Página 3
Deutsch: Bedienungsanleitung p. 5 English: Operating instructions p. 16 Français: Mode d’emploi p. 25 Español: Instrucciones de uso p. 37 Italiano: Istruzioni p. 48 Polski: Instrukcja Obsługi p. 59 Norsk: Bruksanvisning p. 70...
Página 5
DEUTSCH Diese Kamera ist ein ideales Produkt für die Beobachtung von Wildtieren, Haussicherheit, Lagerüberwachung und vieles mehr. Sie ist einfach zu befestigen. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera einrichten und verwenden. Inhalt der Packung Kamera, SD-Karte (16GB, bereits eingesteckt), eSIM (im Gehäuse verlötet) Anleitung, Montagegurt, Antenne, wechselbare Batteriefächer für AA- Batterien/Akkus und 18650/18700 Li-Ion Akkus...
Página 6
Nicht- beachtung kann die Leistungsfähigkeit der Akkus sehr stark reduzieren. Externe Energieversorgung Verwenden Sie nur unsere ICUserver Produkte (zB. Externer Super Li-Ion Akku 5000mAh, icusun Solar-Panele, etc.) als externe Stromquelle (shop.icuserver.com). Anderer Stromquellen können zu einem Verlust der Gewährleistung führen.
Página 7
Nichtbeachtung der Temperaturbereiche kann zu Beschädigungen am Gerät führen. ▪ Halten Sie das Gerät von kleinen Kindern fern. ▪ Halten Sie die Kamera, insbesondere Linse und Batteriefach, stets sauber. ▪ Sind Teile des Gerätes oder das Gerät insgesamt zerbrochen, verwenden nicht mehr wenden sich über https://help.icuserver.com.
Página 8
Bitte beachten Sie den korrekten, gesetzmäßigen Einsatz des Produktes, da Sie für den Einsatz verantwortlich sind. Voraussetzung für die Nutzung der Leistung ist in jedem Fall die Eröffnung eines Nutzerkontos unter https://enter.icuserver.com sowie der Erwerb von Guthaben für die Datenübertragung. Für die vollständige Funktion ist zwingend ein Mobilfunkempfang (mindestens eine Datenverbindung nach dem GSM-Standard) notwendig.
Página 9
DEUTSCH Bildschirmanzeige im Setup-Modus Kameramodus Foto- & Videomodus, nur über Menü einstellbar Mega-Pixel des gespeich. Bildes Signalstärke Anzahl Bilder: gespeichert/max. Kapazität Batterieladestatus SD-Kartenstatus Video/Foto Aufnahme und Wiedergabemodus ▪ Im Setup-Modus mit „” zwischen Foto- und Foto& Videomodus wechseln. ▪ Mit „” Foto aufnehmen bzw. Videoaufnahme starten und wieder beenden.
Página 10
DEUTSCH Kamera Mit dem „Init-Key“ (ID) erfolgt die Registrierung der Kamera in der icucloud. Name Hier kann der Kameraname festgelegt oder geändert werden. Der Name wird auf den Fotos angezeigt. Modus Foto: Die Kamera nimmt Fotos basierend auf den eingestellten Werten für Serienbilder und Bildauflösung auf. Foto &...
Página 11
DEUTSCH EIinstell. Sprache Auswahl der Sprache des Kameramenüs Datum/ Stunde: Minute, Tag-Monat-Jahr Je nach Netzwerkverbindung wird die Uhrzeit automatisch Uhrzeit bestimmt. Aus: kein Passwortschutz Passwort Ein: Stellen Sie auf „Ein“ und drücken Sie „OK“ um den Passwort Schutz (4stelliger numerischer Code) für die Kamera einzugeben.
Página 12
DEUTSCH Technische Spezifikationen Linse F=2.4; FOV= 57° Bildsensor 5 MP Color CMOS Modus Foto; Foto & Video (avi) IR-Blitzreichweite Bis zu 40 m PIR-Sensor-Reichweite Bis zu 15 m Bildschirm 2.4 inch Farbdisplay Speicherkarte SD oder SDHC-Card, bis zu 128GB 4G/LTE; 3G/UMTS;2G/EDGE/GSM Wireless (CAT1) Betrieb...
Página 13
Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- und-ruecknahmestellen Alternativ können Sie die alten und defekten Kameras auch an uns ein- senden: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wien Österreich Hinweis zum Datenschutz: Auf zu entsorgenden Altgeräten befinden sich teilweise sensible personenbezogene Daten (etwa auf einem PC oder einem Smartphone), die nicht in die Hände Dritter gelangen dürfen.
