Página 1
Getting started guide Important safeguards Product, parts and accessories Get started Control panel 12 Cooking 13 Care, cleaning and storage 14 Warranty 16 Contact Full manual, how-to videos, FAQs and more available at instantpot.co.uk Download the Instant Pot app with 1000+ recipes...
Página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS (Yes, we have to) At Instant Brands your safety always comes first. The Instant Vortex ™ ™ ™ family was designed with your safety in mind, and we mean business. Visit instantpot.co.uk to learn about this appliance’s safety mechanisms.
Página 3
IMPORTANT SAFEGUARDS 10 DO NOT use any accessories or attachments not authorized by Instant Brands Inc. The use of attachments not recommended by the manufacturer, may cause a risk of injury, fire or electric shock. 11 For household countertop use only. Do not use outdoors. Not for commercial use.
Página 4
IMPORTANT SAFEGUARDS 23 While cooking, the internal temperature of the appliance reaches several hundred degrees. To avoid personal injury, NEVER place unprotected hands inside the appliance until it has cooled to room temperature. 24 When cooking, DO NOT place the appliance against a wall or against other appliances.
Página 5
This appliance has a 3-prong grounding plug. To reduce the risk of electric shock, plug the power lead into a grounded (earthed) electrical socket that is easily accessible. Product specifications Models: Vortex Mini RE Vortex Mini AQ 1200–1400 W 220–240V~ 50–60Hz 2 Litre 3.3 kg...
Página 6
Product, parts and accessories Before using your cute new air fryer, make sure that everything is present and accounted for. Air fryer Air intake vent Control panel Dial Air vents (rear) Air fryer basket Air fryer basket handle Power lead (rear) Cooking chamber (interior) Air fryer with removable basket Cooking tray...
Página 7
Get started Initial set up "Notice the small things. The rewards are inversely proportional." – Liz Vassey 01 Pull that Vortex Mini out of the box! 02 Remove the air fryer basket and check the cooking chamber for loose packing material before first use.
Página 8
Get started Initial test run Do you have to do the test run? No — but getting to know the ins and outs of your Vortex Mini prepares you for success in the kitchen! Take a few minutes to get to know how this little baby works.
Página 9
Control panel Time/temperature Shows the cooking time, the set temperature, reminder messages and display error messages. Time Touch Time and turn the dial if you want to adjust the cooking time. Touch Temp and turn the dial if you want to adjust the cooking Temp temperature.
Página 10
Settings To do this... Do this! Touch the display, press the dial, or remove and re-insert the air fryer basket to wake the air Wake the air fryer. fryer. The display shows OFF to let you know that it's in standby mode and ready for action. In standby mode, touch and hold both the Time and Temp) for 3 seconds.
Página 11
Cooking status The air fryer is heating up Food is ready to be to the perfect temperature Cooking is flipped or tossed, as to cook your meal. in progress. required by your recipe. Not applicable to Reheat. Not applicable to Bake or Reheat. Status messages The air fryer is in standby mode.
Página 12
Find full instructions for use and cooking time tables online at instantpot.co.uk, and visit our recipe site at instantpot.co.uk for fun, easy-to-follow recipe instructions. You can also download the free Instant Pot app to search recipes, save favorites, make notes and more, at instantappliances.com/app.
Página 13
Care, cleaning and storage Clean your air fryer and accessories after each use. Always unplug the air fryer and let it cool to room temperature before cleaning. Never use harsh chemical detergents, scouring pads, or powders on any of the parts or components.
Página 14
Warranty Limited Warranty Earlyview Ltd., an authorised distributor of Instant Brands, Inc., and Instant Brands Inc. (collectively the “Company”) warrant this appliance to be free from defects in workmanship and material, under normal household use, for a period of one (1) year from the date of original purchase. This Limited Warranty extends only to the original purchaser and use of the appliance in the UK.
Página 15
A copy of the original purchase receipt with order number, model and serial number. A description of the product defect, including any photographs or video if possible. Contact Information Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, UK Email: support@InstantPot.co.uk...
