Descargar Imprimir esta página

Osram BATTERYstart 750 PRO Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

BATTERYstart 750 PRO | BATTERYstart 1000 PRO
 Ez a készülék korlátozott fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű, valamint kellő tapasztalatokkal nem rendelkező személyek (például gyermekek) által csak
felügyelet mellett használható, vagy akkor, ha a biztonságukért felelős személytől utasítást kaptak a készülék használatával kapcsolatban. Ügyeljen arra, hogy
gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. Felügyelet nélkül a gyermekek nem végezhetnek tisztítást és felhasználói karbantartást. A készülék nem eltávolítható
akkumulátorokat tartalmaz. Az akkumulátorcserét csak képzett szakemberek végezhetik el. Az akkumulátor nem megfelelő típusúra való cseréje esetén károsodhat
a védelem. Robbanást okozhat, ha az akkumulátort tűzbe vagy forró sütőbe teszi, mechanikusan összezúzza vagy szétvágja. Ha az akkumulátort nagyon magas
környezeti hőmérsékleten hagyja, az akkumulátor felrobbanhat, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivároghat belőle. Ha az akkumulátort nagyon alacsony
légnyomásnak teszi ki, az akkumulátor felrobbanhat, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivároghat belőle. Az akkumulátor élettartama végén a készüléket megfelelően
ártalmatlanítani kell. Az akkumulátor eltávolításakor a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról. Ha az akkumulátorok szivárognak, viseljen védőkesztyűt
és -szemüveget, illetve helyezze az egységet egy nagy zsákba a szivárgás felfogásához. Ezután adja át egy megfelelő hulladékártalmatlanító szervezetnek a további
kezeléshez. Ügyeljen rá, nehogy az akkumulátorral működő készülék vagy az akkumulátor csatlakozói fémtárgyakkal érintkezve rövidzárlatosak legyenek.
FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszélyes gázok keletkezhetnek. Kerülje a nyílt lángokat és a szikrákat. A töltést mindig jól szellőző környezetben végezze, és az
akkumulátort is megfelelő szellőztetésű helyen tartsa. FIGYELMEZTETÉS: A nem jóváhagyott alkatrészek használata vagy az utasítások figyelmen kívül hagyása
elektromos áramütés vagy személyi sérülések veszélyét hordozza magával. A készülék biztonságos használatára vonatkozó urasításokat rendelkezésre fogjuk
bocsátani. Csak a készüléken található jelzésnek megfelelő, biztonságos, nagyon alacsony feszültség használható a tápellátáshoz. Ez a készülék korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű, valamint kellő tapasztalattal nem rendelkező személyek (például 8 évesnél idősebb gyermekek) által csak felügyelet mellett
használható, vagy akkor, ha a készülék biztonságos használatával kapcsolatban utasítást kaptak, és megértették a kapcsolódó veszélyeket. Tárolja a kézikönyvet
biztonságos helyen. FIGYELEM: A termék elemei lítiumionos típusúak. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladék közé, illetve tűzbe vagy vízbe. Az elemeket össze
kell gyűjteni, újrahasznosítani, vagy pedig környezetbarát módon ártalmatlanítani. 1) Használat előtt mindig töltse fel! 2) A terheléstől és az akkumulátor állapotától
függ; 3) Ha nem észlel terhelést, az egység 10 másodperc után kikapcsol.
 Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, niedo-
świadczone bąd nieposiadające odpowiedniej wiedzy, z wyjątkiem sytuacji, w której ww. osoby są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Wskazany jest nadzór nad dziećmi w celu zapewnienia, że nie bawią się one urządzeniem. Czyszczenie i
czynności konserwacyjne dokonywane przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru. To urządzenie zawiera akumulatorki,
których nie można wyjmować, a ich wymiany może dokonać tylko wykwalifikowany personel. Zastosowanie akumulatorka nieodpowiedniego typu, co może spowo-
dować uszkodzenie zabezpieczenia. Wrzucenie akumulatorka do ognia lub gorącego pieca bąd zgniecenie lub przecięcie go, co może skutkować eksplozją. Pozo-
stawienie akumulatorka w warunkach skrajnie wysokich temperatur, co może skutkować eksplozją lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu. Narażenie akumula-
torka na działanie skrajnie niskiego ciśnienia atmosferycznego, co może skutkować eksplozją lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu. Po upływie okresu eksplo-