Página 14
DEUTSCH Konformitätserklärung und weitere Informationen Die Konformitätserklärung und die Anleitung sowie alle zugehörigen Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter: https://help.icuserver.com Firmeninfo ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Österreich www.icuserver.com E-Mail: info@icuserver.com Geschäftsführer: Mag. Burkhard Weiss UID-Nummer: ATU73215415 Firmenbuchnummer: FN489066S...
Página 16
ENGLISH This camera is designed for a wide range of applications, including observing wildlife, home security, warehouse monitoring, and more. It is easy to secure in place. Please read the following instructions carefully before setting up and using the camera. Package contents Camera, SD card (16GB, pre-inserted), eSIM (soldered in the housing) manual, mounting strap, antenna, replaceable battery compartments for...
Página 17
External power supply Only use our ICUServer products (e.g. 5000mAh External Super Li-Ion rechargeable battery, icusun solar panels, etc.) as an external power source (shop.icuserver.com). Other power sources may void the warranty. Important notes ▪...
Página 18
Please ensure the correct, lawful use of the product, as you are responsible for its use. In order to use our services, you must open a user account at https://enter.icuserver.com and purchase credit for data transmission. Mobile phone reception (at least one data connection in accordance with the GSM standard) is essential for full functionality.
Página 19
ENGLISH Setup Inserting an SD card The camera comes with an SD card. If you would like to use a different SD card (max. 128 GB), it must be formatted in the camera. Installing the antenna Screw the antenna in place without applying any force. Modes OFF: The camera is turned off.
Página 20
ENGLISH Deleting videos/photos Press “MENU” in playback mode to delete individual or all photos. Then press “MENU” again. Camera setup If the camera is in “ON” mode, press “MENU” to access the control menu. Use “”, “”, “” or “” to navigate between the various options. Confirm changes with “OK”.
Página 21
ENGLISH Operating If no operating time is set, the camera always triggers when switched on. If an operating time is set (on), the camera time triggers only within the set time period. Trigger Determines the time interval between two triggers (including sending time) from 1 second to 60 minutes.
Página 22
ENGLISH Technical specifications Lens F=2.4; FOV= 57° Image sensor 5 MP Colour CMOS Mode Photo; Photo & Video (avi) IR flash range Up to 40 m PIR sensor range Up to 15 m Screen 2.4-inch colour display Memory card SD or SDHC Card, up to 128 GB 4G/LTE;...
Página 23
Alternatively, old and defective cameras can also be sent to us at the following address: ICUserver GmbH – Collection point Talpagasse 6 1230 Vienna Austria Note on data protection: Used devices sent for disposal may contain sensitive personal data that cannot be passed on to third parties.
Página 24
ENGLISH Company info ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icuserver.com E-Mail: info@icuserver.com Managing director: Mag. Burkhard Weiss VAT number: ATU73215415 Commercial register number: FN489066S Commercial register court: District Court of St. Pölten...
Página 26
FRANÇAIS Cette caméra est un produit idéal pour l'observation de la faune, la sécurité de votre maison, la surveillance d'entrepôts et bien plus encore. Elle est facile à installer. Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant de configurer et d'utiliser la caméra. Contenu de l'emballage Caméra, carte SD (16GB, déjà...
Página 27
Alimentation externe N'utilisez que nos produits ICUserver (par ex. accumulateur externe Super Li-Ion 5000 mAh, panneaux solaires icusun, etc.) comme source d'énergie externe (shop.icuserver.com). D'autres sources d'alimentation peuvent entraîner la perte de la garantie.
Página 28
▪ Maintenir l’appareil éloigné des jeunes enfants. ▪ Garder toujours la caméra propre, en particulier l'objectif et le compartiment à piles. ▪ Si l’appareil ou certains de ses éléments sont endommagés, ne plus l’utiliser et nous contacter à l’adresse https://help.icuserver.com. ...
Página 29
La condition préalable à l'utilisation du service est dans tous les cas l'ouverture d'un compte d'utilisateur sur https://enter.icuserver.com ainsi que l'acquisition de crédits pour la transmission de données. Pour un fonctionnement complet, il faut impérativement une réception de téléphonie mobile (au moins une connexion de données selon la norme GSM).
