Eigensicher gegen Rückfließen.
D
Achtung! Rückflussverhinderer müssen gemäß
DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung
mit nationalen oder regionalen Bestimmungen
(DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion
geprüft werden.
Avec dispositif anti-retour
F
Attention! Les clapets anti-retour doivent être
examinés régulièrement conformément à la
norme EN 1717 ou conformément aux
dispositions nationales ou régionales quant à
leur fonction (au moins une fois par an).
Back flow and vacuum breaker
GB
Attention! The non return valves must be
checked regularly according to DIN EN 1717 in
accordance with national or regional regulations
(at least once a year).
Sicurezza antiriflusso
I
Attenzione! La valvola di non ritorno deve
essere controllata regolarmente come da DIN
EN 1717, secondo le normative nazionali e
regionali (almeno una volta all'anno).
2
Seguro contra el retorno
E
Atención! Las válvulas anti-retorno tienen que
ser controladas regularmente según la norma
DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones
nacionales o regionales (una vez al año, por lo
menos).
Beveiligd tegen terugstromen
NL
Let op! Keerkleppen moeten volgens DIN EN
1717 regelmatig en volgens plaatselijk geld-
ende eisen op het funktioneren gecontroleerd
worden. (Tenminste een keer per jaar)
Med indbygget kontraventil
DK
Bemærk! Ifølge DIN EN 1717 skal
gennmestrømningsbegrænsere
overenstemmelse med nationale regler afprøves
regelmæssigt (mindst en gang om året).
Função anti-retorno e anti-vácuo
P
Atenção! As válvulas anti-retorno devem ser
verificadas regularmente de acordo com a DIN
EN 1717 segundo os regulamentos nacionais
ou regionais (pelo menos uma vez por ano).
Zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym
PL
Uwaga! Zawory zwrotne muszą być, według
normy DIN EN 1717 na regionalnych
warunkach, kontrolowane (przynajmniej raz w
roku).
PRC
DIN-DVGW
i