Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Quick Installation Guide
Smart Communication Unit
(SCU3000-S
SCU3000
|
V1.2-2023-11-15
SCU3000A-S
SCU3000A)
|
|

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodwe SCU3000-S

  • Página 1 Quick Installation Guide Smart Communication Unit (SCU3000-S SCU3000 SCU3000A-S SCU3000A) V1.2-2023-11-15...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS EN ........................01 BG ........................04 CS ........................07 DA ........................10 DE ........................13 EL ........................16 ES ........................19 ET ........................22 FI ........................25 FR ........................28 HR........................31 HU ........................34 IT ........................37 LT ........................40 LV ........................43 NL ........................46 PL ........................49 PT ........................52 RO ........................55 SK ........................58 SL ........................61 SV ........................64...
  • Página 3 • Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this guide and user manual. The manufacturer shall not be liable for equipment damage or personal injury if you do not follow the instructions. For more warranty details, please visit https://en.goodwe.com/ warranty. Safety Disclaimer WARNING •...
  • Página 4 Cable Requirements Cable Silkscreen Cable Specification • Outdoor single core copper cable, withstand Three-phase AC voltage > 1000V L1, L2, L3 cable • Conductor cross-sectional area: 1.5mm -2.5mm (14AWG-12AWG) • Outdoor copper cable, withstand voltage > 300V Single-phase AC L, N •...
  • Página 5 EU Declaration of Conformity GoodWe Technologies Co., Ltd. hereby declares that the equipment without wireless communication modules sold in the European market meets the requirements of the following directives: • Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU (EMC) • Electrical Apparatus Low Voltage Directive 2014/35/EU (LVD) •...
  • Página 6 • Спазвайте стриктно инструкциите за инсталиране, работа и конфигуриране в това ръководство и в ръководството за потребителя. Производителят не носи отговорност за повреда на оборудването или за телесни повреди, ако не спазвате инструкциите. За повече информация относно гаранцията, моля посетете https://en.goodwe.com/warranty. Декларация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 7 Опасност от високо Съществуват потенциални напрежение. Изключете рискове. Носете подходящи захранването на лични предпазни средства оборудването преди преди всякакви операции. всякакви операции. Точка на заземяване. Прочетете ръководството Посочва позицията за за потребителя преди всяка свързване на кабела за операция. фотоволтаичната система. Маркировка...
  • Página 8 Входното напрежение и честота на оборудването са в обхвата на работното напрежение и честота. ЕС декларация за съответствие GoodWe Technologies Co., Ltd. декларира с настоящото, че оборудването без безжични комуникационни модули, продавано на европейския пазар, отговаря на изискванията на следните директиви: •...
  • Página 9 • Důsledně dodržujte pokyny k instalaci, provozu a konfiguraci uvedené v tomto průvodci a uživatelské příručce. Výrobce nenese odpovědnost za poškození zařízení ani zranění osob v případě nedodržení pokynů. Podrobnosti o záruce naleznete na https://en.goodwe.com/warranty. Prohlášení o bezpečnosti VAROVÁNÍ • V případě zkratu se zařízení nedotýkejte. Zařízení okamžitě vypněte.
  • Página 10 Požadavky na kabely Č. Kabel Sítotisk Specifikace kabelů • Venkovní jednožilový měděný kabel, odolnost vůči Třífázový napětí > 1000 V L1, L2, L3 střídavý kabel • Plocha průřezu vodiče: 1,5mm -2,5mm (14AWG- 12AWG) • Venkovní měděný kabel, odolnost vůči napětí > Jednofázový...
  • Página 11 EU prohlášení o shodě Společnost GoodWe Technologies Co., Ltd., tímto prohlašuje, že zařízení bez bezdrátových komunikačních modulů prodávané na evropském trhu splňuje požadavky následujících směrnic: • Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě (EMK) • Směrnice 2014/35/EU o zařízeních nízkého napětí (LVD) •...
  • Página 12 • Følg nøje instruktionerne for installation, betjening og konfiguration i denne vejledning og brugermanual. Producenten er ikke ansvarlig for skader på udstyret eller personskade, hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan finde flere oplysninger om garantier på https://en.goodwe.com/warranty. Ansvarsfraskrivelse vedrørende sikkerhed ADVARSEL •...