Página 16
Instant Brands Inc. 11–300 Earl Grey Dr., Suite 383 Ottawa, Ontario K2T 1C1, Canada Earlyview Ltd (Instant Pot Official Distributor) 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane, Chertsey, Surrey, KT16 0DN, UK Register your product today at: www.instantpot.co.uk/support/register Contact Customer Care: +44 (0) 3331 230051 support@instantpot.co.uk...
Página 17
Première utilisation 12 Panneau de commande 16 Cuisson 17 Entretien, nettoyage et rangement 18 Garantie 20 Nous contacter Manuel d’utilisation complet, vidéos de démonstration, FAQ et plus, disponibles en ligne sur instantpot.co.uk Téléchargez l’appli Instant Pot avec + de 1 000...
Página 18
IMPORTANTES (Oui, c’est obligatoire !) Chez Instant Brands , la sécurité est toujours la première de nos ™ préoccupations. La gamme Instant Vortex a été conçue pour votre sécurité, ™ ™ car c’est un sujet sur lequel nous ne plaisantons pas. Consultez instantpot.
Página 19
Pour toute assistance, contacter le Service Client à support@instantpot.co.uk ou au : +44 (0) 3331 230051. 10 N’utiliser AUCUN accessoire non autorisé par Instant Brands Inc. ™ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risques de blessure, d’incendie ou d’électrocution.
Página 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les déversements d’aliments peuvent causer de graves brûlures. Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques d’enchevêtrement et de trébuchement et d’empêcher les enfants de s’en saisir. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
Página 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 25 Lorsque l’appareil fonctionne, de l’air chaud est diffusé par les évents. Garder les mains et le visage à une distance de sécurité des évents et faire preuve d’une extrême prudence pour retirer les accessoires chauds de l’appareil.
Página 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’essayer d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Utiliser uniquement avec une prise électrique reliée à la terre. • NE PAS retirer la borne de terre. •...
Página 23
Cet appareil est équipé d’une fiche électrique à deux broches. Pour réduire le risque d’électrocution, brancher le cordon sur une prise électrique reliée à la terre et facilement accessible. Caractéristiques techniques du produit Modèles : Vortex Mini RE cm : 28,6 (p) x 22,9 (l) x Vortex Mini AQ 1200–1400 W 220-240~ 50/60Hz...
Página 24
Produit, pièces et accessoires Avant d’utiliser votre nouvelle friteuse sans huile, assurez-vous que tous les éléments sont présents et en bon état de fonctionnement. Friteuse sans huilev Évent d’admission d’air Panneau de commande Bouton de commande Évents (arrière) Panier de la friteuse sans huile Poignée du panier de la friteuse sans huile Cordon d’alimentation (arrière) Chambre de cuisson (intérieur)
Página 25
Première utilisation Configuration initiale "Remarquez les petites choses. Les bénéfices sont inversement proportionnels" – Liz Vassey 01 Sortez le Vortex Mini du carton ! 02 Retirez le panier de la friteuse sans huile et vérifiez que la chambre de cuisson ne contient plus aucun emballage, avant la première utilisation.
Página 26
Première utilisation Test initial de fonctionnement Ce test est-il obligatoire ? Non, mais le fait de connaître les tenants et les aboutissants de votre Vortex Mini vous prépare à mieux réussir vos recettes ! Prenez quelques minutes pour découvrir comment fonctionne cette petite merveille ! Étape 1 : Préparation de la friteuse sans Chaque programme intelligent huile à...
Página 27
Première utilisation Étape 2 : « Cuisson » (...enfin, pas 03 Lorsqu’il reste moins d’1 minute, l’affichage vraiment, c’est seulement un essai !) indique en secondes le compte à rebours du temps de cuisson restant. 01 Lorsque la friteuse sans huile est suffisamment chaude, l’écran affiche Lorsque le programme intelligent est Add food (Ajouter les aliments).
