :...
Página 14
3. ASSEMBLNG PROTECTIVE GUARD Align the protective Press firmly on the guard with the two arrow position. holes below. 4. ASSEMBLING PROPELLERS Correspond the Tighten the screws clockwise. Propellers with the hex nuts of the crankshaft (The arm identification is consistent with the Propellers identification) 5.BATTERY CHARGING FOR DRONE...
Página 15
It may cause fire, body injury, or property loss. Users must be aware of the risks and take full responsibility for using batteries improperly. • If battery leakage occurs, please avoid contacting your eyes or skin with electrolytes. Once it happens, please wash your eyes with clean water and seek medical care immediately.
Página 16
2. Remote control battery installation AA batteries Open the battery cover and insert the 3 AA batteries correctly according to the electrode instructions. (Batteries not included) NOTES: 1. Make sure the battery are loaded correctly according to the polarity indications on the battery compartment.
Página 17
START YOUR FLIGHT 1. One-key Ascend Press the "One-key Ascend" button, the drone blades rotate and automatically fly to a height of 1.5 meters. 2. Basic Flight Use the left joystick to control the flight altitude and turn left/ right, and the right joystick to control the forward, backward, left and right side flight directions.
Página 18
Right joystick Headless Mode The flight direction of the drone is subjected to the direction of remote control. 1. When the drone adjusts the frequency, the drone is default to common mode. Then the indicator light of the drone is normally on. When you press the headless function key of the remote control, the remote control beeps once and enters a headless state.
Página 19
PROBLEMS SOLUTIONS CAUSES Not connect with the Connect the quad- quadcopter battery. copter battery in right way. Too strong wind force. Do not fly on windy Control days. The perfor- failure mance and the control of the quad- copter will be affec- ted by the strong winds.
Página 20
APP OPERATION MANUAL Download and install mobile App 1. Search "RC FPV" in "app store" or "Google Play" to download and install. 2. Scan the QR code below to download and install. Connection settings: 1. Connect the power supply of the module, and the indicator light starts to flash, which indicates that the mobile phone is waiting to be connected.
Página 21
These technical and electrical specifications are those of typical units and may be chan- ged without prior notice in order to provide improved equipment.
Página 22
À PROPOS DE VOTRE DRONE Avec une bande de fréquence de 2,4 Ghz pour le contrôle à distance, ce drone permet des vols sans aucune interférence. Vous pouvez le faire voler, flotter et prendre des photos et des vidéos grâce à l’application et à...
Página 23
PRÉPARATION AU VOL 1.ENVIRONNEMENT DE VOL Vols en intérieur : gardez l’appareil éloigné des Vols en extérieur : les meilleures conditions sont personnes, des animaux et des obstacles. les journées ensoleillées et sans vent. Ne volez jamais dans des conditions météorolo- Gardez le drone en vue pendant le vol et giques extrêmes telles que les fortes chaleurs, éloignez-le des barrières, des lignes de haute...
Página 24
5.CHARGEMENT DES BATTERIES DU DRONE A.Retirez la batterie de la partie inférieure du drone. B.Branchez-la sur le câble de chargement et l’adaptateur. REMARQUES : Le voyant LED s’allume en rouge pendant le chargement. Lorsque le voyant passe au vert, ea chargement est terminé. Le temps de chargement est d’environ 150 minutes (variable en fonction de l’adaptateur).
Página 25
2. Installation des piles AA Ouvrez le capot et insérez correctement les 3 piles AA (non incluses) REMARQUES : 1.Assurez-vous que les piles sont chargées et correctement positionnées par rapport aux bornes. 2.Veillez à ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. 3.Veillez à...
Página 26
COMMENCER LE VOL REMARQUE : Lors du premier vol et jusqu'à ce que vous maîtrisiez le pilotage, placez le drone au sol, dans un endroit dégagé, sans obstacles Montée automatique Appuyez sur le bouton 4. Les pales du drone se mettront à tourner et le drone volera automatiquement jusqu'à...
Página 27
Commande de droite Filp gauche Filp droite Rotation automatique à 360° Lorsque le drone se trouve à plus de 3 mètres du sol, appuyez sur le bouton 13 et déplacez le joystick droit dans une direction quelconque. Le drone tournera alors dans cette direction. Mode headless Il est souvent difficile d’identifier la partie avant et la partie arrière du drone pendant le vol, ce qui peut entraîner une certaine confusion au niveau de l’utilisation de la télécommande.