  • Página 13 Kabelkrav Kabel Silketryk Kabelspecifikation • Udendørs enkeltkernet kobberkabel, modstår spænding > 1000V Trefaset AC-kabel L1, L2, L3 • Ledningens tværsnitsareal: 1,5mm -2,5mm (14AWG-12AWG) • Udendørs kobberkabel, modstår spænding > 300V Enfaset AC-kabel L, N • Ledningens tværsnitsareal: 2,5 mm -4 mm (12AWG-10AWG) •...
  • Página 14 EU-overensstemmelseserklæring GoodWe Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at det udstyr uden trådløse kommunikationsmoduler, der sælges på det europæiske marked, opfylder kravene i følgende direktiver: • Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (EMC) • Direktivet om elektrisk lavspændingsudstyr 2014/35/EU (LVD) • Direktivet om begrænsning af farlige stoffer 2011/65/EU og (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 15 • Halten Sie sich genau an die Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Konfiguration in dieser Anleitung und im Benutzerhandbuch. Der Hersteller haftet nicht für Geräte- oder Personenschäden aufgrund von Nichtbeachtung von Anweisungen. Weitere Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter https://en.goodwe.com/warranty. Sicherheitshinweis WARNUNG •...
  • Página 16 Vorgaben zu Kabeln Kabel Siebdruck Technische Daten der Kabel • Einadrige Kupferkabel für den Außenbereich, Dreiphasiges spannungsfest bis > 1000 V L1, L2, L3 Wechselstromkabel • Querschnittsfläche des Leiters: 1,5mm 2,5mm (14AWG-12AWG) • Kupferkabel für den Außenbereich, Einphasiges spannungsfest bis > 300 V L, N Wechselstromkabel •...
  • Página 17 EU-Konformitätserklärung GoodWe Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass die Anlage, die auf dem europäischen Markt ohne drahtlose Kommunikationsmodule verkauft wird, die Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: • Richtlinie 2014/30/EU (EMV) zur elektromagnetischen Verträglichkeit • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU (LVD) für elektrische Betriebsmittel •...
  • Página 18 στον συγκεκριμένο οδηγό και στο σχετικό εγχειρίδιο χρήστη. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες στον εξοπλισμό ή τραυματισμούς σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την εγγύηση, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα https://en.goodwe.com/warranty. Αποποίηση ευθύνης για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 19 Κίνδυνος υψηλής τάσης. Υπάρχουν ενδεχόμενοι Απενεργοποιήστε τον κίνδυνοι. Φορέστε εξοπλισμό εξοπλισμό πριν από ατομικής προστασίας οποιαδήποτε λειτουργία. πριν από οποιουσδήποτε χειρισμούς. Πριν από κάθε λειτουργία, Σημείο γείωσης. Υποδεικνύει διαβάστε προσεκτικά το τη θέση για τη σύνδεση του εγχειρίδιο χρήστη. καλωδίου PE. Σήμανση...
  • Página 20 Η τάση και συχνότητα εισόδου του εξοπλισμού βρίσκονται εντός του εύρους τάσης και συχνότητας λειτουργίας του. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ H GoodWe Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι ο εξοπλισμός χωρίς μονάδες ασύρματης επικοινωνίας που πωλείται στην αγορά της Ευρώπης πληροί τις απαιτήσεις των παρακάτω Οδηγιών: •...
  • Página 21 • Siga con exactitud las instrucciones de instalación, uso y configuración de esta guía y el manual del usuario. El fabricante no será responsable de daños del equipo o lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https://en.goodwe.com/warranty. Aviso legal de seguridad ADVERTENCIA •...
  • Página 22 Requisitos de cables N.º Cable Serigrafía Especificaciones de los cables • Cable de cobre monofilar para exteriores, tensión Cable de CA soportada >1000 V L1, L2, L3 trifásico • Sección transversal del conductor: 1,5mm 2,5mm (14AWG-12AWG) • Cable de cobre para exteriores, tensión soportada Cable de CA >300 V L, N...
  • Página 23 Declaración UE de conformidad GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el equipo sin módulos de comunicación inalámbrica a la venta en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: • Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/30/UE (CEM) •...
  • Página 24 • Järgige täpselt selles juhendis ja kasutusjuhendis antud paigaldus-, kasutus- ja konfigureerimisjuhiseid. Tootja ei vastuta seadmete kahjustuse ega kehavigastuste eest, mille põhjuseks on juhiste eiramine. Garantii kohta lisateabe saamiseks külasta veebilehte https://en.goodwe.com/warranty. Ohutuse lahtiütlus HOIATUS • Ärge puudutage seadet lühise korral. Lülitage seade kohe välja.