atacji akumulatorka urządzenie należy poddać odpowiedniej utylizacji. Przed wyjęciem akumulatorka urządzenie należy odłączyć od zasilania sieciowego. Jeśli z
akumulatorków wycieka płyn, należy nosić rękawice i okulary ochronne oraz umieścić jednostkę w dużej torbie w celu zebrania cieknącego płynu. Następnie należy
przekazać całość do odpowiedniego punktu utylizacji odpadów. Należy pamiętać o zagrożeniu, jakie wiąże się z potencjalnym kontaktem z zaciskami urządzenia
zasilanego akumulatorowo oraz z możliwością zwarcia zacisków przez metalowe przedmioty. OSTRZEŻENIE: Gazy wybuchowe. Chronić przed płomieniami i iskra-
mi. Ładowanie musi odbywać się w warunkach odpowiedniej wentylacji, również akumulatorki muszą znajdować się w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
OSTRZEŻENIE: Stosowanie nieautoryzowanych części lub nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących konserwacji może stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym lub obrażeń ciała. Urządzenie powinno być dostarczane wraz z instrukcją obsługi w celu zapewnienia jego bezpiecznego użytkowania. Należy korzystać z
bezpiecznego ródła zasilania o bardzo niskim napięciu, zgodnym z oznaczeniem na urządzeniu. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, niedoświadczone bąd nieposiadające odpowiedniej wiedzy, pod warunkiem, że
ww. osoby są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia płynące z obsługi tego urządzenia. Instrukcję ob-
sługi przechowywać w bezpiecznym miejscu. UWAGA: Ten produkt wyposażono w baterie litowo-jonowe. Nie wrzucać zestawów baterii / baterii do odpadów z
gospodarstwa domowego, ognia ani wody. Zestawy baterii / baterie należy przekazać do punktu zbiórki baterii, oddać do recyklingu lub zutylizować w sposób
przyjazny dla środowiska. 1) Zawsze naładować przed użyciem! 2) W zależności od obciążenia i stanu akumulatora; 3) Jeśli po upływie 10 s nie zostanie wykryte
obciążenie, urządzenie się wyłączy.
 Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo neboli poučené o používaní zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom,
aby sa zaistilo, že sa so zariadením nehrajú. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré nie sú pod dozorom. Tento spotrebič obsahuje batérie,
ktoré nie sú určené na vybratie a ktoré môže vymieňať len zručná osoba. Výmena batérie za batériu nesprávneho typu, čo môže spôsobiť zlyhanie ochrannej funkcie.
Likvidácia batérie vhodením do ohňa alebo horúcej pece či mechanické drvenie alebo rezanie batérie, čo môže spôsobiť výbuch. Ponechanie batérie v prostredí s
extrémne vysokou okolitou teplotou, čo môže spôsobiť výbuch alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynu. Batéria vystavená extrémne nízkemu tlaku, čo môže spô-
sobiť výbuch alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynu. Spotrebič po skončení životnosti batérie riadne zlikviduje. Pred vybratím batérie musí byť spotrebič odpojený
od elektrickej siete. Ak batérie vytekajú, únik zastavte tak, že si nasadíte ochranné rukavice a okuliare a prístroj vložíte do veľkého vreca. Potom ho odovzdajte na
vhodné miesto na likvidáciu odpadu na spracovanie. Dbajte na riziko skratu pólov spotrebiča napájaného z batérie alebo batérie v dôsledku kontaktu s kovovými
predmetmi. VAROVANIE: Výbušné plyny. Zabráňte vzniku plameňov a iskier. Počas nabíjania zabezpečte dostatočné vetranie, batéria musí byť umiestnená na dobre
vetranom mieste.VAROVANIE: Používanie neautorizovaných dielov alebo nedodržanie pokynov na údržbu môže spôsobiť riziko úrazu elektrickým prúdom alebo
zranenia. Pokyny budú poskytnuté spolu so spotrebičom, aby sa zaručilo jeho bezpečné používanie. Povolené je len napájanie na bezpečné mimoriadne nízke na-
pätie zodpovedajúce označeniu na spotrebiči. Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli príslušným
nebezpečenstvám. Príručku odložte na bezpečné miesto. POZOR: Batérie vo vašom výrobku sú lítiovo-iónového typu. Sady batérií/batérie nevyhadzujte do domá-
ceho odpadu, ohňa alebo vody. Sady batérií/batérie by sa mali zbierať, recyklovať alebo likvidovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu. 1) Pred použitím vždy
nabite! 2) Závisí od zaťaženia a stavu batérie; 3) Ak sa po 10 s nezistí žiadne zaťaženie, zariadenie sa vypne.
 Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj in znanja, razen
če te osebe nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost oziroma jim je te oseba posredovala navodila o uporabi naprave. Otroke je treba nadzirati, da se z
napravo ne bodo igrali. Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora. Ta naprava vsebuje baterije, ki niso namenjene odstranjevanju in jih lahko zame-
njajo le usposobljene osebe. Zamenjava baterije z napačno vrsto, ki lahko onemogoči zaščito. Odlaganje baterije v ogenj ali vročo pečico oziroma mehansko drobljenje
ali rezanje baterije, ki lahko povzroči eksplozijo. Puščanje baterije v okolju z izjemno visoko temperaturo, ki lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali
plina. Baterija, ki je izpostavljena izjemno nizkemu zračnemu tlaku, ki lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali plina. Po izteku življenjske dobe
baterije je treba napravo ustrezno odstraniti. Napravo morate pred odstranjevanjem baterije izključiti iz napajanja. Če baterije puščajo, si nadenite zaščitne rokavice
in očala ter postavite enoto v veliko vrečko, da preprečite uhajanje. Nato jo pošljite na primerno odlagališče odpadkov za ustrezno predelavo. Bodite pozorni na
nevarnost priključkov baterijsko napajane naprave ali nevarnost kratkega stika baterije zaradi kovinskih predmetov. OPOZORILO: Eksplozivni plini. Preprečite plame-
ne in iskre. Med polnjenjem poskrbite za ustrezno prezračevanje. Akumulator postavite na dobro prezračevano območje. OPOZORILO: Uporaba neoriginalnih nado-
mestnih delov ali neupoštevanje navodil za vzdrževanje lahko povzroči tveganje za električni udar ali poškodbo. Napravi so priložena navodila za varno uporabo
naprave. Napajajte se samo z varnostno zelo nizko napetostjo, ki ustreza oznaki na napravi. To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8 let in starejši, ter osebe
z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi oz. pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali če so bili seznanjeni z varno
uporabo in razumejo nevarnosti, povezane z uporabo. Priročnik shranite na varnem mestu. POZOR: Baterije v vašem izdelku so litij-ionske. Baterijskih vložkov/bate-
rij ne odlagajte med gospodinjske odpadke, v ogenj ali vodo. Baterijske vložke/baterije je treba zbirati, reciklirati ali odstraniti na okolju prijazen način. 1) Pred upora-
bo vedno napolnite! 2) Odvisno od obremenitve in stanja akumulatorja; 3) Če po 10 sekundah ni zaznana nobena obremenitev, se enota izklopi.
 Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili denetim ve talimat sağlanmadıkça fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya
bilgi ve deneyim eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır. Cihaz ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Te-
mizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmaksızın çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Bu cihaz, çıkarılmak üzere tasarlanmayan ve yalnızca uzman kişiler tarafından
değiştirilebilen aküler içerir. Akünün yanlış bir tiple değiştirilmesi, korumayı devre dışı bırakabilir. Akünün ateşe veya sıcak fırına atılması, mekanik olarak ezilmesi veya
kesilmesi patlamaya neden olabilir. Akünün çok yüksek sıcaklıktaki bir ortamda bırakılması, patlamaya veya yanıcı sıvı ya da gaz sızıntısına neden olabilir. Akünün son
derece düşük hava basıncına maruz bırakılması, patlamaya veya yanıcı sıvı ya da gaz sızıntısına neden olabilir. Akünün ömrü sona erdiğinde cihaz uygun şekilde atılma-
lıdır. Akü çıkarılırken cihazın elektrik şebeke bağlantısı kesilmelidir. Aküler sızıntı yapıyorsa koruyucu eldiven ile gözlük takın ve sızıntıya engel olmak üzere birimi büyük
bir torbaya koyun. Ardından işlenmeleri için uygun bir atık imha alanına gönderin. Aküyle çalışan cihazın veya akünün terminallerinin metal nesnelerle kısa devre olma
riskine karşı dikkatli olun. UYARI: Patlayıcı gazlar. Ateşlenmeyi ve kıvılcımları önleyin. Şarj sırasında yeterli havalandırma sağlayın, akü iyi havalandırılan bir alanda olma-
lıdır. UYARI: Yetkisiz parçaların kullanımı veya bakım talimatlarının izlenememesi, elektrik çarpması veya yaralanma riski meydana getirebilir. Cihazın güvenli bir şekilde
kullanılabilmesi için cihazla birlikte talimatlar verilecektir. Güvenlik için yalnızca cihaz üzerindeki işarete karşılık gelen ekstra düşük voltajda besleyin. Bu cihaz, 8 yaş ve
üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, bu kişilerin gözetim altında olmaları veya cihazın
güvenli kullanımına ilişkin talimatların verilmesi ve içerdiği tehlikeleri anlamaları koşuluyla kullanılabilir. Kılavuzu güvenli bir yerde saklayın. DİKKAT: Ürününüzdeki piller
Lityum-İyon türdedir. Pil kutularını/pilleri evsel atık, ateş veya suya atmayın. Pil kutuları/piller çevre dostu bir şekilde toplanmalı, geri dönüştürülmeli veya atılmalıdır.
1) Kullanmadan önce her zaman şarj edin! 2) Yük ve akü durumuna bağlıdır; 3) 10s sonra herhangi bir yük algılanmazsa ünite kapanacaktır.
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Batterystart 1000 proOebspl1000