Página 28
Panneau de commande Affichage temps/ Indique le temps de cuisson, la température réglée, les messages température de de rappel et les messages d’erreur. cuisson Appuyez sur Time (Temps de cuisson) et tournez le bouton de Temps de cuisson commande si vous souhaitez régler le temps de cuisson. Appuyez sur Temp (Température) et tournez le bouton de commande Temp si vous souhaitez régler la température de cuisson.
Página 29
Réglages Pour faire cela... Faites ceci ! Touchez l’écran, appuyez sur le bouton de commande ou retirez et réinsérez le panier de la friteuse sans huile pour réactiver la friteuse Réactiver la fritteuse sans huile. sans huile. L’affichage indique OFF (Désactivé) pour vous informer que la friteuse est en mode veille et prête à...
Página 30
Réglages Pour faire cela... Faites ceci ! En mode veille, appuyez pendant 3 secondes sur la touche du programme intelligent que Réinitialiser un programme intelligent vous souhaitez réinitialiser 0...(par ex. Air individuel. Fry). Le temps de cuisson et la température du programme intelligent choisi sont alors réinitialisés aux paramètres d’usine par défaut.
Página 31
État de cuisson La friteuse sans huile chauffe Les aliments sont prêts à la température idéale pour à être retournés ou préparer votre plat. Cuisson en cours remués, selon la recette. Non applicable au Non applicable aux programme intelligent programmes intelligents Reheat (Réchauffage).
Página 32
Consultez l’intégralité des instructions d’utilisation et les temps de cuisson en ligne sur instantpot.co.uk et visitez notre site de recettes sur instantpotco.uk pour des recettes amusantes et faciles. Vous pouvez également télécharger l’application gratuite Instant Pot pour chercher des recettes, enregistrer celles que vous préférez, prendre des notes et plus encore, sur instantappliances.com/app.
Página 33
Entretien, nettoyage et rangement Nettoyez votre friteuse sans huile et ses accessoires après chaque utilisation. N’oubliez jamais de débrancher la friteuse sans huile et de la laisser refroidir à la température ambiante avant de la nettoyer. N’utilisez jamais de produits chimiques corrosifs, de tampon ou de poudre à...
Página 34
Garantie Garantie limitée Earlyview Ltd, distributeur officiel dInstant Brands Inc., et Instant Brands Inc. (collectivement la « Société ») garantissent cet appareil contre tout défaut de main-dœuvre et de matériau, dans le cadre dun usage domestique normal, pour une période dun (1) an à compter de la date de lachat initial. Cette garantie limitée sapplique uniquement à...
Página 35
Une copie du reçu original comportant le numéro de commande, le numéro de modèle et le numéro de série. La description du défaut du produit, y compris photos ou vidéo si possible. Nous contacter Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, Royaume-Uni E-mail : support@InstantPot.co.uk...
Página 37
Produkt, Teile und Zubehör Der Einstieg 12 Bedienkonsole 16 Garen 17 Pflege, Reinigung und Lagerung 18 Gewährleistung 20 Kontakt Die vollständige Anleitung, Videoanleitungen, Antworten auf häufig gestellte Fragen und mehr finden Sie auf instantpot.co.uk Laden Sie die Instant Pot App mit über 1.000 Rezepten herunter...
Página 38
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Das lässt sich leider nicht vermeiden.) Bei Instant Brands steht Ihre Sicherheit immer an erster Stelle. ™ Die Produktfamilie Instant Vortex wurde unter dem Gesichtspunkt ™ ™ Ihrer Sicherheit entwickelt, denn diese steht bei uns an erster Stelle.
Página 39
Sollten Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte unter support@instantpot.co.uk oder +44 (0) 3331 230051 an den Kundendienst. 10 Verwenden Sie KEINE Zubehörteile, die nicht durch Instant Brands Inc. autorisiert wurden. Bei der Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, besteht die Gefahr von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen.
