Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VACUUMS
VAC-2, VAC-3A, AV-1200,
SOOT-VAC®, SOOT RECOVERY
SYSTEM, CHIPMASTER®, METAL
CHIP RECOVERY SYSTEM,
TRANSFER LIDS, ADAPTER RINGS
Operating and
Maintenance
Instructions
Read before operating.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodway VAC-2

  • Página 1 VACUUMS VAC-2, VAC-3A, AV-1200, SOOT-VAC®, SOOT RECOVERY SYSTEM, CHIPMASTER®, METAL CHIP RECOVERY SYSTEM, TRANSFER LIDS, ADAPTER RINGS Operating and Maintenance Instructions Read before operating.
  • Página 2 DEUTSCH ............................19-24 SCHEMATICS ..........................25-30 Thank you for purchasing this Goodway Vacuum. We appreciate your business and look forward to serving you in the future. As with all Goodway products, you can be assured that the finest quality components and workmanship have gone into this machine.
  • Página 3 WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) Warning:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use the vacuums outdoors or on wet surfaces. Do not allow to be used as a toy.
  • Página 4 WARNING: Failing to connect the grounding cables to the studs on the next assembly can result in risk of electrical shock. GTC-540/540A WIRING DIAGRAM VAC-2/VAC-2A/VAC-3A WIRING DIAGRAM VAC-2A/VAC-3A/GTC-540A-CE ELECTRICAL SCHEMATIC M: Motor M3 in VAC-3A Only S2: Pressure Differential Switch...
  • Página 5 FOR MAXIMUM SAFETY, GROUNDED AIR LINES AND VACUUM HOSES MUST BE USED WITH THIS EQUIPMENT. CONSULT THE GOODWAY CATALOG FOR GROUNDED VACUUM HOSES AND ACCESSORIES. Do not operate near flammable materials such as fuels, thinners, solvents, grain dust, etc.
  • Página 6 FOR DRY RECOVERY, be sure the filter bags are in place. FOR WET RECOVERY, remove the GTC-175 and GTC-176 filter bags. Leave the VACP-51 Filter Guard in place on the VAC-2 and VAC-3A models. Check carbon brushes periodically and replace when worn down to approximately 1/2"...
  • Página 7 VACUUMS Operating Instructions A clean, dry supply of air at a minimum of 50 PSI (3.5 BAR) and 35 CFM (1 m3/min) is required for operation. Maximum performance is obtained at 70-80 PSI (4.8-5.5 BAR) and 45 CFM (1.3 m3/min). WARNING: Unrestricted compressed air hoses can whip, causing personal injury and equipment damage.
  • Página 8 GROUNDING THE VACUUM VACUUMS...
  • Página 9 Conserve las aberturas libres de pelusas, polvo o cualquier material que impida el paso del aire. Sea más precavido cuando limpie escaleras. Use solamente los accesorios y filtros que recomiende Goodway. Se requiere una supervisión estricta cuando la aspiradora se hace funcionar cerca de niños.
  • Página 10 CONECCIONES A TIERRA ENTRE COMPONENTES Las aspiradoras, adaptadores y tambores tienen ya sea cables a tierra o tornillos para conectar a tierra. Estos componentes aseguran que todos los metales estén conectados a tierra. Conectar los clips a los tornillos que están en los adaptadores y tambores para asegurar una conexión a tierra.
  • Página 11 Para aspirar en lugares secos, asegúrese que las bolsas de filtro estén en sus lugares. Para aspirar sobre superficies húmedas, saque las bolsas de filtros GTC-175 y GTC- 176. Deje la Guarda de Filtro VACP-51 en su lugar en los modelos VAC-2 y VAC-3A. Inspeccione las escobillas de carbón periódicamente y reemplácelas cuando se hayan gastado hasta un nivel de 1/2"...
  • Página 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de Potencia Eléctrica: Verifique que el cordón de potencia eléctrica esté enchufado. Inspeccione el fusible y el dispositivo cortacircuitos. Verifique que el cordón no tenga roturas ni contactos flojos. Inspeccione el interruptor. Inspeccione las escobillas de carbón. PÉRDIDA DE SUCCIÓN: Verifique que los filtros no estén tapados.