  • Página 25 Nõuded kaablile Kaabel Siiditrükk Kaabli spetsifikatsioon • Väline hetuumaline vaskkaabel, pingetaluvus > Kolmefaasiline 1000V L1, L2, L3 AC kaabel • Juhi ristlõikepindala: 1,5mm -2,5mm (14AWG- 12AWG) Ühefaasiline AC • Väline vaskkaabel, pingetaluvus > 300V L, N kaabel • Juhi ristlõikepindala: 2,5mm -4mm (12AWG-10AWG) RS485...
  • Página 26 EL-i Vastavusdeklaratsioon GoodWe Technologies Co., Ltd. deklareerib käesolevaga, et Euroopa turul müüdavad seadmed seadmed ilma juhtmevaba sidemooduliteta vastavad järgmiste määruste nõuetele: • Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EU (EMC) • Elektriseadmete madalpinge direktiiv 2014/35/ EL (LVD) • Ohtlike ainete kasutamise piirangute direktiiv 2011/65/EL ja (EL) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 27 Valmistaja ei ole vastuussa mistään staattisen sähkön aiheuttamista vahingoista. • Seuraa tarkasti tässä oppaassa ja käyttöohjeessa kuvattuja asennus-, toiminta- ja määritysohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa laitevaurioista tai henkilövahingoista, jos et noudata ohjeita. Lisätietoja takuusta löytyy osoitteesta https://en.goodwe.com/warranty. Turvallisuusvastuuvapauslauseke VAROITUS • Älä koske laitteeseen oikosulun sattuessa. Sammuta laite välittömästi.
  • Página 28 Kaapeleita koskevat vaatimukset Nro. Kaapeli Silkkipaino Kaapelin tiedot • Ulkokäyttöön tarkoitettu yksijohtiminen Kolmivaiheinen AC- kuparikaapeli, sietojännite > 1000 V L1, L2, L3 kaapeli • Johtimen poikkipinta-ala: 1,5mm -2,5mm (14AWG-12AWG) • Ulkokäyttöön tarkoitettu kuparikaapeli, Yksivaiheinen AC- sietojännite > 300 V L, N kaapeli •...
  • Página 29 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus GoodWe Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että Euroopan markkinoilla myytävät laitteet ilman langattomia viestintämoduuleja täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2014/30/EU (EMC) • Sähkölaitteita koskeva pienjännitedirektiivi 2014/35/EU (LVD) • Vaarallisten aineiden käytön rajoittamista koskeva direktiivi 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 30 Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages matériels ou de blessures si vous ne respectez pas les consignes. Pour plus de détails sur la garantie, veuillez vous rendre sur https://en.goodwe.com/warranty. Clause de non-responsabilité liée à la sécurité...
  • Página 31 Risque de haute tension. Il existe des risques potentiels. Mettez l’équipement hors Portez un équipement de tension avant toute opération. protection individuelle approprié pour toute opération. Lisez la totalité du manuel Point de mise à la terre. de l’utilisateur avant toute Indique la position pour opération.
  • Página 32 La tension et la fréquence d’entrée de l’équipement font partie de ses plages de tension et de fréquence de fonctionnement. Déclaration de conformité UE GoodWe Technologies Co. Ltd. déclare par la présente que l’équipement sans modules de communication sans fil vendu sur le marché européen est conforme aux exigences des directives suivantes : •...
  • Página 33 • Strogo slijedite upute za instalaciju, rad i konfiguraciju u ovom vodiču i korisničkom priručniku. Proizvođač nije odgovoran za štetu na opremi ili osobne ozljede ako ne slijedite upute. Za više pojedinosti o jamstvu posjetite https://en.goodwe.com/warranty. Sigurnosno odricanje od odgovornosti UPOZORENJE •...
  • Página 34 Zahtjevi za kabel Kabel Svileni ekran Specifikacija za kabel • Vanjska jednožilna bakreni kabel, podnosivi na- Trofazni AC pon > 1000V L1, L2, L3 kabel • Površina poprečnog presjeka vodiča: 1,5mm 2,5mm (14AWG-12AWG) • Spoljni vanjski kabal, volta > 300V Jednofazni L, N •...
  • Página 35 EU Izjava o sukladnosti GoodWe Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da e opreme bez bežičnih komunikacijskih modula koja se prodaje na europskom tržištu ispunjava zahtjeve sljedećih direktiva: • Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU (EMC) • Direktiva o niskom naponu električnih uređaja 2014/35/EU (LVD) •...