Página 40
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verschüttete Speisen können schwere Verbrennungen verursachen. Im Lieferumfang ist ein kurzes Netzkabel enthalten. Die Gefahr, dass Sie sich darin verfangen oder darüber stolpern, ist damit geringer. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von Kindern fern. Lassen Sie das Kabel NIEMALS über die Kante von Tischen oder Arbeitsplatten hängen, nutzen Sie NIEMALS eine Steckdose unter der Arbeitsplatte und benutzen Sie NIEMALS ein Verlängerungskabel.
Página 41
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 25 Ist das Gerät in Betrieb, entweicht durch die Kühlschlitze heiße Luft. Kommen Sie den Kühlschlitzen mit Händen und Gesicht nicht zu nahe und gehen Sie beim Entnehmen von Zubehörteilen aus dem Gerät äußerst vorsichtig vor. 26 Sollte schwarzer Rauch aus dem Gerät entweichen, drücken Sie Cancel (Abbrechen) und ziehen Sie sofort den Stecker.
Página 42
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts die Bedienungsanleitung und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, um Verletzungen zu vermeiden. WARNUNG Stromschlaggefahr. Nutzen Sie ausschließlich geerdete Steckdosen. • Die Erdung darf NICHT aufgehoben werden. • Verwenden Sie KEINE Adapter mit dem Gerät. •...
Página 43
Das Gerät wird mit einem Kabel mit Eurostecker geliefert. Um das Risiko eines Stromschlags auszuschließen, stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete, gut erreichbare Steckdose Technische Daten des Produkts Modelle: Vortex Mini RE Vortex Mini AQ 1200–1400 W 2 Liter cm: T 28,6 x B 22,9 x H 29,8...
Página 44
Produkt, Teile und Zubehör Bevor Sie Ihre schicke neue Heißluftfritteuse verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Heißluftfritteuse Lufteinlass Bedienkonsole Drehregler Lüftungsschlitze (Rückseite) Frittierkorb Frittierkorbgriff Netzkabel (Rückseite) Garkammer (innen) Heißluftfritteuse mit herausnehmbarem Frittierkorb Frittierkorb Garschale Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur zur Illustration und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Beziehen Sie sich auf das Ihnen vorliegende Produkt.
Página 45
Der Einstieg Inbetriebnahme „Achte auf die kleinen Dinge. Die Belohnung ist umgekehrt proportional.“ – Liz Vassey 01 Nehmen Sie Ihre Vortex Mini aus der Verpackung! 02 Entnehmen Sie vor dem ersten Gebrauch den Frittierkorb und überprüfen Sie die Garkammer auf loses Verpackungsmaterial. Belassen Sie die Silikonauflagen an der herausnehmbaren Garschale.
Página 46
Der Einstieg Erster Testlauf Müssen Sie den Testlauf durchführen? Nein. Allerdings fällt Ihnen die Verwendung Ihrer Vortex Mini leichter, wenn Sie sich zunächst mit ihr vertraut machen. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit und finden Sie heraus, wie die Vortex Mini funktioniert. Stufe 1: Vorbereitung der Heißluftfritteuse Jedes Smart-Programm speichert die von Ihnen vorgenommenen...
Página 47
Der Einstieg Stufe 2: „Garen“ (aber noch nicht wirklich, 03 Wenn noch 1 Minute verbleibt, zeigt sondern nur als Test!) das Display die verbleibende Garzeit in Sekunden an. 01 Sobald die Heißluftfritteuse heiß genug ist, zeigt das Display Add Food Nach Abschluss des Smart-Programms (Lebensmittel hinzugeben) an.
Página 48
Bedienkonsole Zeit-/ Zeigt die Garzeit, die eingestellte Temperatur, Erinnerungsmeldungen Temperaturanzeige und Fehlermeldungen an. Drücken Sie Time (Zeit) und drehen Sie den Drehregler, um die Garzeit „Time“ (Zeit) einzustellen. „Temp“ Drücken Sie Temp (Temperatur) und drehen Sie den Drehregler, um (Temperatur) die Gartemperatur einzustellen.