  • Página 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de Succión: Asegúrese que el suministro de aire esté completamente abierto. Inspeccione el suministro de aire para cerciorarse de que no haya obstrucciones o restricciones provenientes de un regulador o una tubería de aire de tamaño insuficiente. Asegúrese que la válvula que está...
  • Página 14 Nettoyez la poussière des ouvertures, les peluches et tout ce qui pourrait gêner la circulation d’air. Faites particulièrement attention en nettoyant les escaliers. Utilisez seulement les accessoires et filtres recommandés par Goodway. Faites particulièrement attention si vous passez l’aspirateur prés d’enfants. ASPIRATEURS ÉLECTRIQUES N’exposez jamais l’aspirateur sous la pluie, ce qui pourrait produire des chocs...
  • Página 15 RACORDEMENT A LA TERRE ENTRE LES ELEMENTS Les têtes d’aspirateur, brides d’adaptation et fûts, sont fournis avec des câbles et des prises de terre. Ces éléments assurent que tous les composants métalliques sont reliés à la terre. Fixer la pince crocodile du câble de terre sur la prise de terre du composant voisin pour garantir une protection par mise a la terre de l’ensemble.
  • Página 16 Pour les opérations à sec, vérifiez que les sacs des filtres sont bien en place. Pour les opérations mouillée, retirez les sacs des filtres GTC-175 et GTC176. Laissez le filtre VACP-51 en place sur les modèles VAC-2 et VAC-3A. Vérifiez régulièrement les brosses en carbone et remplacez les brosses usées d’environ 1/2 pouce (13mm).
  • Página 17 DÉPANNAGE Perte de puissance: vérifiez que le cordon est branché. Vérifiez le fusible ou coupe-circuit. Vérifiez qu’il n’y a pas de coupures ou de faux contacts sur le cordon. Vérifiez l’interrupteur. Vérifiez les brosses en carbone. PERTE D’ASPIRATION: Vérifiez que les filtres ne sont pas bouchés. Vérifiez que les tuyaux et les outils ne sont pas bouchés ou troués.
  • Página 18 DÉPANNAGE Perte d’aspiration: Vérifiez que l’alimentation d’air est complètement ouverte. Vérifiez que l’alimentation d’air n’est pas bouchée ou gênée par une ligne d’air ou un régulateur de mauvaises dimensions. Vérifiez que la valve sur le couvercle de l’aspirateur est complètement ouverte. Vérifiez que les filtres ne sont pas bouchés.
  • Página 19 Alle Öffnungen sauber halten und Fusseln, Staub und andere Fremdkörper, die den Luftdurchfluss behindern, entfernen. Besondere Vorsicht beim Reinigen von Stufen einhalten. Ausschließlich Zubehörteile und Filter verwenden, die von Goodway empfohlen werden. Beim Einsatz des Staubsaugers in der Nähe von Kindern muss besondere Sorgfalt und Vorsicht angewandt werden.
  • Página 20 ELEKTRISCHE STAUBSAUGER Den Staubsauger niemals Regen aussetzen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Den Staubsauger in einem kühlen, trockenen Raum lagern. Bei Reparaturverfahren am Staubsauger, beim Wechseln des Filters und wenn der Staubsauger unbeaufsichtigt ist den Netzstecker ziehen. Alle Bedienungselemente ausschalten, bevor der Netzstecker gezogen wird. Zum Entfernen des Netzsteckers nicht das Kabel festhalten, sondern den Stecker selbst.
  • Página 21 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN FÜR VAC-2A/VAC-3A/GTC-540A M: Motor M3 ausschließlich für S2: Druckdifferentialschalter (nur für Modelle VAC-3A VAC-2A-HEPA) X1: Anschlussstreifen D: Diode (nur für VAC-2A-HEPA) F1: Kondensatoren für die L: Rote Anzeigelampe (nur für Unterdrückung von VAC-2A-HEPA) T: Überlastsicherung Radiointerferenzen S1: Schalter ERDUNGSANWEISUNGEN Dieses Gerät muss ordnungsgemäß...
