Página 1
Instrucciones de montaje para transportadores FP 15 E FP 15 D...
Página 2
Índice Datos técnicos ........................4 1.1. Tabla ..........................4 1.2. Esquemas de conexión de los motores ................4 1.2.1. Motor trifásico Dunker/Rotek ..................4 1.2.2. Motor monofásico de Dunker / Rotek ................6 1.2.3. Motor de corriente continua de Engel ................8 Instrucciones de seguridad ....................
Página 3
Declaración de incorporación De acuerdo con la Directiva europea de máquinas 2006/42/CE Por la presente declaramos que el producto está destinado a la incorporación en una máquina o al ensamblaje con otras máquinas formando así una máquina de mayor envergadura de acuerdo con la directiva arriba indicada (o partes de ella), y que está...
Página 4
1. Datos técnicos 1.1. Tabla Anchos de cinta (mm) 10, 20, 30, 40 y correa de cordón redondo Ø3 200 a 2000 Longitudes de cinta = distancia entre ejes (mm) (longitudes mayores posibles en función del modelo) Carga total máx. 100 La carga total máxima puede ser considerablemente Carga de cinta mayor dependiendo del accionamiento, ancho de cinta...
Página 5
Conexión de los motores trifásicos de Rotek Conexión en red trifásica Conexión en red trifásica Alta tensión Baja tensión 3x400V 3x230V Contacto Contacto termico termico rojo azul blanco rojo azul blanco Para cambiar el sentido de giro, cambiar dos fases del cable de alimentación. Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3...
Página 6
Corriente de Funcionamiento Funcionamiento motor Lista de motores en CF en CF Motor m/min máx. mA v mín v máx (50/60Hz) Dunker DR62.0X80-4/SG80, i=5:1 1200 39.8 13.5 67.7 DR62.0X80-4/SG80, i=10:1 1200 19.9 33.9 3~400V: 190/190 DR62.0X80-4/SG80, i=15:1 1200 13.3 22.6 3~230V: 290/290 DR62.0X80-4/SG80, i=24:1 1200...
Página 7
Conexión de los motores monofásicos de Rotek (Versión con 4 ó 6 terminales) Conexión en red monofásica Conexión en red monofásica 1x230V 1x230V Giro a derecha Giro a izquierda El conductor de protección PE debe ser conectado por el cliente. El condensador es de 2,2 µF para Rotek (utilizar únicamente condensadores originales) y de 3 a 5 µF para Dunker.
Página 8
1.2.3. Motor de corriente continua de Engel Conexión de los motores de corriente continua de Engel rojo azul Para invertir el sentido de giro, cambiar el cable de alimentación. 2. Instrucciones de seguridad Hemos concebido y fabricado nuestros transportadores con mucho esmero, para asegurar su funcionamiento seguro y sin fallos.
Página 9
Atención ¡Existe el peligro de lesiones y de descarga eléctrica! • Los usuarios y operadores deben asegurarse de que solo personal autorizado trabaje en el transportador. • Las modificaciones que puedan perjudicar la seguridad deben comunicarse inmediatamente al operador de la instalación. •...
Página 10
Personal cualificado Son aquellas personas que están familiarizadas con la colocación, el montaje, la puesta en marcha y el manejo del transportador. Estas personas tienen una cualificación apropiada para su trabajo. Personal autorizado Es el personal cualificado al que el operador del transportador ha confiado una tarea claramente definida. Electricista cualificado Es (según IEC 364 y DIN VDE 0105 parte 1) una persona que, por su formación técnica, sus conocimientos y su experiencia, así...
Página 11
3. Estructura y función de los transportadores Los transportadores están fabricados con un perfil ranurado especial de aluminio. Para el accionamiento se dispone de una gama de motores de velocidad constante o regulable. El accionamiento puede instalarse al principio, al final o en el centro del transportador. Dependiendo del tipo de motor, el transportador se controla mediante interruptores protectores de motor o unidades de control electrónicas.
Página 12
4.2. Conexión del motor Encargue la conexión del motor según el esquema de conexiones (ver cap. 1) a un electricista cualificado. A continuación, controle el sentido de giro. Atención Proporcione una protección contra sobrecargas adecuada para el accionamiento. Los datos característicos están indicados en la placa de características del motor.
Página 13
El motor y el transportador han sido probados por el fabricante y sometidos a una inspección final. No obstante, tanto la recolocación del transportador como el comportamiento de rodaje de la cinta pueden hacer necesario un reajuste de la tensión de la cinta. Atención Una tensión excesiva de la cinta puede causar una sobrecarga tanto de la cinta como del accionamiento.
Página 14
6. Mantenimiento Atención Durante la colocación, el mantenimiento y la reparación, todos los polos del transportador deben estar separados de la red según los requisitos de la VDE. Los trabajos en los equipos eléctricos del transportador solo deben ser realizados por un electricista cualificado o por personas especialmente instruidas (ver cap.
Página 15
Para garantizar la tramitación rápida y sin errores de su pedido, indique siempre el tipo de equipo (ver placa de características), así como la cantidad requerida, la denominación y el número de la pieza de recambio. Encontrará un resumen de las direcciones de servicio en la contraportada. Rhein-Nadel Automation GmbH VT-BA-FP15-ES_2023_10.docx / 21/01/2019 SJ...
Página 16
Rhein-Nadel Automation GmbH Reichsweg 19–23 D-52068 Aachen Tel.: +49 (0)241 5109-0 E-mail: vertrieb@RNA.de www.RNA.de Otras plantas de producción Otras empresas del grupo RNA del grupo RNA: Fábrica Lüdenscheid Rhein-Nadel Automation GmbH PSA Zuführtechnik GmbH Nottebohmstraße 57 Steinäckerstraße 7 D-58511 Lüdenscheid D-74549 Wolpertshausen Tel.: +49 (0)2351 41744...