Página 49
Einstellungen Dafür … müssen Sie dies tun! Drücken Sie das Display, drücken Sie den Drehregler oder entnehmen Sie den Frittierkorb und setzen Sie ihn wieder ein, um Die Heißluftfritteuse aktivieren. die Heißluftfritteuse zu aktivieren. Das Display zeigt OFF (Aus) an und signalisiert Ihnen damit, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet und betriebsbereit ist.
Página 50
Einstellungen Dafür … müssen Sie dies tun! Halten Sie im Standby-Modus die Taste des Smart-Programms, das Sie zurücksetzen möchten (zum Beispiel Zurücksetzen eines einzelnen Smart- „Air Fry“ [Frittieren]), 3 Sekunden lang Programms. gedrückt. Garzeit und -temperatur des Smart- Programms werden auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Página 51
Garstatus Die Heißluftfritteuse heizt Die Lebensmittel sich auf die perfekte können nach Rezept Temperatur für das Garen gewendet werden. Garen läuft Ihres Gerichts auf. Gilt nicht für „Reheat“ Gilt nicht für „Bake“ (Aufwärmen). (Backen) oder „Reheat“ (Aufwärmen). Statusmeldungen Die Heißluftfritteuse ist im Standby-Modus. Ein Smart-Programm befindet sich in der Phase Preheat (Vorheizen).
Página 52
Besuchen Sie auch unsere Website auf instantpotco.uk mit einfachen und leckeren Rezepten, die Spaß machen. Auf instantappliances.com/app können Sie auch die kostenlose Instant Pot App herunterladen, um nach Rezepten zu suchen, Favoriten zu speichern, sich Notizen zu machen und mehr! „Air Fry“...
Página 53
Pflege, Reinigung und Lagerung Reinigen Sie Ihre Heißluftfritteuse und das Zubehör nach jedem Gebrauch. Trennen Sie die Heißluftfritteuse hierfür immer vom Netzstrom und lassen Sie sie vor der Reinigung auf Zimmertemperatur abkühlen. Verwenden Sie an keinem Zubehörteil und an keiner Komponente des Geräts aggressive chemische Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder Pulver.
Página 54
Gewährleistung Eingeschränkte Gewährleistung Earlyview Ltd., autorisierter Händler von Instant Brands, Inc. und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“) gewährleistet für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Gerät bei normalem, haushaltsüblichem Gebrauch frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Diese eingeschränkte Gewährleistung besteht nur gegenüber dem Erstkäufer und bei Gebrauch des Geräts in der EU.
Página 55
Kopie des Originalkaufbelegs mit Bestellnummer sowie Modell und Seriennummer. Beschreibung des Defekts am Produkt, wenn möglich in Form von Bildern oder eines Videos. Kontaktinformationen Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, GB E-Mail: support@InstantPot.co.uk...
Página 57
12 Quadro di comando 16 Cottura 17 Cura, pulizia e conservazione 18 Garanzia 20 Informazioni di contatto Manuale completo, video tutorial, domande frequenti e tante altre informazioni sono disponibili online alla pagina instantpot.co.uk Scarica l’app Instant Pot con oltre 1.000 ricette...
Página 58
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA (Sì, sono proprio necessarie) Per Instant Brands la sicurezza dell’utente è sempre la priorità assoluta. La ™ gamma di elettrodomestici Instant Vortex è stata progettata per garantire ™ ™ la massima sicurezza: su questo punto non accettiamo compromessi.
Página 59
Contattare l’Assistenza all’indirizzo support@instantpot.co.uk o al numero +44 (0) 3331 230051. 10 SI VIETA l’utilizzo di accessori non autorizzati da Instant Brands Inc. Il ricorso ad accessori non raccomandati dal produttore rischia di causare lesioni, incendi o scosse elettriche.