  • Página 36 • Szigorúan tartsa be a jelen útmutatóban és a felhasználói kézikönyvben található telepítési, használati és konfigurálási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget az anyagi károkért és a személyi sérülésekért, ha Ön nem tartja be az utasításokat. További garanciális részletekért kérjük, látogasson el a következő weboldalra https://en.goodwe.com/warranty. Biztonsági Nyilatkozat FIGYELMEZTETÉS •...
  • Página 37 Kábelkövetelmények Szám. Kábel (Cable) Szitanyomás Kábel specifikáció • Kültéri egyvezetős rézkábel, ellenállási Háromfázisú feszültség > 1000V váltóáramú L1, L2, L3 • Vezető keresztmetszeti területe: 1,5mm kábel 2,5mm (14AWG-12AWG) Egyfázisú • Kültéri rézkábel, ellenállási feszültség > 300V váltóáramú L, N • Vezető keresztmetszeti területe: 2,5mm -4mm kábel (12AWG-10AWG)
  • Página 38 EU-megfelelőségi nyilatkozat A GoodWe Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az európai piacon értékesített vezeték nélküli kommunikációs modulok nélküli berendezés megfelel az alábbi irányelvek követelményeinek: • Az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2014/30/EU irányelv (EMC-irányelv) • Kisfeszültségű elektromos berendezésekről szóló 2014/35/EU irányelv (LVD-irányelv) •...
  • Página 39 Il produttore non è responsabile di danni all'apparecchiatura o di lesioni personali se non si seguono le istruzioni. Per maggiori informazioni sulla garanzia visitare https://en.goodwe.com/warranty. Esclusione di responsabilità per la sicurezza AVVERTENZA •...
  • Página 40 Requisiti relativi al cavo Cavo Serigrafia Specifiche del cavo • Cavo di rame unipolare da esterno, resistente a tensioni > 1000 V Cavo CA trifase L1, L2, L3 • Sezione trasversale del conduttore: 1,5mm 2,5mm (14AWG-12AWG) • Cavo in rame per esterni, resistente a tensioni >...
  • Página 41 Dichiarazione di conformità UE GoodWe Technologies Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura senza moduli di comunicazione wireless venduta sul mercato europeo soddisfa i requisiti delle seguenti direttive: • Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE (EMC) • Direttiva sulla bassa tensione degli apparecchi elettrici 2014/35/UE (LVD) •...
  • Página 42 • Griežtai laikykitės šiame vadove ir vartotojo vadove pateiktų montavimo, naudojimo ir konfigūravimo instrukcijų. Gamintojas neatsako už įrangos sugadinimą ar asmeninį susižalojimą, jei nesilaikysite instrukcijų. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie garantiją, apsilankykite adresu https://en.goodwe.com/warranty. Atsakomybės Atsisakymas nuo Saugos ĮSPĖJIMAS • Nelieskite įrenginio trumpojo jungimo atveju. Nedelsdami išjunkite įrenginį.
  • Página 43 Kabelio Reikalavimai Kabelis Šilkografija Kabelio specifikacija • Lauko viengyslis varinis kabelis, atlaikantis Trifazis AC įtampą > 1000V L1, L2, L3 kabelis • Laidininko skerspjūvio plotas: 1,5mm -2,5mm (14AWG-12AWG) • Lauko viengyslis kabelis, atlaikantis įtampą > 300V Vienfazis AC L, N •...
  • Página 44 ES Atitikties Deklaracija GoodWe Technologies Co., Ltd. pareiškia, kad Europos rinkoje parduodama įranga be belaidžio ryšio modulių atitinka šių direktyvų reikalavimus: • Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2014/30/ES (EMC) • Elektros prietaisų žemos įtampos direktyvą 2014/35/ES (ŽĮD) • Pavojingų medžiagų apribojimo direktyvą 2011/65/EU ir (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 45 • Stingri ievērojiet šajā rokasgrāmatā un lietotāja rokasgrāmatā sniegtos uzstādīšanas, ekspluatācijas un konfigurācijas norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par iekārtas bojājumiem vai miesas bojājumiem, ja neievērosit norādījumus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par garantiju, lūdzu, apmeklējiet vietni https://en.goodwe.com/warranty. Drošības atruna BRĪDINĀJUMS • Nepieskarieties ierīcei īssavienojuma gadījumā. Nekavējoties izslēdziet ierīci.
