Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO PER LE INCUBATRICI
I
MOD. MG244 MERCURIUS - MG316 NEPTUNUS
MANUAL FOR USE OF INCUBATORS
GB
MOD. MG244 MERCURIUS - MG316 NEPTUNUS
MANUEL D'UTILISATION DES INCUBATEURS
F
MOD. MG244 MERCURIUS - MG316 NEPTUNUS
MANUAL DE USO PARA LAS INCUBADORAS
E
MOD. MG244 MERCURIUS - MG316 NEPTUNUS
Costruita da:
Produced by:
Construit par:
Construida por:
22070 Guanzate - (Como) Italy - Via Galileo Galilei, 3
IMPORTANTE: questo manuale é parte integrante della macchina e deve essere conservato dal cliente della macchina integro in ogni sua parte
IMPORTANT: this manual is an integral part of the machine and it must be kept complete in each own part by the customer of the machine
IMPORTANT: ce manuel est partie intégrant de la machine et doit etre conservé, par le client de la machine, intègre dans chacune de ses parties
IMPORTANTE: este manual es parte integrante de la máquina y tiene que ser conservado por el cliente de la máquina íntegro en todas sus parte
Tel. +39.031.976.672 - Fax +39.031.899.163
www.fiem.it - incubators@fiem.it - fiem@fiem.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiem MG244 MERCURIUS

  • Página 1 MANUALE D’USO PER LE INCUBATRICI MOD. MG244 MERCURIUS - MG316 NEPTUNUS MANUAL FOR USE OF INCUBATORS MOD. MG244 MERCURIUS - MG316 NEPTUNUS MANUEL D’UTILISATION DES INCUBATEURS MOD. MG244 MERCURIUS - MG316 NEPTUNUS MANUAL DE USO PARA LAS INCUBADORAS MOD. MG244 MERCURIUS - MG316 NEPTUNUS...
  • Página 2 Preparation of wet bulb hygrometer Instructions for easy assembling and connection of automatic humidity for model equipped Use and calibration For the models equipped with analogue thermostat mod. ELTP1 Fiem LCD control panel or MINILCD control panel Humidity Ventilation Egg candling 2.
  • Página 3 Installation humidificateur et connexion de l’humidification automatique (pour les modèles fournis de cette ultérieure dotation) Utilisation et réglage Fonctionnement et étalonnage du thermorégulateur analogique ou unité de contrôle multifonction pour les modèles fournis de thermostat FIEM-LCD ou thermostat MINILCD Description des fonctions Humidité Ventilation Mirage 2.
  • Página 4 • n.1 mt stoppino in cotone per igrometro da tagliare in pezzi da 10-12 cm; • n. 2 platò portauova in materiale plastico per modello MG244 MERCURIUS; • n.1 bacinella per umidificazione con livello acqua aut. +1 serbatoio esterno 5lt;...
  • Página 5 MANUTENZIONE ORDINARIA IMPORTANTE: E’ necessario controllare periodicamente il galleggiante interno della vasca impianto umidificazione per non incorrere in perdite d’acqua improvvise che possono essere provocate da un cattivo funzionamento dello stesso, mantenere dunque il galleggiante pulito e privo d’incrostazioni. Dopo ogni ciclo d’incubazione inserire nella vasca una soluzione di acqua + un 30% di aceto bianco per circa 2-3 ore, al termine dell’operazione smontare il galleggiante e sciacquarlo, quindi rimontarlo assicurandosi del corretto funzionamento prima di un nuovo utilizzo.
  • Página 6 IMPORTANTE: se risultassero inutili tutti i tentativi di taratura dell’apparecchio, non rimuovere assolutamente il termostato dal suo alloggiamento per effettuare operazioni improprie e non autorizzate; contattare il costruttore per le eventuali riparazioni o sostituzioni. PER MODELLI EQUIPAGGIATI CON CENTRALINA LCD MULTIFUNZIONI Lo strumento premette di controllare con algoritmo ON-OFF o PID la temperatura e in modalità...