Página 30
FRANÇAIS Affichage à l'écran en mode de configuration Mode caméra Mode photo et vidéo, réglable uniquement via le menu Méga-pixel de l’image enregistrée Intensité du signal Nombre d'images : enregistrées/max. Capacité État de charge de la batterie État de la carte SD Mode d'enregistrement et de lecture vidéo/photo ▪...
Página 31
FRANÇAIS Caméra La clé d'initialisation (ID) permet de réaliser l'enregistrement de la caméra sur l'icucloud. Le nom de la caméra peut être défini ou modifié ici. Le nom sera affiché sur les photos. Mode Photo : La caméra prend des photos en fonction du nombre de photos en rafale et de la résolution d'image définis.
Página 32
FRANÇAIS Réglage Langue Sélection de la langue du menu de la caméra Date/ Heure : Minute, jour-mois-année L’heure se règle automatiquement sur celle de la connexion Heure réseau. Mot de Désactivé : pas de protection par mot de passe Activé : Sélectionnez « Activé » et appuyez sur « OK » pour passe activer la protection par mot de passe (code numérique à...
Página 33
FRANÇAIS Spécifications techniques Lentille F=2,4 ; FOV= 57° Capteur d'images 5 MP Color CMOS Mode Photo ; photo & vidéo (avi) Portée du flash IR Jusqu'à 40 m Portée du capteur PIR Jusqu'à 15 m Écran Écran couleur de 2,4 pouces Carte mémoire Carte SD ou SDHC, jusqu’à...
Página 34
: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- und-ruecknahmestellen Vous pouvez également nous envoyer les caméras usagées et défectueuses : ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wien Autriche Informations relatives à la protection des données : Les appareils usagés peuvent contenir des données sensibles à caractère personnel qui ne doivent pas être divulguées à...
Página 35
à ce produit sur le site : https://help.icuserver.com Informations sur l'entreprise ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Autriche www.icuserver.com Email : info@icuserver.com Dirigeant : Mag. Burkhard Weiss Numéro d’identification de l’entreprise : ATU73215415 Numéro de registre : FN489066S Tribunal de registre : Landesgericht St. Pölten...
Página 37
ESPAÑOL Esta cámara es un producto ideal para observar la vida salvaje, aumentar la seguridad en el hogar, vigilar almacenes y mucho más. Es fácil de instalar. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de configurar y utilizar la cámara. Contenido del envase Cámara, tarjeta SD (16GB, ya insertada), eSIM (soldadas en la carcasa), manual, correa de montaje, antena, compartimentos intercambiables para pilas AA/baterías recargables y baterías de iones de litio...
Página 38
Fuente de alimentación externa Utilice sólo nuestros productos ICUserver (por ejemplo, batería externa Super Li-Ion de 5000 mAh, paneles solares icusun, etc.) como fuente de alimentación externa (shop.icuserver.com). Otras fuentes de alimentación pueden provocar la pérdida de la garantía.
Página 39
▪ Mantenga siempre limpia la cámara, especialmente el objetivo y el compartimento de la batería. ▪ Si está roto el aparato o alguna de sus piezas, deje de usarlo y póngase en contacto con nosotros a través de la página https://help.icuserver.com. ...
Página 40
Para disfrutar plenamente de las funciones del aparato, es absolutamente necesario que haya recepción de telefonía móvil (como mínimo una conexión de datos según la norma GSM). Los detalles de las condiciones de uso de la cámara con la icuapp están disponibles aquí:...
Página 41
ESPAÑOL Visualización de la pantalla en el modo de configuración Modo cámara Modo foto y vídeo, solo se puede configurar a través del menú Megapíxeles de la imagen guardada Intensidad de la señal Número de imágenes: guardadas/máx. Capacidad Estado de carga de la batería Estado de la tarjeta SD Modo de grabación y reproducción de vídeo/foto...
Página 42
ESPAÑOL Cámara La «Init-Key» (ID) se utiliza para registrar la cámara en la icucloud. Nombre Aquí se puede configurar o cambiar el nombre de la cámara. El nombre aparece en las fotos. Modo Foto: La cámara toma fotos en función de los valores configurados para las imágenes continuas y la resolución de imagen.
Página 43
ESPAÑOL Ajustes Idioma Selección del idioma del menú de la cámara Fecha/ Hora: Minuto, Día-Mes-Año En función de la conexión de red, la hora se determina hora automáticamente. Contraseña Off: sin protección por contraseña On: Seleccione «On» y pulse «OK» para introducir la contraseña de protección (código numérico de 4 dígitos) de la cámara.
