Parts List
A.
Gasket
B.
Wall Seat
C.
Screw
D.
Self-tapping Screws
E.
Decorative Cover
F.
Screw
G.
Faucet Body
Liste des pièces
A.
Joint d'étanchéité
B.
Siège mural
C.
Tornillo
D.
Vis autotaraudeuse
E.
Garniture décorative
F.
Tornillo
G.
Corps du robinet
Lista de piezas
A.
Junta
B.
Base para la pared
C.
Vis
D.
Pijas auto perforantes
E.
Cubierta decorativa
F.
Vis
G.
Cuerpo de la llave
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
A
B
C
D
x4
2
E
F
G
Icon Legend/ Légende des icônes/
Leyenda de Iconos/
Warning
Above sink
Avertissement
Au-dessus de l'évier
Advertencia
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
Below sink
Sous l'évier