  • Página 7 E’ possibile “forzare” la visualizzazione di uno specifico ciclo, sulla schermata di lavoro (quindi non il ciclo iniziato da più tempo) premendo il tasto ‘P’ fino a raggiungere il ciclo da visualizzare, e lasciando che lo strumento vada in Timeout (circa 30 sec). Per modelli equipaggiati di TERMOSTATO MINILCD FIEM 1. Panoramica prodotto A.
  • Página 8 2. Funzione tasti Visualizzazione temperatura interna Impostazione valori di riferimento temperatura e umidità Visualizzazione umidità interna Menù tecnico per i parametri di calibrazione, unità di misura In fase di accensione, Menù test per l’impostazione del tipo di controllo di temperatura 3.
  • Página 9 TABELLA PRATICA DI CONVERSIONE DALLA TEMPERATURA DAI GRADI FAHRENHEIT (°F) AI GRADI CELSIUS (°C) °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C 26,7 30,0 33,3 36,1 38,3 27,2 30,6 33,9 36,7 38,9 27,8 31,1 34,4 98,6 37,0 102,2 39,0 28,3 31,7...
  • Página 10 a) Uovo non fecondato b) Uovo con embrione in sviluppo c) Uovo con embrione morto al 5°- 6° giorno di incubazione Un controllo periodico delle uova in fase di sviluppo embrionale risulta necessario per garantire ottimali risultati di schiusa. Infatti usando uno sperauova con sufficiente potenza, è possibile effettuare il controllo del calo della camera d’aria. I disegni di seguito riportati illustrano i dati relativi alle uova di gallina, tacchina e di fagiana;...
  • Página 11 - Conservare le uova in locali freschi con temperatura 14 – 16 °C; le uova devono essere incubate a partire dal terzo giorno dalla deposizione e non dopo l’ottavo giorno. - Per contrassegnare le uova usare solo matite, non utilizzare penne o pennarelli in quanto sono altamente tossici per l’embrione. 4. CARATTERISTICHE TECNICHE INCUBATRICE MOD. MG244 MERCURIUS ALIMENTAZIONE ELETTRICA V/Hz 220 - 60...
  • Página 12 INCUBATRICE MOD. MG316 NEPTUNUS ALIMENTAZIONE ELETTRICA V/Hz 220 - 60 230 - 50/60 ASSORBIMENTO TOTALE Watt. 340 (cabina in legno) ASSORBIMENTO TOTALE Watt. 200 (cabina in pannelli termici) DIMENSIONI 560 x 675 x 790 PESO 41 (cabina in legno) 29 (cabina in pannelli termici) CAPACITÀ...
  • Página 13 6. GARANZIA La macchina è stata collaudata funzionalmente dal costruttore in ogni sua parte prima della consegna o della spedizione La garanzia del costruttore non comprende perciò danni causati da un trasporto della macchina effettuato non correttamente, inoltre la garanzia non comprende eventuali danni agli impianti elettrici ed elettronici causati da un non corretto allacciamento alla rete di alimentazione.
  • Página 14 031 / 97 66 72 isdn - fax. 031 / 89 91 63 www.fiem.it / www.fiem.eu - e-mails: info@fiem.it - incubators@fiem.it - fiem@fiem.it Il funzionamento della ventola dovrà essere controllato visivamente, il malfunzionamento della stessa potrebbe compromettere i risultati ottenibili dall’incubazione.
  • Página 15 1. BEFORE USE Before using the incubator, it is recommended to study the Instruction Manual, especially the technical and safety data aspects, in order to gain an understanding of the components and the potential operation of the machine. WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 16 VERY IMPORTANT (ORDINARY MAINTENANCE): In order not to incur in any sudden water loss by the internal water tank please make sure that the floating does not present any malfunction that may obstruct its movement. so keep the float perfecly clean and free of any lime deposit. after each incubation cycle put a solution of water 70% + white vinegar 30% inside the humidification tank for 2/3 hours.