Página 44
ESPAÑOL Especificaciones técnicas Lente F=2,4; FOV= 57° Sensor de imagen 5 MP Color CMOS Modo Foto, Fotografía y vídeo (avi) Alcance del flash IR Hasta 40 m Alcance del sensor PIR Hasta 15 m Pantalla Pantalla en color de 2,4 pulgadas Tarjeta de memoria Tarjeta SD o SDHC, hasta 128 GB Wireless...
Página 45
También puede enviarnos las cámaras viejas y defectuosas: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Viena Austria Información sobre la protección de datos: En los aparatos usados a eliminar se encuentran a veces datos personales sensibles que no deben llegar a manos de terceros.
Página 46
Declaración de conformidad e información adicional La declaración de conformidad y las instrucciones, así como toda la información relacionada con este producto, pueden consultarse en: https://help.icuserver.com Información de la empresa ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icuserver.com E-Mail: info@icuserver.com Director General: Mag.
Página 48
ITALIANO Questa telecamera è un prodotto ideale per l’osservazione della fauna selvatica, per la sicurezza domestica, il monitoraggio del magazzino e per molto altro ancora. È facile da attaccare. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di configurare e utilizzare la telecamera. Contenuto della confezione Fotocamera, scheda SD (16GB, già...
Página 49
Alimentazione esterna Utilizzare solo i nostri prodotti ICUserver (ad es. Batteria esterna Super Li- Ion 5000mAh, pannelli solari icusun, ecc.) come fonte di alimentazione esterna (shop.icuserver.com). Altre fonti di alimentazione possono comportare la perdita della garanzia.
Página 50
▪ Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. ▪ Tenere sempre pulita la telecamera, in particolare l'obiettivo e il vano batteria. ▪ Se parti del dispositivo o il dispositivo sono rotti, smettere di usarlo e contattarci all'indirizzo https://help.icuserver.com. ...
Página 51
Assicurarsi di usare il prodotto in modo corretto e lecito, poiché l’utente è responsabile del suo utilizzo. Il prerequisito per l'utilizzo del servizio è in ogni caso l'apertura di un account utente su https://enter.icuserver.com e l'acquisto di crediti per la trasmissione dati. La ricezione del telefono cellulare (almeno una connessione dati conforme allo standard GSM) è...
Página 52
ITALIANO Schermate in modalità di impostazione Modalità telecamera Modalità foto e video, regolabile solo tramite menu Megapixel delle immagini salvate Potenza del segnale Numero di immagini: memorizzate/max. Capacità Stato di carica della batteria Stato della scheda SD Registrazione video/foto e modalità di riproduzione ▪...
Página 53
ITALIANO Telecamera La "chiave di inizializzazione" (ID) viene utilizzata per registrare la fotocamera in icucloud. Nome Il nome della telecamera può essere impostato o modificato in questa posizione. Il nome verrà visualizzato sulle foto. Modalità Foto: La fotocamera scatta foto in base ai valori impostati numero foto consecutive...
Página 54
ITALIANO Intervallo di Determina l'intervallo di tempo tra due rilasci (incluso il tempo di invio) che può andare da 1 secondo a 60 minuti. attivazione Impostazioni Lingua Selezione della lingua del menu della fotocamera Ora: minuto, giorno-mese-anno Data/ A seconda della connessione di rete, l’orario viene impostato automaticamente.
Página 55
ITALIANO Specifiche tecniche Obiettivo F=2.4; FOV= 57° Sensore di immagine 5 MP Color CMOS Modalità Foto; Foto & Video (avi) Intervallo del flash IR Fino a 40 m Portata sensore PIR Fino a 15 m Schermo Display a colori da 2,4 pollici Scheda di memoria Scheda SD o SDHC, fino a 128 GB Wireless...
Página 56
In alternativa, è anche possibile inviarci le telecamere vecchie e difettose al seguente indirizzo: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Via Talpagana 6 1230 Vienna Austria Nota sulla protezione dei dati: Alcuni dei vecchi dispositivi da smaltire contengono dati personali sensibili, che non devono finire nelle mani di terzi.