Página 28
MODE D’EMPLOI DE L’APPLICATION Téléchargement et installation de l’application mobile 1.Recherchez l’application « RC FPV » dans l’« App store » ou « Google Play », téléchargez-la et installez-la. 2.Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger et installer le logiciel. Paramètres de connexion : 1.Allumez le drone ;...
Página 29
être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration de conformité simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué...
Página 30
IL DRONE Grazie al collegamento a frequenza 2.4G per un controllo remoto a lunga distanza, il drone consente più voli allo stesso tempo senza alcuna interferenza. L'utente può controllarlo per volare, muoverlo e scattare foto/video con l'APP e la connessione WIFI dello smartphone. Braccio Involucro superiore Batteria...
Página 31
NOTE: Controllare attentamente che il numero di ETÀ 14 + SUPER ENDURANCE FOLDABLE DRONE OPERATING MANUAL accessori corrisponda a quanto indicato sopra. Per la sostituzione di eventuali parti mancanti, contattare il negozio e presentare la prova di acquisto. Please read this manual carefully before operation and keep it properly for future reference.
Página 32
2. APERTURA DELLE ALI PASSAGGI PER L’APERTURA Aprire il braccio anteriore (vicino alla telecamera) Aprire il braccio posteriore Piegare prima il braccio posteriore e poi quello anteriore. 3. MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE Allineare la Premere con forza protezione con i due sulla posizione della fori sottostanti.
Página 33
Può provocare incendi, lesioni fisiche o danni materiali. Gli utenti devono essere consapevoli dei rischi e assumersi la piena responsabilità di un uso improprio della batteria. • In caso di fuoriuscite dalla batteria, evitare che l'elettrolito entri in contatto con gli occhi o la pelle. Se avvenisse, lavare gli occhi con acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.
Página 34
2. Installazione della batteria del telecomando Batterie AA Aprire il coperchio del vano batterie, inserire correttamente 3 batterie AA nel senso dell'elettrodo. (Batterie non incluse) NOTE: 1. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente secondo le polarità indicate sul vano batterie. 2.
Página 35
COMINCIARE A VOLARE 1. Tasto decollo Premendo il pulsante "Decollo", il drone aziona le eliche automaticamente e vola fino all'altezza di 1,5 metri. 2. Volo di base Utilizzare il joystick sinistro per controllare l'altezza del volo e girare a sinistra e a destra per controlla- re le direzioni di volo in avanti, indietro, a sinistra e a destra.
Página 36
Joystick di destra Gira a Gira a sinistra destra Modalità Headless La direzione di volo del drone risponde alla direzione del telecomando. 1. Il drone quando regola la frequenza è impostato come modalità comune. La spia del drone è accesa normalmente. Premendo il tasto “Funzione headless” del telecomando, questo emette un segnale acustico ed entra in modalità...
Página 37
PROBLEMI SOLUZIONI CAUSE Batterie del drone Collegare la batteria non collegate o mal del drone nel modo collegate. giusto. Vento troppo forte. Non volare in Perdita di condizioni di vento controllo forte. Le prestazioni e il controllo del drone risentono degli effetti del vento La velocità...
Página 38
MANUALE OPERATIVO DELL'APP Scarica e installa l'App mobile 1. Cerca "RC FPV" in "App Store" o "Google Play" per scaricarla e installarla. 2. Scansiona il codice QR qui sotto per scaricare e installare. Impostazioni della connessione: 1. Collega l'alimentazione del modulo, la spia inizia a lampeggiare indicando che il telefono è in attesa di essere collegato.
Página 39
Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Página 40
DROHNE - ALLGEMEINE INFORMATION Mit einem 2.4G-Frequenzband für die Fernsteuerung über große Entfernungen ermöglicht die Drohne Flüge ohne jegliche Störungen. Mit der App und der WIFI-Verbindung eines Smartphones können die Nutzer sie zum Fliegen und Schweben bringen und Fotos und Videos aufnehmen Zusammenklappbarer Arm Oberes Gehäuse Batterie...
