RFRP-20N
Repeater to extend the range
EN
Repetidor de señal para ampliar el rango
ES
RFTI-10B, RFTC-10/G
Programming the RFTI-10B (RFTC-10/G) RF with the control unit RF Touch via the RFRP-20.
Programming /
Programación
On the RF Touch, the address
1
is requested of the required
monitoring actuator RFTI-10B
(RFTC-10/G), modifi ed by an
off set.
En la Unidad del sistema
se introduce la dirección
convertida de la unidad RFTI-
10B (RFTC-10/G).
By one short press of the
3b
programming
the
RFRP-20,
to the position for input
into the additional learning
mode. The red LED fl ashes -
after 5s the RFRP-20 enters
the additional learning mode.
The
LED
1 x
< 1s
Addresses
PROG
in
the
and
further
with them can continue.
Con un pulso corto al botón
de programación del RFRP-
20 se entra a la posición para
entrar en el modo tutoría. Led
rojo parpadea y después de
5s el RFRP-20 entra en modo
de tutoría - LED rojo deja
de
parpadear.
ya registradas permanecen
en la memoria y se pueden
programar otras más.
Additional information /
Información adicional
RFRP-20 cannot be placed in a series in order to increase range - communication between the RF
transmitter and RF actuator can go only through a single repeater. Multiple RFRP-20s can be used
in a system, but the same address can be programmed only in a single repeater. If the same address
were programmed into multiple RFRP-20s, mutual interference of individual RFRP-20s could occur
along with feedback (the RFRP-20s would send a command to each other, which would not be
relayed by the RF transmitter, leading to zone congestion and failure of the entire RF system).
When programming the RFRP-20, the risk exists of programming RF transmitters also from a
diff erent RF system within range of the RF signal – e.g. from a neighboring building. Make sure that
in the time of programming within the range of the RFRP-20, no other RF transmitters than the one
you are programming happen to be transmitting.
ELKO EP declares that the RFSG type of equipment complies with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU and 2014/35/
EU. The full EU Declaration of Conformity is at: https://www.elkoep.com/wireless-contact-converter-230v---rfsg-1m
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com, www.elkoep.com
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
Made in Czech Republic
2
4
RFTI-10B
button
on
you
move
stops
fl ashing.
already
written
memory
remain
programming
Direcciones
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Programación RFTI-10B (RFTC-10/G) RF con Unidad del sistema RF Touch mediante RFRP-20.
When inserting the RFRP-20
into an electrical socket (upon
power-up), the programming
button must be pressed. The
green LED fl ashes. Then when
the red LED button illuminates,
release the button.
Al
insertar
el
RFRP-20
un
enchufe
(aplicando
alimentación) se debe presionar
el botón de programación. El
LED verde parpadea. Después
de que se ilumina el LED rojo,
suelte el botón.
Insert battery CR2477 into the
battery holder of the actuator
RFTI-10B (see instruction manual
for RFTI-10B).
This initiates
communication between RFTI-
10B and RF Touch. The RFRP-
20 stores the address in the
memory.
+
Al soporte de la batería de
unidad RFTI-10B inserte pila
CR2477
CR2477 (vea las instrucciones
RFTI-10B). Así se produce la
comunicación entre RFTI-10B y
RF Touch. El RFRP-20 memoriza
la dirección.
RFRP-20 no se puede aplicar para aumentar el rango de serie - la comunicación entre el controlador
RF y la unidad RF pueden ir a través de un único repetidor. En el sistema se puede utilizar más de
uno RFRP-20, pero misma dirección se puede programar en un solo repetidor. Si la misma dirección
se ha programado en más de uno, el RFRP-20 podría dar lugar a interferencias entre los RFRP-
20- y dar retroalimentación (los RFRP-20 entre sí podrían envíar un orden que ya no transmite el
controlador RF, lo que provocaría la congestión de comunicación y el mal funcionamiento del
entero sistema RF).
Al programar el RFRP-20 existe el riesgo de la programación de controladores RF desde otro
sistema RF, que está en el rango de señal RF - por ejemplo, de un edifi cio vecino. Asegúrese de que
en el momento de la programación al alcance del RFRP-20- no se emite señal de otro controlador
RF a lo que usted acaba de programar.
Por la presente, ELKO EP declara que el tipo del equipo de radio "RFSG" cumple con la directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU y 2014/35/EU. La
declaración de conformidad de la UE completa está disponible en la pagina: https://www.elkoep.es/convertidor-de-contactos-de-entrada---1-contacto-
permanente-o-instantaneo-rfsg-1m
ELKO EP ESPAÑA, S.L., C/ Josep Martinez 15a, bj, 07007 Palma de Mallorca, España
Tel.: +34 971 751 425, e-mail: info@elkoep.es, www.elkoep.es
By two short presses of the
3a
programming button on the
RFRP-20, it moves to the posi-
tion for input into the learning
mode. The red LED illuminates
- after 5s RFRP-20, it enters the
learning mode. The LED goes
out. The entire memory is
a
thereby deleted.
2 x
< 1s
PROG
Con dos pulsos cortos al
botón de programación del
RFRP-20 se entra a la posición
para entrar en el modo
aprendizaje. LED rojo ilumina
- después de 5s el RFRP-20
entra en el modo aprendizaje.
LED se apaga y toda memoria
se borra.
Slide the batteries into the
4
RFTC-10/G
battery holders of the actuator
RFTC-10/G
+
manual for RFTC-10/G).
initiates
between RFTC-10/G and RF
-
Touch. The RFRP-20 stores the
-
address in the memory.
Al soporte de las baterías de
unidad
+
baterías
RFTC-10/G). Así se produce
la comunicación entre RFTC-
10/G y RF Touch. El RFRP-20
memoriza la dirección.
02-152/2022 Rev.0
(see instruction
This
communication
RFTC-10/G
inserte
(ver
instrucciones
4/5