Página 60
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 17 NON cercare di riparare, sostituire, alterare o modificare componenti dell’apparecchio, poiché tali operazioni potrebbero causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni, oltre a rendere nulla la garanzia. 18 NON manomettere i meccanismi di sicurezza. 19 NON usare l’apparecchio in impianti elettrici con tensione diversa da 220-240~50-60 Hz.
Página 61
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 27 NON lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo. 28 NON collegare MAI questo apparecchio con un timer esterno o un sistema di comando a distanza distinto. 29 Usare la massima cautela durante la rimozione degli accessori caldi dalla camera di cottura o lo smaltimento del grasso rovente.
Página 62
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZA Per evitare infortuni, leggere e comprendere le istruzioni contenute in questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche. Servirsi esclusivamente di una presa dotata di messa a terra. • NON togliere la messa a terra. •...
Página 63
(massa) facilmente accessibile. Specifiche tecniche del prodotto Modelli: Vortex Mini RE Vortex Mini AQ 1200–1400 W 2 litri cm: 28,6 P x 22,9 L x 29,8 H...
Página 64
Prodotto, componenti e accessori Prima di utilizzare la friggitrice ad aria, accertarsi della presenza di tutti i componenti. Friggitrice ad aria Presa d’aria Quadro di controllo Bocchette dell’aria (sul retro) Cestello per frittura ad aria Manico del cestello per frittura ad aria Cavo elettrico (sul retro) Camera di cottura (interno) Friggitrice ad aria con...
Página 65
Operazioni preliminari Configurazione iniziale “Mai sottovalutare i piccoli dettagli. I vantaggi che ne derivano sono inversamente proporzionali.”– Liz Vassey 01 Estrarre la Vortex Mini dalla confezione. 02 Estrarre il cestello per frittura ad aria e, prima della messa in uso, controllare se nella camera di cottura sono presenti frammenti dei materiali di imballaggio.
Página 66
Operazioni preliminari Prova iniziale È proprio necessaria? No, ma acquisire dimestichezza con la Vortex Mini è il primo passo per portare in tavola piatti irresistibili! Basterà qualche minuto per scoprire tutti i segreti di questo apparecchio. Fase 1: preparare la friggitrice ad aria per Ciascun programma intelligente la cottura salva automaticamente le modifiche...
Página 67
Operazioni preliminari Fase 2: “cottura” (ma in realtà è solo un test!) 03 Quando manca 1 minuto al termine, il display mostra il tempo di cottura 01 Quando la friggitrice ad aria avrà residuo in secondi. raggiunto una temperatura sufficiente, sul display comparirà...
Página 68
Quadro di comando Display tempo/ Indica il tempo di cottura, la temperatura impostata, i messaggi di temperatura errore e i promemoria. Premere Time (Tempo) e ruotare la manopola per modificare il tempo Time di cottura. Premere Temp (Temperatura) e ruotare la manopola per modificare la Temp temperatura di cottura.
Página 69
Impostazioni Per... Seguire questi passaggi Per riattivare la friggitrice ad aria, toccare il display, premere la manopola o estrarre Riattivare la friggitrice ad aria. e reinserire il cestello per frittura ad aria. Se la friggitrice ad aria è in modalità standby e pronta all’uso, sul display compare OFF.
Página 70
Impostazioni Per... Seguire questi passaggi Con la friggitrice in modalità standby, tenere premuto per 3 secondi il pulsante del programma intelligente che si desidera Ripristinare i programmi intelligenti reimpostare (per esempio, uno alla volta. Air Fry – Frittura ad aria). Saranno ripristinati il tempo e la temperatura di cottura originali di quel programma intelligente.
Página 71
Garstatus La friggitrice ad aria si Gli alimenti sono pronti sta riscaldando fino a per essere girati o raggiungere la temperatura mescolati, secondo le Cottura in corso ottimale per la pietanza che indicazioni della ricetta. si desidera preparare. Non pertinente a Reheat Non pertinente a (Riscaldamento).
