Página 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Página 4
PARTS DESCRIPTION 1. Switch button (low speed) 2. Turbo button (high speed) 3. Hand-held stick (motor housing ) 4. Shaft 5. Blade Caution: 1. This device is designed to handle average amounts of food. It can be used without interruption for a maximum of 1 minute. After that, it should be allowed to cool for 1 minute otherwise it will overheat.
Página 5
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 4 -...
Página 6
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Página 7
BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Ein-/Ausschalter (niedrige Stufe) 2. Turboschalter (hohe Stufe) 3. Handgerät (Motorgehäuse) 4. Stab 5. Klingen Vorsicht: 1. Dieses Gerät ist für das Zerkleinern mäßiger Zutatenmengen vorgesehen. Es kann ohne Unterbrechung maximal 1 Minute lang verwendet werden. Danach sollte es 1 Minute lang abkühlen, damit es sich nicht überhitzt.
Página 8
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 7 -...
Página 9
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Página 10
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouton interrupteur (vitesse faible) 2. Bouton turbo (vitesse élevée) 3. Manche (bloc moteur) 4. Pied 5. Lame Attention : 1. Cet appareil est conçu pour traiter des quantités moyennes d'aliments. Il peut être utilisé sans interruption pendant 1 minute au maximum. Il faut ensuite le laisser refroidir pendant une minute pour éviter qu'il ne surchauffe.
Página 11
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 10 -...
Página 12
Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
Página 13
DELBESKRIVNING 1. Omkopplarknapp (låg hastighet) 2. Turboknapp II (hög hastighet) 3. Handhållen stav (motordelen) 4. Skaft 5. Blad Varning! 1. Denna enhet är designad att hantera en genomsnittlig mängd mat. Den kan användas utan avbrott i maximalt 1 minut. Efter det skall den svalna i en minut annars kommer den att överhettas.
Página 14
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 13 -...
Página 15
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Página 16
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Schakelknop (lage snelheid) 2. Turboknop (hoge snelheid) 3. Romp (motorbehuizing) 4. Mixstaaf 5. Mes Opgelet: 1. Het apparaat is ontworpen voor het verwerken van een middelmatige hoeveelheid voedsel. Gebruik het apparaat niet langer dan 1 minuut ononderbroken.
Página 17
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 16 -...
Página 18
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Página 19
OPIS CZĘŚCI 1. Przycisk przełączający (mała prędkość) 2. Przycisk turbo (duża prędkość) 3. Korpus (obudowa silnika) 4. Trzonek 5. Ostrze Uwaga: 1. To urządzenie jest przeznaczone do użytkowania ze średnią ilością produktów spożywczych. Można go używać przez maksymalnie 1 minutę bez przerwy. Po tym czasie należy pozostawić...
Página 20
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 19 -...
Página 21
Manual de Instrucciones – Spanish MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar, léase todas las instrucciones siguientes para evitar lesiones o daños y sacarle el máximo provecho al aparato. Guarde este manual en un lugar seguro. Si entrega o transfiere este aparato a alguna otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Página 22
DESCRIPCIÓ N DE PARTES 1. Interruptor (velocidad baja) 2. Botón turbo (velocidad alta) 3. Mango (bloque del motor) 4. Brazo 5. Cuchilla Atención: 1. Este aparato está diseñado para trabajar con cantidades normales de comida. Se puede utilizar sin interrupción durante 1 minuto como máximo. Tras este lapso, debe dejar que se enfrí...
Página 23
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 22 -...