  • Página 46 Kabeļu prasības Kabelis Sietspiedes Kabeļa specifikācija tehnika • Āra viendzīslas vara kabelis, izturības spriegums > Trīsfāžu AC 1000V L1, L2, L3 kabelis • Vadu šķērsgriezuma laukums: 1,5mm -2,5mm (14AWG-12AWG) • Āra viendzīslas vara kabelis, izturības spriegums > 300V Vienfāzes L, N •...
  • Página 47 ES Atbilstības deklarācija GoodWe Technologies Co., Ltd. ar šo paziņo, ka Eiropas tirgū pārdotais aprīkojums bez bezvadu sakaru moduļiem atbilst šādu direktīvu prasībām: • Elektromagnētiskās saderības direktīva 2014/30/ES (EMC) • Zemsprieguma Elektroiekārtu direktīva 2014/35/ES (LVD) • Bīstamo vielu ierobežošanas direktīva 2011/65/EU un (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 48 • Volg strikt de installatie-, gebruiks- en configuratie-instructies in deze handleiding en het gebruikershandboek. De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadiging van apparatuur of letsel als u de instructies niet volgt. Voor meer informatie over de garantie, ga naar https://en.goodwe.com/warranty. Veiligheidsdisclaimer WAARSCHUWING •...
  • Página 49 Kabelvereisten Kabel Zeefdruk Kabelspecificatie • Eenaderige koperen buitenkabel, bestand tegen spanning > 1000 V Driefasige AC-kabel L1, L2, L3 • Dwarsdoorsnede van de geleider: 1,5mm 2,5mm (14AWG-12AWG) • Koperen buitenkabel, bestand tegen spanning > 300V Eenfasige AC-kabel L, N • Dwarsdoorsnede van de geleider: 2,5 mm -4 mm (12 AWG-10 AWG) •...
  • Página 50 EU-conformiteitsverklaring GoodWe Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat de apparatuur zonder draadloze communicatiemodules die wordt verkocht op de Europese markt, voldoet aan de eisen van de volgende richtlijnen: • Richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU (EMC) • Richtlijn inzake elektrische apparaten met laagspanning 2014/35/EU (LVD) •...
  • Página 51 • Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji, obsługi i konfiguracji podanych w niniejszym dokumencie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń ani za wypadki na osobach będące skutkiem zlekceważenia instrukcji. Szczegółowe informacje o gwarancji można znaleźć na stronie internetowej: https://en.goodwe.com/warranty. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE •...
  • Página 52 Zagrożenie związane z wysokim Występują potencjalne napięciem. Należy wyłączyć zagrożenia. Przed urządzenie przed rozpoczęciem przystąpieniem do wykonywania pracy. jakichkolwiek czynności należy założyć odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Przed wykonaniem Punkt uziemienia. Wskazuje jakichkolwiek operacji należy miejsce podłączenia zapoznać się z instrukcją przewodu PE.
  • Página 53 Napięcie i częstotliwość wej ciowa urz dzenia mieszczą się w zakresie napięcia i częstotliwości roboczej. Deklaracja zgodności UE Firma GoodWe Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie bez modułów komunikacji bezprzewodowej sprzedawane na rynku europejskim spełnia wymagania następujących dyrektyw: • Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE (EMC) •...
  • Página 54 • Siga rigorosamente as instruções de instalação, operação e configuração desse guia e manual do usuário. O fabricante não será responsável por danos ao equipamento ou ferimentos se você não seguir as instruções. Para obter mais detalhes sobre a garantia, acesse https://en.goodwe.com/warranty. Aviso de isenção de responsabilidade de segurança ALERTA •...
  • Página 55 Requisitos de cabo Nº Cabo Serigrafia Especificação do Cabo • Fio de cobre de núcleo único para área externa, Cabo CA tensão suportável > 1.000 V L1, L2, L3 trifásico • Área da seção transversal do condutor: 1,5mm 2,5mm (14AWG-12AWG) •...
  • Página 56 Declaração de Conformidade da UE A GoodWe Technologies Co., Ltd. declara que o equipamento sem módulos de comunicação sem fio vendido no mercado europeu atende aos requisitos das seguintes diretivas: • Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU (EMC) • Diretiva de Baixa Tensão para Aparelhos Elétricos 2014/35/EU (LVD) •...