Página 57
ITALIANO Dichiarazione di conformità e ulteriori informazioni La dichiarazione di conformità e le istruzioni, nonché tutte le informazioni associate su questo prodotto, sono disponibili all'indirizzo: https://help.icuserver.com Informazioni sull'azienda ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icuserver.com E-Mail: info@icuserver.com Amministratore: Mag. Burkhard Weiss Numero UID: ATU73215415 Numero di registrazione della società: FN489066S...
Página 59
POLSKI Ta kamera jest idealnym produktem do obserwacji dzikich zwierząt, zabezpieczenia domu, monitorowania magazynu wielu innych zastosowań. Jest łatwa w montażu. Proszę przeczytać poniższe instrukcje przed skonfigurowaniem i użyciem kamery. Zawartość opakowania Kamera, karta SD (16GB, już włożona), eSIM (wlutowane w obudowie), instrukcja, pasek mocujący, antena, wymienne komory na baterie AA / akumulatory i akumulatory litowo-jonowe 18650/18700 Wewnętrzne zasilanie elektryczne...
Página 60
Zewnętrzne zasilanie elektryczne Używaj tylko naszych produktów ICUserver (np. zewnętrzny akumulator litowo-jonowy Super Li-Ion 5000 mAh, panele słoneczne icusun itp.), jako zewnętrzne źródło zasilania elektrycznego (shop.icuserver.com). Inne źródła elektrycznego zasilania mogą spowodować utratę gwarancji. Ważne wskazówki ▪...
Página 61
▪ Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci. ▪ Zawsze utrzymuj kamerę w czystości, zwłaszcza obiektyw i komorę baterii. ▪ Jeśli części urządzenia lub urządzenie są uszkodzone, należy zaprzestać jego używania skontaktować się nami adresem https://help.icuserver.com. ...
Página 62
Warunkiem korzystania z usługi jest w każdym przypadku otwarcie konta użytkownika na stronie https://enter.icuserver.com i zakup kredytu na transmisję danych. Odbiór sygnału z sieci komórkowej (co najmniej połączenie do transmisji danych zgodne ze standardem GSM) jest niezbędny do pełnego działania urządzenia.
Página 63
POLSKI Wskazania ekranu w trybie konfiguracji Tryb kamery Tryb fotografowania i filmowania, regulowany tylko przez menu Megapiksele zapisanego obrazu Siła sygnału Liczba zapisanych zdjęć: /maks. Pojemność Poziom naładowania baterii Status karty SD Tryb nagrywania i odtwarzania filmów/zdjęć ▪ Przełączanie między trybem fotografowania i filmowania przyciskiem „”.
Página 64
POLSKI Kamera "Init-Key" (ID) służy do rejestracji kamery w icucloud. Nazwa W tym miejscu można ustawić lub zmienić nazwę kamery. Nazwa pojawia się na zdjęciach. Tryb Foto: Kamera wykonuje zdjęcia w oparciu o ustawione wartości dotyczące zdjęć seryjnych i rozdzielczość obrazu. Fotografia i film: Po wyzwoleniu kamera najpierw wykonuje jedno zdjęcie, a następnie nagrywa film w oparciu o ustawione wartości dotyczące liczby zdjęć...
Página 65
POLSKI Ustaw. Język Wybieranie języka menu kamery Data/ Godzina: minuta, dzień-miesiąc-rok W zależności od połączenia sieciowego czas jest określany godzina automatycznie. Wył.: brak ochrony hasłem Hasło Wł.: Ustaw na pozycję „Wł." i naciśnij „OK", aby wprowadzić ochronę hasłem (4-cyfrowy kod numeryczny) dla kamery. Karta SD Wył.: Po zapełnieniu karty SD nie można już...
Página 66
POLSKI Specyfikacje techniczne Obiektyw F=2,4; FOV= 57° Czujnik obrazu 5 MP Color CMOS Tryb Foto; Foto & Video (avi) Zasięg lampy błyskowej na Do 40 m podczerwień Zakres czujników PIR Do 15 m Ekran Kolorowy wyświetlacz 2,4 cala Karta pamięci Karta SD lub SDHC, do 128 GB Bezprzewodowo 4G/LTE;...
Página 67
Alternatywnie, możesz również wysłać do nas stare i uszkodzone kamery: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wiedeń Austria Wskazówka dotycząca ochrony danych: Niektóre ze starych urządzeń przeznaczonych do utylizacji zawierają wrażliwe dane osobowe, które nie mogą...