Página 72
Le istruzioni per l’uso complete e le tabelle con i tempi di cottura sono consultabili online all’indirizzo instantpot.co.uk, mentre sul nostro sito instantpotco.uk vi attendono tante ricette stuzzicanti e semplici da realizzare. L’app di Instant Pot, poi, scaricabile gratuitamente all’indirizzo instantappliances.com/app, consente di cercare ricette, salvare quelle preferite, prendere appunti e tanto altro.
Página 73
Cura, pulizia e conservazione Pulire la friggitrice ad aria e i relativi accessori dopo ogni utilizzo. Prima di procedere alla pulizia, scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica e farlo raffreddare fino alla temperatura ambiente. Non utilizzare detergenti chimici aggressivi, polveri o pagliette abrasive per pulire i componenti dell’apparecchio. Attendere che tutte le superfici siano completamente asciutte prima di utilizzare o riporre l’apparecchio.
Página 74
Garanzia Garanzia limitata Earlyview Ltd., distributore autorizzato di Instant Brands, Inc., e Instant Brands Inc. (insieme, “l’Azienda”) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un periodo di un (1) anno dalla data effettiva d’acquisto. La presente Garanzia limitata è valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nel Regno Unito.
Página 75
Una copia della ricevuta d’acquisto originale con il numero d’ordine, il modello e il numero di serie. Descrizione del difetto del prodotto, con foto o video se possibile. Informazioni di contatto Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, Regno Unito E-mail: support@InstantPot.co.uk...
Página 76
11–300 Earl Grey Dr., Suite 383 Ottawa, Ontario K2T 1C1, Canada Earlyview Ltd (distributore ufficiale di Instant Pot) 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane, Chertsey, Surrey KT16 0DN, Regno Unito Si invita a registrare il prodotto oggi stesso alla pagina www.instantpot.co.uk/support/register...
Página 77
Primeros pasos 12 Panel de control 16 Cocción 17 Cuidado, limpieza y almacenamiento 18 Garantía 20 Contacto Dispone del manual completo, vídeos explicativos, preguntas frecuentes y demás información en instantpot.co.uk. Descargue la aplicación Instant Pot con más de 1000 recetas.
Página 78
DE SEGURIDAD (Sí, es nuestra obligación). Para Instant Brands , la seguridad del consumidor siempre es lo primero. Al ™ diseñar la familia Instant Vortex , hemos tenido en mente su seguridad en ™ ™ todo momento, y no lo decimos por decir. Visite instantpot.co.uk para obtener más información sobre los mecanismos de seguridad de este aparato.
Página 79
+44 (0) 3331 230051. 10 NO utilice ningún accesorio no autorizado por Instant Brands Inc. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede suponer un riesgo de lesiones, incendio o descarga eléctrica.
Página 80
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El derrame de alimentos puede provocar quemaduras graves. Se proporciona un cable de alimentación corto a fin de reducir el riesgo de enganches, tropiezos y enredos. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. No coloque NUNCA el cable sobre el borde de la mesa o encimera, no utilice NUNCA una toma de corriente situada debajo de la encimera y no use NUNCA un cable alargador.
Página 81
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 25 Durante el funcionamiento, sale aire caliente por las salidas de ventilación. Mantenga las manos y la cara a una distancia de seguridad de las salidas de ventilación y extreme las precauciones al quitar los accesorios del aparato. 26 Si la unidad genera humo negro, presione Cancel (cancelar) y desenchufe el aparato de inmediato.
Página 82
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ra evitar daños y lesiones, lea y entienda las instrucciones de este manual del usuario antes de intentar utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Utilice únicamente una toma con puesta a tierra. • NO desconecte la puesta a tierra. •...
Página 83
El aparato tiene un enchufe de dos clavijas. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica (con puesta a tierra) de fácil acceso. Especificaciones del producto Modelos: Vortex Mini RE cm: 28,6 (la.) x 22,9 (an.) Vortex Mini AQ 1200–1400 W...