  • Página 17 FOR THE MODELS EQUIPPED WITH MULTIFUNCTIONS LCD CONTROL UNIT The thermostat allows to control the temperature by Fan speed Relative humidity set value ON-OFF or PID algorithm and the incubation humidity reading by ON-OFF mode. Increase At the starting, it will appear on the display for some Temperature seconds the software version.
  • Página 18 Technical List Parameters menu • Unit Misura temp [°C,°F] (default °C) Setting units of measurement degrees Celsius / Fahrenheit • Hour format 24h AM / PM • Set Hour Current time setting (hours and minutes) • Inc. temp. min. [5,0 .. 75,0] (default 25.0) Used to limit the minimum acceptable value in the parameter incubation temperature User Menu •...
  • Página 19 For the models equipped with FIEM MINILCD THERMOSTAT 1. Product overview A. Power switch B. Light switch C. 3 digits display with dot separation value D. temperature LED E. humidity LED F. selection button <arrow up> (temperature display) G. setting button H.
  • Página 20 6. Control mode temperature By pressing simultaneously you can access a special menu for change the mode of control temperature. • Controllo [PID,v ON-OFF] (default PID) Allow you to select the type of temperature control. • PID = Control PID •...
  • Página 21 a) Infertile egg b) Egg with normally developing embryo c) Egg with dead embryo at 5th - 6th day of incubation Periodic candling during embryonic development is necessary to ensure the best hatching results. Using a good candling lamp, it is possible to check the growth of the air-space.
  • Página 22 - Before filling the incubator with eggs, clean them using a clean wet soft cloth or by washing in warm water with a proprietary egg sanitiser; - Clean hands before and after egg collection with anti-batcerial soap. - Do not mark the eggs with felt-tip pens – use only pencil 4. TECHNICAL CHARACTERISTICS INCUBATOR MOD. MG244 MERCURIUS POWER SUPPLY V/Hz 220 - 60...
  • Página 23 The guarantee includes all technical telephone support, but the customer is liable for all shipping costs for sending all defective parts to be replaced to FIEM and all technical call-out costs. The guarantee does not include any compensation for any downtime of the machine or damages incurred during use.
  • Página 24 STANDARDS OF REFERENCE This product conforms to the essential Electromagnetic and safety requirements foreseen by the following directives: • 2004/108/CE del 15 Dicembre 2004 • 2006/95/CE del 12 Dicembre 2006 as projected in conformity to the prescriptions of the following Harmonized Rules: •...
  • Página 25 031 / 97 66 72 isdn – fax.031/ 89 91 63 www.fiem.it / www.fiem.eu – e-mails: info@fiem.it - incubators@fiem.it – fiem@fiem.it Correct working of the fan should be checked visually, faulty operation of the fan could compromise incubation results.
  • Página 26 1. MISE EN SERVICE Avant de se consacrer à la mise en route de la couveuse, il est conseillé d’étudier attentivement le manuel afin de découvrir et d’évaluer au fur et à mesure les caractéristiques techniques, les fonctions de chaque élément et le niveau de sécurité garantie par le produit. ATTENTION: Le dispositif peut être utilisé...
  • Página 27 ENTRETIEN IMPORTANT: Il faut vérifier régulièrement le flotteur à l’intérieur de la cuvette d’humidification pour ne pas encourir dans des pertes d’eau causés par un dysfon- ctionnement du même, il faut garder que le flotteur soit toujours propre et sans incrustations. Après chaque cycle d’incubation remplir la cuvette à...
  • Página 28 IMPORTANTE: si toutes les tentatives d’étalonnage de l’appareil devaient s’avérer inutiles, ne retirer sous aucun prétexte le thermorégulateur de son logement pour effectuer des opérations impropres et non autorisées; contacter le fabricant pour les réparations ou remplacements éventuels. Pour les modèles équipés d’unité de contrôle MULTIFONCTIONS LCD Vitesse du ventilateur L’outil permet de contrôler, avec algorithme ON-OFF ou PID, la...
