Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Goal-Air
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d' emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Interstuhl Goal-Air 172G

  • Página 1 Goal-Air Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘ emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni d’uso...
  • Página 2 Montage, Rollen und Stuhlsäule Assembly, castors and chair column Montage, roulettes et vérin Montage, wielen en gasveer Montaje, ruedas y pistón de gas Montaggio, ruote colonna centrale con pistone a gas...
  • Página 4 Montage, Rückenlehne Assembly, backrest Montage, dossier Montage, rugleuning Montaje, respaldo Montaggio, schienale...
  • Página 6 Sitzhöhenverstellung Seat height adjustment Réglage de la hauteur d‘ assise Zithoogteverstelling Regulación de altura del asiento Regolazione altezza seduta...
  • Página 8 Synchronmechanik Synchronous mechanism Mécanisme synchrone Synchroontechniek Mecanismo sincronizado Meccanismo syncro...
  • Página 9 180°...
  • Página 10 Gewichtsregulierung Weight adjustment Réglage de tension Gewichtsregeling Regulación de peso Regolazione peso...
  • Página 11 – 45 kg 130 kg...
  • Página 12 Lordosenstütze (Option) Lumbar support (option) Soutien lombaire (option) Lendensteun (optie) Apoyo lumbar (opción) Supporto lombare (opzione)
  • Página 13 +/ –...
  • Página 14 Rückenlehnen-Höhenverstellung Back height adjustment Dossier réglable en hauteur Rugleuning in hoogte verstelbaar Regulación de altura del respaldo Regolazione altezza schienale...
  • Página 15 –...
  • Página 16 Sitztiefenverstellung (Option) Seat depth adjustment (option) Réglage la profondeur d’ assise (option) Zitdiepteverstelling (optie) Regulación de la profundidad del asiento (opción) Regolazione profondità seduta (opzione)
  • Página 17 –...
  • Página 18 Sitzneigeverstellung (Option) Seat inclination adjustment (option) Réglage de l´inclinaison d´ assise (option) Zitneigverstelling (optie) Regulación de la inclinación del asiento (opción) Regolazione inclinazione seduta (opzione)
  • Página 19 -2° -4°...
  • Página 20 Höhenverstellung der Armlehnen Height adjustable armrests Accoudoirs réglables en hauteur Hoogteverstelling van de armleggers Regulación de la altura de los brazos Regolazione altezza braccioli...
  • Página 21 –...
  • Página 22 Breitenverstellung der Armlehnen Width adjustable armrests Accoudoirs réglables en largeur Breedteverstelling van de armleggers Regulación del ancho de los brazos Regolazione larghezza braccioli...
  • Página 23 –...
  • Página 24 Tiefenverstellung der Armauflage Adjustable arm supports Avant - bras règlable Armleggeropdek in diepte verstelbaar Superficie de apoyo de los brazos regulable en profundidad Regolazione parte superiore braccioli...
  • Página 25 –...
  • Página 26 Armauflage schwenkbar Swivel arm support Avant - bras pivotants Armleggeropdek zwenkbaar Brazos retrotraibles Parte superiore del bracciolo girevole...
  • Página 28 175G 165G Kopfstütze - Höhenverstellung Headrest - height adjustment Repose-tête - réglable en hauteur Hoofdsteun - hoogteverstelling Reposacabezas - regulación de altura Poggiatesta - regolazione altezza...
  • Página 30 175G 165G Kopfstütze - Tiefenverstellung Headrest - depth adjustment Repose-tête - réglage de la profondeur Hoofdsteun - diepteverstelling Reposacabezas - regulación de la profundidad Poggiatesta - regolazione profondità...
  • Página 32 www.interstuhl.de...
  • Página 33 Interaktive Bedienungsanleitung Interactive operating instructions Mode d’ emploi interactif Interactieve gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso interactivo Istruzioni d’uso interattive Reinigungs- und Pflegehinweise Care and maintenance Conseils d’ entretien et de nettoyage Reinigings- en schoomaakinstructies Indicaciones de Limpieza Uso e manutenzione...
  • Página 34 Qualitätszertifikate Quality certificates Certificats de qualité Kwaliteitscertificaten Certificados de calidad Certificati di Qualità...
  • Página 35 Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus un sach ge mä ßem Gebrauch oder aus Nachlässig keiten in der Wartung. Im Rahmen des GS-Zeichens werden Bürostühle mit einer Belastung, die 120 kg Körpergewicht entspricht, geprüft. The manufacturer is not liable for damages due to improper use or negligence of maintenance.
  • Página 36 172G 175G Goal-Air Bürodrehstühle Goal-Air swivel chairs Goal-Air sièges de bureau pivotants Goal-Air draaistoelen Goal-Air sillas giratorias Goal-Air sedia girevole...
  • Página 37 162G 165G...
  • Página 38 570G 575G Goal-Air Besucherstühle Goal-Air visitors’ chairs Goal-Air sièges de visiteur Goal-Air bezoekerstoelen Goal-Air sillas para de visitas Goal-Air seduta per visitatore...
  • Página 39 580G 585G...
  • Página 40 Interstuhl Büromöbel GmbH & Co. KG Brühlstraße 21 D-72469 Meßstetten-Tieringen Phone +49 -7436 - 871- 0 Fax +49 -7436 - 871-110 info@interstuhl.de www.interstuhl.de...