  • Página 57 • Respectați cu strictețe instrucțiunile de instalare, utilizare și configurare din acest ghid și din manualul de utilizare. Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru avariile provocate echipamentului sau pentru vătămarea corporală, în cazul în care aceste instrucțiuni nu sunt respectate. Pentru mai multe detalii privind garanția vizitați site-ul https://en.goodwe.com/warranty. Declarație privind siguranța AVERTIZARE •...
  • Página 58 Cerințe privind cablurile Cablu Serigrafie Specificație cablu • Cablu de cupru pentru exterior cu un singur miez, Cablu trifazat de rezistă la tensiune > 1000V L1, L2, L3 curent alternativ • Suprafața secțiunii transversale a conductorului: 1,5mm -2,5mm (14AWG-12AWG) • Cablu de cupru în aer liber, rezista la tensiune > Cablu monofazat 300V de curent...
  • Página 59 Declarație de conformitate UE GoodWe Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta că echipamentul fără module de comunicații fără fir vândut pe piața europeană îndeplinește cerințele următoarelor directive: • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE (EMC) • Directiva privind aparatele electrice de joasă tensiune 2014/35/UE (LVD) •...
  • Página 60 • Prísne dodržiavajte pokyny na inštaláciu, prevádzku a konfiguráciu v tejto príručke a používateľskej príručke. Výrobca nezodpovedá za poškodenie zariadenia alebo zranenie osôb, ak nedodržíte pokyny. Viac podrobností o záruke nájdete na stránke https://en.goodwe.com/warranty. Vyhlásenie o bezpečnosti UPOZORNENIE • V prípade skratu sa zariadenia nedotýkajte. Zariadenie okamžite vypnite.
  • Página 61 Káblové požiadavky Nie. Kábel Sieťotlač Špecifikácia káblu • Vonkajší jednožilový medený kábel, výdržné napä- Trojfázový AC L1, L2, L3 tie > 1000V kábel • Prierez vodiča: 1,5mm -2,5mm (14AWG-12AWG) • Vonkajší jednožilový medený kábel, výdržné Jednofázový L, N napätie > 300V •...
  • Página 62 Vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť GoodWe Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie bez bezdrôtových komunikačných modulov predávané na európskom trhu spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc: • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EU (EMC) • Smernica o nízkonapäťových elektrických prístrojoch 2014/35/EU (LVD) •...
  • Página 63 • Strogo upoštevajte navodila za namestitev, delovanje in konfiguracijo v teh navodilih in uporabniškem priročniku. Proizvajalec ni odgovoren za škodo na opremi ali telesne poškodbe, če ne upoštevate navodil. Za več podrobnosti o garanciji obiščite https://en.goodwe.com/warranty. Zavrnitev odgovornosti glede varnosti OPOZORILO •...
  • Página 64 Zahteve glede kablov Št. Kabel Sitotisk Specifikacija kabla • Enožilni zunanji bakreni kabel, vzdržljiva Trifazni AC napetost > 1000V L1, L2, L3 kabel • Prečni prerez vodnika: 1,5mm -2,5mm (14AWG-12AWG) • Zunanji bakreni kabel, vzdržljiva napetost > 300V Enofazni AC L, N •...
  • Página 65 EU Izjava o skladnosti Družba GoodWe Technologies Co., Ltd. izjavlja, daoprema brez brezžičnih komunikacijskih modulov, ki se prodaja na evropskem trgu, izpolnjuje zahteve naslednjih direktiv: • Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU (EMC) • Direktiva o nizki napetosti električnih aparatov 2014/35/EU (LVD) •...
  • Página 66 • Följ noggrant instruktionerna för installation, drift och konfiguration i den här guiden och användarhandboken. Tillverkaren är inte ansvarig för skador på utrustning eller personskador som uppstår om du inte följer anvisningarna. För mer information om garantin, vänligen besök https://en.goodwe.com/warranty. Ansvarsfriskrivning VARNING •...
  • Página 67 Krav på kablar Kabel Silkscreen Specifikation av kabel • Enkel ledare för utomhusbruk Kopparkabel, Trefas motståndsspänning > 1000V L1, L2, L3 växelströmskabel • Ledarens tvärsnittsarea: 1,5mm -2,5mm (14AWG-12AWG) • Kopparkabel för utomhusbruk, Kabel för enfas motståndsspänning > 300V L, N växelström •...
  • Página 68 • Direktivet om begränsning av farliga ämnen 2011/65/EU och (EU) 2015/863 (RoHS) • Avfall av elektrisk och elektronisk utrustning 2012/19/EU • Registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (EG) nr 1907/2006 (REACH) Du kan ladda ner EU-försäkran om överensstämmelse på https://en.goodwe.com.