  • Página 29 En appuyant sur le bouton FAN tous les paramètres de «default» sont définis THERMOSTAT FIEM-LCD - CALENDRIER D’INCUBATION Si un ou plusieurs cycles d’incubation sont actifs l’écran affiche, outre que température et humidité, l’état du cycle qui est commencé par une période de plus de jours.
  • Página 30 Pour le modèle équipé du nouveau «Thermostat mini LCD» 1. Donnés techniques du produit A. Interrupteur B. Lumière C. Afficheur à 3 chiffres avec points de séparation décimales D. Indicateur « Affichage de la température » E. Indicateur « Affichage humidité » Touche «...
  • Página 31 Programmation unité de mesure «Celsius» ou «Fahrenheit» • t.CAL [-3,0 ... + 3,0 ° C] (default 0.0 - étape de 0,1 ° C) t.CAL [-5,4 ... + 5,4 °F] (default 0,0 - étape 0,1 F) Il vous permet de calibrer la température lue par la sonde, en degrés Celsius ou Fahrenheit, selon le réglage de l’unité de mesure assigné au point précédent.
  • Página 32 Dans le modèle MG 244 Mercurius , la centrale de contrôle LCD est fournie d’un système pour la régulation de l’aération qui agit sur la vitesse du ven- tilateur (voir paragraphe Thermostat FIEM-LCD Version SW (0.7)). Pendant la période d’incubation, le brassage de l’air doit être au maximum. Pendant l’éclosion des deux derniers jours, la ventilation doit être réduite.
  • Página 33 - Avant d’insérer les œufs dans l’incubateur, les nettoyer avec soin en utilisant un chiffon doux, imprégné d’eau tiède; - Se laver soigneusement les mains avant et après le ramassage des œufs avec un savon-gel à large spectre d’action biocide. 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INCUBATEUR MOD. MG244 MERCURIUS ALIMENTATION ELECTRIQUE V/Hz...
  • Página 34 INCUBATEUR MOD. MG316 NEPTUNUS ALIMENTATION ELECTRIQUE V/Hz 220 - 60 230 - 50/60 ABSORPTION TOTALE Watt. 340 (structure en bois) ABSORPTION TOTALE Watt. 200 (structure en acier) DIMENSIONS 560 x 675 x 790 POIDS 41 (structure en bois) 29 (structure en acier) EGGS CAPACITY Poule –...
  • Página 35 6. GARANTIE La machine a été testée fonctionnellement par le fabricant dans chacune de ses parties avant la livraison ou l’expédition. La garantie du fabricant ne couvre donc pas les dommages causés par un transport incorrect de la machine; en outre la garantie ne comprend pas les dommages éventuels aux installations électriques et électroniques provoqués par un branchement incorrect au réseau d’alimentation.
  • Página 36 031 / 97 66 72 isdn – fax.031/ 89 91 63 www.fiem.it / www.fiem.eu – e-mails: info@fiem.it - incubators@fiem.it – fiem@fiem.it Le fonctionnement du ventilateur devra être contrôlé visuellement, son mauvais fonctionnement pourrait compromettre les résultats pouvant être obtenus par l’incubation.
  • Página 37 • n. 1 mt mechas que tiene que ser curtado en trozos de 10-12 cm; • n. 2 bandejas plastico de incubacion para el modelo MG244 MERCURIUS; • n. 1 cubeta de humidificacion+flotador con nivel del agua automatico+tanque agua; • n. 3 bandejas plastico de incubacion para el modelo MG316 NEPTUNUS; • n. 1 bandeja de nacimiento + tapa en red;...
  • Página 38 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE HUMEDAD AUTOMÁTICA (rif. modelos equipados) La humidificación del aire dentro de la incubadora es hecha por un instrumento (humidificador / nebulizador ultrasónidos) que, a través de la vibración de alta frecuencia se rompe las moléculas de agua, produciendo vapor frío. MONTAJE Y PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR ULTRASONIDOS: Sacar el nebulizador de la caja y colocarlo sobre una superficie plana junto a la incubadora.