  • Página 22 FÜR DAS TROCKENSAUGEN, Sicherstellen, dass die Filterbeutel eingebaut sind. FÜR DAS NASSSAUGEN, Die Filterbeutel GTC-175 und GTC-176 entfernen. Bei den Modellen VAC-2 und VAC-3A den Filterschutz VACP-51 eingebaut lassen. Die Kohlenstoffbürsten regelmäßig überprüfen und ersetzen, wenn sie auf eine Länge von etwa 13 mm abgenutzt sind.
  • Página 23 FEHLERSUCHE Gerät kann nicht eingeschaltet werden: Überprüfen, dass das Stromkabel eingesteckt ist. Die Sicherung oder den Unterbrecherschaltkreis überprüfen. Das Stromkabel auf lose Kontakte oder Unterbrechungen überprüfen. Den Schalter überprüfen. Die Kohlenstoffbürsten überprüfen. GERÄT ZEIGT KEINE SAUGLEISTUNG: Gerät auf verstopfte Filter überprüfen. Schläuche und Zubehörteile auf Verstopfungen oder Löcher überprüfen.
  • Página 24 FEHLERSUCHE Gerät zeigt keine Saugleistung: Sicherstellen, dass die Luftversorgungsleitung voll eingestellt ist. Sicherstellen, dass die Luftversorgungsleitung keine Verstopfung oder Behinderungen aufweist (zum Beispiel durch zu enge Luftleitungen oder Luftdruckregler). Sicherstellen, dass das Ventil auf der Vakuumabdeckung vollständig geöffnet ist. Gerät auf verstopfte Filter überprüfen. Schläuche und Zubehörteile auf Verstopfungen oder Löcher überprüfen.
  • Página 25 VAC-2/VAC-2A/VAC-3A VACP-18L(4) VACP-30(2) **VACP-18L(6) **VACP-30(3) VACP-12(2) *VACP-12A(2) VACP-81 1418 **VACP-12A(2) **VACP-39A VACP-02(2) 530-122 **808 VACP-33 530-116 *530-116A **VACP-38A VACP-97 Ground Clip HWS-2535(3) VACP-80W VACP-28 Seal Gasket 1436(2) **1436(3) VACP-37(4) VACP-94 Motor Gasket J-Hook Ground Spring **VACP-37(6) VACP-34 VACP-16 VACP-53 VACP-51...
  • Página 26 GTC-540/GTC-540A VACP-71-RB(4) *VACP-71A-RB(4) VACP-35 VACP-84 1418-540 VACP-30(2) VACP-02(2) VACP-71(2) *VACP-71A(2) 530-122 VACP-33 530-116 *530-116A VACP-28 VACP-97 Ground Clip VACP-80W Seal Gasket HWS-2535(3) VACP-94 1436(2) Motor Gasket Ground Spring VACP-73(4) VACP-34 J-Hook VACP-53 GTC-175-3 Seal Gasket 4.5 feet of gasket GTC-175 Dynel Filter GTC-176 Dacron Filter...
  • Página 27 AV-1200 1603 1601 1612 1602 1604 1608 VACP-02(2) 1042(2) 1607(5) 1004 HWS-2535(3) VACP-97 Ground Clip VACP-94 Ground Clip VACP-80 1605 1313 Seal Gasket 1606 QSP-12-1(2') 1610 1613 930-3 VACP-53 VACP-16 VACP-51 Filter Water Guard GTC-175-3 Seal Gasket 4.5 Feet of Gasket GTC-175 Dynel Filter GTC-176...
  • Página 28 ADAPTER RINGS, TANKS AND TRANSFER LIDS VACUUMS...
  • Página 29 SOOT-VAC® SOOT RECOVERY SYSTEM VACUUMS...
  • Página 30 CHIPMASTER® METAL CHIP RECOVERY SYSTEM VACUUMS...
  • Página 31 NOTES VACUUMS...
  • Página 32 Visit: www.goodway.com P/N MNL-GTCVAC ©Copyright 2021 Goodway Technologies Corp., Stamford, CT USA Effective date August 4, 2021 Goodway is a Trademark of Crossford International. Goodway reserves the right to improve products; contact the factory for the latest configuration and uses.

Este manual también es adecuado para:

Vac-3aAv-1200