  • Página 69 Introduction Product Introduction Запознаване с Продукта Představení produktu Produktintroduktion Produktvorstellung Εισαγωγή στο προϊόν Introducción al producto Toote tutvustus Tuotteen esittely Présentation du produit Informacije o proizvodu Termék bevezetése Informazioni sul prodotto Gaminio Pristatymas Ievadinformācija par produktu Productinleiding Opis produktu Apresentação do produto Prezentarea produsului Prezentácia produktu Predstavitev...
  • Página 70 RS485 communication RS485 communica- Single-phase input switch terminal tion Three-phase input Three-phase input Surge protection module switch switch Surge protection Surge protection Grounding bar for module protection module [1]: For SCU3000A and SCU3000. [2]: SCU3000&SCU3000-S use Ezlogger3000U; SCU3000A&SCU3000A-S use Ezlogger3000U-A.
  • Página 71 Dimensions Размери Rozměry Dimensioner Abmessungen Διαστάσεις Dimensiones Mõõdud Mitat Dimensions Dimenzije Méretek Dimensioni Matmenys Dimensijas Afmetingen Wymiary Dimensões Dimensiuni Rozmery Mere Mått 226mm 723mm (8.90in.) (28.46in.) 201mm 600mm (7.91in.) (23.62in.) 660mm (25.98in.) 488mm (19.21in.)
  • Página 72 Installation Инсталиране Instalace Installation Aufbau Εγκατάσταση Instalación Paigaldamine Asennus Installation Instalacija Telepítés Installazione Instaliavimas Uzstādīšana Installatie Instalacja Instalação Instalare Inštalácia Namestitev Installation x 16 N=SCU3000A and SCU3000: 6; SCU3000-S and SCU3000A-S: 3.
  • Página 73 Space Requirements Изисквания за отстояние Požadavky na prostor Pladskrav Räumliche Anforderungen Απαιτήσεις χώρου Requisitos de espacio Ruumi nõuded Tilantarve Exigences relatives à l’espace Zahtjevi prostora Helyigény Requisiti di spazio Erdvės reikalavimai Telpas prasības Vereisten ten aanzien van ruimte Wymagania dotyczące przestrzeni Requisitos de espaço Cerințe privind spațiul Požiadavky na priestor...
  • Página 74 Mounting on the Wall Монтиране на Стената Montáž na stěnu Montering på væggen Wandmontage Τοποθέτηση στον τοίχο Montaje en la pared Paigaldamine seinale Seinäasennus Installation murale Montiranje na zidu Felszerelés a falra Montaggio a parete Tvirtinimas ant Sienos Montējams pie sienas Wandmontage Montaż...
  • Página 75 Mounting around the Pole Монтиране около Стълб Montáž okolo tyče Montering omkring stolpen Trägermontage Τοποθέτηση γύρω από τον άξονα Montaje en torno al poste Paigaldamine posti ümber Asennus tangon ympärille Installation autour d’un Poteau Montiranje oko Pola Szerelés a pólus körül Montaggio attorno al Polo Tvirtinimas aplink Strypą...
  • Página 76 Mounting on the Bases Vertically Монтиране върху Основите Вертикално Montáž na základny vertikálně Montering på bundene lodret Sockelmontage Τοποθέτηση κάθετα στις βάσεις Montaje vertical en las bases Paigaldamine baasile vertikaalselt Asennus pystysuuntaisiin alustoihin Installation sur la base à la verticale Montiranje na Bazi Vertikalno Szerelés az alaplemezen függőlegesen...
  • Página 77 Opening the Cabinet Door Отваряне на Вратата на Шкафа Otevírání dvířek skříně Åbning af skabslågen Öffnen der Schaltschranktür Άνοιγμα πόρτας θαλάμου Apertura de la puerta del armario Ukse avamine Ohjaamon oven avaaminen Ouverture de la porte de l’armoire Otvaranje Kabinetskih Vrata A szekrényajtó...
  • Página 78 Electrical Connection Свързване на електричеството Elektrické připojení Strømtilslutning Elektroanschluss Ηλεκτρική σύνδεση Conexión eléctrica Elektriühendus Sähköliitäntä Connexion électrique Električna veza Elektromos csatlakozás Collegamento elettrico Elektrinis sujungimas Elektriskais savienojums Elektrische aansluiting Połączenia elektryczne Conexão elétrica Conexiune electrică Elektrické pripojenie Električna povezava Elektrisk anslutning Waterproof Connectors Водоустойчиви...