  • Página 39 PARA LOS MODELOS EQUIPADOS CON TERMOSTATO LCD La unidad de control permite controlar con algoritmo ON-OFF o PID, la temperatura y la humedad de incubación en modalidad ON-OFF. Cuando está encendido, aparecerá brevemente en la pantalla la versión del software. En la pantalla principal de trabajo se puede ver la temperatura actual y la humedad relativa, y los valores fijado con- figurados.
  • Página 40 Impostación parámetros predeterminados Apretando la tecla VENTILACIÓN se programan los parámetros predeterminados Termostato FIEM-LCD - modalidad CALENDARIO Si uno o más ciclos de incubación son activos, sobre la pantalla comparecerá, además de los datos de temperatura y humedad, el estado del ciclo que es iniciado por un período de días a mayor.
  • Página 41 TERMOSTATO MINILCD FIEM 1. Descripción A. Interruptor general B. Interruptor luz C. Pantalla de 3 numeros con puntos de separación D. Indicador visualización temperatura E. Indicador visualización humedad F. Tecla de selección <flecha de arriba> G. Tecla de impostación H. Tecla de selección <flecha de abajo>...
  • Página 42 • Controlo [PID,v ON-OFF] (default PID) Permite seleccionar el tipo de controlo de la temperatura. • PID = Controlo PID • ON-OFF= Controlo ON-OFF 7. Esquema alambrico A = Borne de alimentación (_ATENCIÓN _) B = Borne de pilotaje humidificador (_ATENCIÓN _) C = Borne de pilotaje resistencia calefacción (_ATENCIÓN _) D = Sensor humedad E = Sensor temperatura...
  • Página 43 VENTILACIÓN La incubadora está dotada de un dispositivo para la regulación de la aireación, que actúa en el motoventilador disminuyendo o aumentando la velo- cidad de funcionamiento, que durante la fase de incubación tendrá que estar a los máximos regímenes (posicionar en la muesca “incubación”). El variador se tendrá...
  • Página 44 2. DESCRIPCIÓN 1: Termoregulador 2: Set termómetro-higrómetro de lectura de alcool (unidad de medida ° F) 3: Frasco agua para higrómetro 4: Bandajas de incubacion 5: Bandeja de nacimiento 6: Sierra metalalico agujero de expulsion para la regulacion del aire 7: Tina para humidificación 8: Fusible de seguridad 2 A 9: Automatismo de Voltaje de los huevos...
  • Página 45 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INCUBADORA MG 244 MERCURIUS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA V/Hz 220 - 60 230 - 50/60 ABSORCIÓN TOTAL Watt. 340 (estructura en acero) ABSORCIÓN TOTAL Watt. 200 (estructura en madera) DIMENSIONES 560 x 675 x 670 PESO 37 (estructura en acero) 27 (estructura en madera) CAPACIDAD HUEVOS Gallina –...
  • Página 46 d) Desenroscar en el sentido contrario a las agujas del reloj la bombilla dañada (tener cuidado con las bombillas explotadas y/o rotas que podrían provocar heridas o abrasiones); e) Colocar una bombilla nueva, enroscándola con cuidado en el sentido de las agujas del reloj; f) Instalar otra vez el cristal del portalámpara, enganchando correctamente la protección 6.
  • Página 47 031 / 97 66 72 isdn – fax.031/ 89 91 63 www.fiem.it / www.fiem.eu – e-mails: info@fiem.it - incubators@fiem.it – fiem@fiem.it El funcionamiento del ventilador tendrá que ser controlado a vista, el funcionamiento defectuoso del mismo podría comprometer los resultados obtenibles por la incubación (además controlar el sentido de...
  • Página 48 8. ELECTRICAL DIAGRAM...

Este manual también es adecuado para:

Mg316 neptunus