Página 84
Producto, piezas y accesorios Antes de utilizar esta nueva freidora de aire tan especial, compruebe que estén presentes todas las piezas. Freidora de aire Entrada de aire Panel de control Dial Salidas de aire (parte posterior) Cesta para freír con aire Asa de la cesta para freír con aire Cable de alimentación (parte posterior) Cámara de cocción (interior)
Página 85
Primeros pasos Configuración inicial «Si prestamos atención a los pequeños detalles, la recompensa es inversamente proporcional».– Liz Vassey 01 ¡Es hora de sacar esa Vortex Mini de la caja! 02 Saque la cesta para freír con aire e inspeccione la cámara de cocción en busca de material de embalaje suelto antes del primer uso.
Página 86
Primeros pasos Prueba de funcionamiento inicial ¿Hay que hacer la prueba de funcionamiento? No. Pero conocer los pormenores de la Vortex Mini es la base de triunfar en la cocina. Dedique unos minutos a familiarizarse con este pequeño gran compañero de cocina. 1.ª...
Página 87
Primeros pasos 2.ª etapa: «Cocinar» (... no literalmente, 03 Cuando quede un minuto, en la que esto solo es una prueba) pantalla aparecerá la cuenta atrás del tiempo de cocción restante 01 Cuando la freidora de aire está lo en segundos. suficientemente caliente, la pantalla muestra el mensaje Add Food Una vez completado el programa...
Página 88
Panel de control Indicación Muestra el tiempo de cocción, la temperatura ajustada, mensajes de de tiempo/ recordatorio y mensajes de error. temperatura Time (tiempo) Toque Time (tiempo) y gire el dial si desea ajustar el tiempo de cocción. Toque Temp (temperatura) y gire el dial si desea ajustar la temperatura Temp (temperatura) de cocción.
Página 89
Impostazioni Per... Seguire questi passaggi Para activar la freidora de aire, toque la pantalla, presione el dial o saque y vuelva a meter la cesta para freír con aire. La pantalla Activar la freidora de aire. muestra la palabra OFF (desactivado) para indicarle que el aparato está...
Página 90
Impostazioni Per... Seguire questi passaggi En modo de espera, mantenga presionado el botón del programa inteligente cuyos ajustes desee restablecer (por ejemplo: Restablecer un programa inteligente individual. Air Fry [freír con aire]) tres segundos. El tiempo y la temperatura de cocción de ese programa inteligente recuperan los ajustes de fábrica.
Página 91
Estados de cocción La freidora de aire se está Es el momento de darles calentando para alcanzar la la vuelta a los alimentos temperatura perfecta para o de mezclarlos, según La cocción está cocinar los alimentos indique la receta. en curso. No se aplica al programa No se aplica a los Reheat (recalentar).
Página 92
También puede descargar la aplicación Instant Pot gratuita para buscar recetas, guardar sus platos favoritos, tomar notas y mucho más en instantappliances.com/app.
Página 93
Cuidado, limpieza y almacenamiento Limpie la freidora de aire y los accesorios después de cada uso. Desenchufe siempre la freidora de aire y deje que se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de limpiarla. No utilice nunca estropajos, polvos ni detergentes químicos abrasivos en ninguna de las piezas o componentes.
Página 94
Garantía Garantía limitada Earlyview Ltd., distribuidor autorizado de Instant Brands, Inc., e Instant Brands Inc. (en conjunto, la «Empresa») garantizan la ausencia de defectos de fabricación y de materiales en este producto, para un uso doméstico convencional, durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original y el uso del aparato dentro del Reino Unido.
Página 95
Una copia del comprobante de compra original con el número de pedido, el modelo y el número de serie. Una descripción del defecto del producto, que incluya imágenes o vídeos si fuera posible. Información del contacto Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey, KT16 0DN, Reino Unido Correo electrónico: support@InstantPot.co.uk...