Página 41
Hinweis: Verwenden Sie ein 5V 1A Ladegerät, welches den meisten Mobiltelefone entspricht ETÀ 14 + SUPER ENDURANCE FOLDABLE DRONE OPERATING MANUAL (nicht im Lieferumfang enthalten) Please read this manual carefully before operation and keep it properly for future reference. Schraubendreher x1 Benutzerhandbuch x1 FLUGVORBEREITUNG 1.FLUGUMGEBUNG Flüge in Innenräumen: von Menschen, Tieren...
Página 42
4.AUSTAUSCH VON PROPELLERN Lösen Sie die Schraube am Propeller mit dem mitgelieferten Schraubendreher und ziehen Sie ihn vorsichtig heraus. Achten Sie bei der Montage des Propellers auf die Form der Welle und passen Sie sie an, bevor Sie sie nach unten drücken.
Página 43
FERNBEDIENUNG - ALLGEMEINE INFORMATIONEN Teile der Fernbedienung Flug vorwärts Antenne einstellen Flug nach links Rechter Joystick einstellen Flug nach rechts Joystick links einstellen Automatischer Aufstieg Headless-Modus Automatische Geschwindigkeit Landung erhöhen/verringern Zündschalter Automatische Drehung um 360° Flug rückwärts einstellen Automatische Kalibrierung EINBAU DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Einsetzen von AA-Batterien...
Página 44
KALIBRIERUNG DER FERNEBEDIENUNG MIT DER DROHNE 1.Schalten Sie die Drohne ein, indem Sie die obere Taste gedrückt halten bis die Lichter blinken. 2.Schalten Sie die Fernbedienung mit der mittleren Taste ein und bewegen Sie dann den linken Joystick nach oben und dann nach unten, bis Sie einen kontinuierlichen Piepton hören und sehen, dass die Lichter an der Drohne nicht mehr blinken und feststehen.
Página 45
Aufstieg Abstieg Drehung Drehung nach rechts Rechte Joystick-Funktionen Vorwärts Rückwärts Flug nach links Flug nach rechts Rechte Fernbedienung Flip to Flip to links rechts Automatische 360º-Drehung Wenn sich die Drohne mehr als 3 Meter über dem Boden befindet, drücken Sie die Taste 13 und bewegen Sie den rechten Joystick in eine bestimmte Richtung.
Página 46
EINSTELLUNGSFUNKTION WÄHREND DES FLUGS Während des Fluges kann die Drohne leicht vom Kurs abkommen, so dass sie im Schwebeflug von selbst vom Kurs abdriftet. Klicken Sie dazu auf die Einstellknöpfe 2, 10, 8 und 7 auf dem Controller in der gewünschten Richtung, um die Fernbedienung zu kalibrieren, bis die Drohne wieder normal funktioniert.
Página 47
Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
Página 48
CONHEÇA O SEU DRONE Com uma banda de frequência de 2.4G para um controlo remoto de longa distância, o drone permite voos sem qualquer interferência. Os utilizadores podem controlá-lo para voar, flutuar e tirar fotografias e vídeos com a APP e a ligação WIFI de um smartphone Braço dobrável Carcaça superior Bateria...
Página 49
Nota: utilize um carregador de 5V 1A como os da maioria dos telemóveis (não incluído) ETÀ 14 + SUPER ENDURANCE FOLDABLE DRONE OPERATING MANUAL Please read this manual carefully before operation and keep it properly for future reference. Chave de fendas x1 Manual do utilizador PREPARAÇÃO PRÉ-VOO 1.AMBIENTE DE VOO...
Página 50
4.SUBSTITUIÇÃO DAS HÉLICES Desaperte o parafuso na hélice com a chave de fendas fornecida e puxe-o cuidadosamente para fora. Ao instalar a hélice, preste atenção à forma da haste e encaixe-a corretamente antes de a pressionar para baixo. De seguida, aperte o parafuso. 5.CARREGAR AS BATERIAS DO DRONE A.Retire a bateria da parte inferior do drone.
Página 51
CONHEÇA O SEU COMANDO DE CONTROLO REMOTO Partes do comando do controlo remoto Ajuste do voo Antena para a frente Ajuste do voo Joystick direito para a esquerda Ajuste do voo para Joystick esquerdo a direita Subida automática Modo Headless Aterragem Aumento/diminuição automática...