  • Página 79 Silkscreen Cable through waterproof connectors Max dimension of cable PE cable 18mm (0.71in.) AC INPUT Single-phase AC cable DO signal cable 23mm (0.91in.) DI signal cable AI signal cable and PT signal cable PLC1/PLC2 Three-phase AC cable 25.4mm (1in.) RS485 communication cable / Ethernet RS485/ETH cable 23mm (0.91in.)
  • Página 80 (Optional) PE Cable Inside (По избор) PE Кабел Вътрешен (volitelně) Vnitřní PE kabel (Valgfrit) PE-kabel indvendigt (wahlweise) PE-Kabel drinnen (Προαιρετικό) Καλώδιο PE εσωτερικά Cable PE interior (opcional) (Valikuline) PE sisemine kaabel (Valinnainen) PE-kaapeli sisäkäyttöön (Facultatif) Câble PE à l’intérieur de l’équipement (Opcija) PE kabel iznutra (opcionális) PE kábel belül (Opzionale) Cavo PE all’interno...
  • Página 81 Three-Phase AC Input Cable Три-фазен AC Входящ Кабел Třífázový vstupní kabel střídavého proudu Trefaset AC-indgangskabel Dreiphasiges Wechselstromeingangskabel Τριφασικό καλώδιο εισόδου AC Cable de entrada de CA trifásico Kolmefaasiline AC sisendkaabel Kolmivaiheinen AC-tulokaapeli Câble d’entrée CA triphasé Trofazni AC ulazni kabel Háromfázisú...
  • Página 82 Single-core cable ≤500m (9.84ft) (1640.4ft) ≤1m MV Station Inverter (3.28ft) Single-Phase Power Cable Монофазен Захранващ Кабел Jednofázový napájecí kabel Enkeltfaset strømkabel Einphasiges Stromkabel Μονοφασικό καλώδιο τροφοδοσίας Cable de alimentación monofásico Ühefaasiline toitekaabel Yksivaiheinen virtakaapeli Câble d’alimentation monophasé Jednofazni kabel za napajanje Egyfázisú...
  • Página 83 RS485 Cable RS485 кабел Kabel RS485 RS485 kabel RS485-Kabel Καλώδιο RS485 Cable RS485 RS485 kaabel RS485-kaapeli Câble RS485 RS485 kabel RS485 kábel Cavo RS485 RS485 kabelis RS485 kabelis RS485-kabel Przewód RS485 Cabo RS485 Cablu RS485 Kábel RS485 Kabel RS485 RS485 kabel Port Silkscreen Port Definition...
  • Página 84 Optical Fiber Oптично влакно Optické vlákno Optisk fiber Glasfaser Οπτική ίνα Fibra óptica Optiline fiiber Valokuitu Fibre optique Optičko vlakno Optikai szál Fibra ottica Optinis pluoštas Optiskā dzīsla Glasvezel Światłowód Fibra ótica Fibră optică Optický kábel Optično vlakno Optikfiber The connection and fusion of the optical fiber shall be carried out by professionals. Fiber Optic Splice Closure -12 ports RX_2 TX_2 RX_1...
  • Página 85 Power On and Off Включване, изключване на захранването Zapnutí a vypnutí napájení Tænd og sluk Ein- und Ausschalten Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση Encendido y apagado Toite sisse ja välja lülitamine Virta päälle ja pois päältä Mise sous tension et arrêt Uključivanje i isključivanje Be- és kikapcsolás Accensione e spegnimento...
  • Página 86 • Only use Switch 2 and 4 when the equipment is in PLC communication. • The switches in the red dashed frame are only used when SCU3000A and SCU3000 use PLC communication. Power ON Power OFF Turn on Turn off Closing the Cabinet Door Затваряне...
  • Página 87 WEB Uvedenie do prevádzky cez WEB Zagon preko WEB Driftsättning via WEB Please refer to Ezlogger3000U, EzLogger3000U-A User Manual for configurations. For more detailed instructions, scan the QR codes below. SCU3000-S, SCU3000, Ezlogger3000U, SCU3000A-S, EzLogger3000U-A SCU3000A User User Manual Manual...
  • Página 88 Official Website GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com 340-00949-02 Local Contacts service@goodwe.com...

Este manual también es adecuado para:

Scu3000Scu3000a-sScu3000a