Página 68
Deklaracja zgodności i dalsze informacje Deklarację zgodności i instrukcje, a także wszystkie powiązane informacje dotyczące tego produktu można znaleźć pod adresem: https://help.icuserver.com Informacje o firmie ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icuserver.com E-mail: info@icuserver.com Prezes zarządu: Burkhard Weiss...
Página 70
NORSK Dette kameraet er et ideelt produkt for viltovervåking, hjemmesikkerhet, lagerovervåking og mye mer. Den er enkel å feste. Les følgende instruksjoner nøye før du setter opp og bruker kameraet. Innhold i pakken Kamera, SD-kort (16GB, allerede satt inn), eSIM (loddet inn i kabinettet), bruksanvisning, monteringsstropp, antenne, utskiftbare batterirom for AA- batterier/oppladbare batterier og 18650/18700 Li-Ion-batterier Intern strømforsyning...
Página 71
(shop.icuserver.com). Andre strømkilder kan føre til tap av garantien. Viktige merknader ▪ Ta ut batteriet hvis det ikke skal brukes over lengre tid for å unngå at det lekker. ▪ Som et alternativ til batterier kan du bruke en ekstern 12V/2A likestrømsforsyning med passende støpsel.
Página 72
Vær oppmerksom på korrekt og lovlig bruk av produktet, da du er ansvarlig for bruken av det. Forutsetningen for å bruke tjenesten er uansett at du åpner en brukerkonto på https://enter.icuserver.com og kjøper kreditt for dataoverføring. Det trengs et mobiltelefonmottak (minst én datatilkobling i henhold til GSM-standarden) for å...
Página 73
NORSK Igangsetting Sett inn SD-kortet Kameraet leveres med et SD-kort. Ved bruk av et annet SD-kort (maks. 128 GB) må det formateres i kameraet. Monter antenne Skru fast antennen uten å bruke kraft. Driftsmoduser OFF: Kameraet er slått av. ON: Kameraet starter og registreres i icucloud. Etter en vellykket tilkobling ("STATUS OK") kan kamerainnstillingene endres, og bilder og videoer som er lagret på...
Página 74
NORSK deretter på "" eller "" for å bla gjennom bildene/videoene. Du kan se videoer med "". ▪ Du avslutter avspillingsmodus ved å trykke på "OK" på nytt. Slette videoer / bilder Trykk på"MENU" i avspillingsmodus for å slette enkelte bilder eller alle bilder. Trykk deretter på"MENU"...
Página 75
NORSK 5~60 sekunder Videolengde Driftstid Hvis ingen arbeidstid er angitt, utløses kameraet alltid i aktiv modus. Når arbeidstiden er innstilt (På), utløses kameraet bare innenfor den tidsperioden som er angitt på kameraet. Utløsningsinterva Bestemmer tidsintervallet mellom to utløsninger (inkl. sendetid) fra 1 sekund til 60 minutter. Innstilling.
Página 76
NORSK Tekniske spesifikasjoner Linse F=2.4; FOV= 57° Bildesensor 5 MP Color CMOS Modus Foto; Foto og video (avi) IR-blitsens rekkevidde Opptil 40 m Rekkevidde for PIR-sensor Opptil 15 m Skjerm 2,4-tommers fargeskjerm Minnekort SD- eller SDHC-kort, opptil 128 GB Trådløs 4G/LTE;...
Página 77
Under følgende lenke kan du se en nettbasert oversikt over innsamlings- og retursteder: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- und-ruecknahmestellen Alternativt kan du også sende de gamle og defekte kameraene til oss: ICUserver GmbH - innsamlingssted Talpagasse 6 1230 Wien Østerrike Merknad om databeskyttelse: Noen av de gamle enhetene som skal kasseres, inneholder sensitive personopplysninger som ikke må...
Página 78
NORSK Firmeninfo ICUserver GmbH Göttweiger Street 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Østerrike www.icuserver.com E-Mail: info@icuserver.com Administrerende direktør: Mag. Burkhard Weiss UID-nummer: ATU73215415 Foretaksregisternummer: FN489066S Domstol for handelsregister: Landesgericht (regional domstol) St. Pölten, Østerrike...
Página 79
E-Mail: info@icuserver.com UID-nummer: ATU73215415 EORI-Nummer: ATEOS1000088887 UIDs: Deutschland DE317723265 Frankreich FR30851155994 Italien IT00232159996 Spanien ESN0382501E Tschechische Republik CZ684850008 WEEE-Nr. DE 47651046 BattG: DE 21008408 LUCID: DE4385981020717...