Página 52
CALIBRAGEM DO COMANDO COM O DRONE 1.Ligue o drone mantendo premido o botão superior até que as suas luzes fiquem intermitentes. 2.Ligue o comando no seu botão central e de seguida mova o joystick esquerdo para cima e seguidamente para baixo até ouvir um bip contínuo e ver que as luzes do drone já não estão intermitentes, ficando permanentemente acesas.
Página 53
Subida Descida Girar Girar para a Direita Funções do Joystick direito Para a frente Para trás Voo Lado Esquerdo Voo Lado Direito Joystick direito Flip to esquerda Flip to direita Rotação 360º automática Quando o drone atingir mais de 3 metros de altura, pressione o botão 13 e mova o joystick direito numa determinada direção.
Página 54
FUNÇÃO DE AJUSTE EM VOO Enquanto está a voar, o drone pode perder ligeiramente o seu rumo, fazendo-o desviar-se do seu curso por si próprio enquanto paira. Para o fazer, clique nos botões de ajuste do comando 2, 10, 8 e 7 de acordo com a direção necessária para o calibrar até...
Página 55
Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
Página 56
KEN UW DRONE De 2,4G-frequentieband voor een afstandsbediening op lange afstand maakt dronevluchten zonder interferentie mogelijk. Gebruikers kunnen ermee vliegen, zweven en foto's en video's maken door de app en wifiverbinding van een smartphone te gebruiken. Opvouwbare arm Bovenbehuizing Accu Onderbehuizing Motor Rotor...
Página 57
Let op: Gebruik een oplader van 5V 1 A (niet inbegrepen) die de meeste mobiele telefoons ETÀ 14 + SUPER ENDURANCE FOLDABLE DRONE OPERATING MANUAL gebruiken (niet inbegrepen). Please read this manual carefully before operation and keep it properly for future reference. Schroevendraaier x1 Gebruikershandlei- ding x1...
Página 58
4.ROTOREN VERVANGEN Draai de schroef op de rotor los met de meegeleverde schroevendraaier en trek de hem er voorzichtig uit. Let bij het monteren van de rotor op de vorm van de stang en pas deze aan voordat u de rotor naar beneden drukt. Draai daarna de schroef vast.
Página 59
KEN UW AFSTANDSBEDIENING Onderdelen van de afstandsbediening Naar voren Antenne vliegen Naar links Rechterjoystick vliegen Naar rechts Linkerjoystick vliegen Automatisch opstijgen Modus Headless Automatisch Snelheid verhogen/- landen verlagen Aan/uit-schakelaar Automatisch 360° draaien Naar achteren vliegen Automatische kalibratie BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING PLAATSEN Open het batterijklepje van de Plaatsen van AA-batterijen Open het klepje en plaats de 3 AA batterijen (niet meegeleverd) op de juiste manier.
Página 60
KALIBRATIE VAN DE AFSTANDSBEDIENING MET DE DRONE 1.Zet de drone aan door de bovenste knop ingedrukt te houden totdat de lampjes blijven knipperen. 2.Zet de afstandsbediening aan met de middelste knop en beweeg de linkerjoystick omhoog en omlaag totdat u een continue pieptoon hoort en de lampjes op de drone stoppen met knipperen en continu blijven branden.
Página 61
Opstijgen Dalen Draai Draai naar rechts Functies van de rechterjoystick Naar voren Naar achteren Vlucht Richting Vlucht Links Richting Rechts Rechterjoystick Flip to Flip to links rechts Automatisch 360º draaien Wanneer de drone zich op meer dan 3 meter boven de grond bevindt, drukt u op knop 13 en beweegt u de rechterjoystick in de gewenste richting.
Página 62
FUNCTIE VLUCHTAANPASSING Tijdens de vlucht kan de drone zijn koers enigszins verliezen, waardoor hij tijdens het zweven vanzelf uit koers raakt. Om dit te voorkomen, klikt u op de aanpassingsknoppen 2, 10, 8 en 7 van de afstandsbediening volgens de richting die nodig is om deze te kalibreren totdat de drone weer normaal functioneert.
Página 63
Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.