Descargar Imprimir esta página

Homa GRP16 Manual De Instrucciones Original página 11

Publicidad

peratura de activación de los sensores/control de tem-
peratura:
Motor
Devanado normal
T1+T3, controlador
AM120...2pol
140°C
AM122...C-2pol
140°C
AM136...D-2pol
140°C
Control de la dirección de giro
En los motores monofásicos no es necesario realizar nin-
gún control, ya que siempre funcionan en la dirección de
giro correcta.
Los motores trifásicos tienen la dirección de giro correcta
cuando están conectados a un campo giratorio en sentido
horario (U, V, W -> L1, L2, L3). Los dispositivos de con-
mutación HOMA comprueban el campo giratorio en sen-
tido horario en la red. Si no hay ningún campo giratorio en
sentido horario, el LED rojo se enciende. Se deben inter-
cambiar dos fases en la entrada del dispositivo de con-
mutación. En el caso de las bombas pequeñas, el control
se puede hacer observando la sacudida de arranque. Para
ello, coloque la bomba perpendicular al suelo y ligeramen-
te en el borde, y enciéndala brevemente. Si se observa
desde arriba, la bomba retrocederá levemente en sentido
antihorario si la dirección de giro es la correcta.
La dirección de giro de la bomba es correcta cuando la
bomba se mueve en sentido antihorario, ya que el motor,
visto desde arriba, arranca en sentido horario.
ATENCIÓN
Si el rodete gira
en sentido horario
(visto desde arriba),
la dirección de giro
es correcta
En el caso de bombas grandes, también se puede detec-
tar la dirección de giro mirando a través de la boca de im-
pulsión hacia la cámara de la bomba. Aquí se puede ver
el rodete y, después de un breve encendido, se puede
controlar la dirección de giro cuando el rodete se va de-
teniendo.
¡Peligro por giro del rodete!
¡Nunca toque el rodete en rotación ni introduzca la
mano en la cámara de la bomba por la boca de im-
pulsión! Durante la operación, nunca introduzca la
mano en la cámara de la bomba ni en sus piezas gi-
ratorias. Antes de realizar cualquier trabajo de man-
tenimiento o reparación, ¡desconecte la máquina y
espere a que las piezas giratorias se detengan!
También es posible verificar la dirección de giro con un
«indicador de rotación de motor y de fase». Este aparato
de medición se sujeta por fuera a la carcasa del motor de
la bomba encendida e indica la dirección de giro por medio
de un LED.
Control de la junta en bombas con cámara de aceite:
A petición del cliente, las bombas GRP22 a GRP50 pue-
den suministrarse con un control de la junta de la cámara
de aceite.
Devanado Ex
T1+T2, limitador
Versión sin camisa de refrigeración o versión «U» con
140°C
camisa de refrigeración y circuito de refrigeración
140°C
abierto:
Si la junta del eje del lado de la sustancia tiene fugas, en-
140°C
tra agua en la cámara de aceite y cambia la resistencia
del aceite. 2 sensores monitorizan la conductividad del
llenado de aceite. Los sensores deben conectarse a tra-
vés de 2 conductores (designados como S1 y S2) desde
el cable de conexión de la bomba del sistema eléctrico a
una unidad de análisis con un circuito de sonda aislado
galvánicamente. En la versión Ex se debe seleccionar un
relé de electrodo con circuito intrínsecamente seguro. La
sensibilidad debe ser ajustable de 0 a 100 kΩ; configura-
ción estándar: 50 kΩ. Puede comprar los relés adecuados
a HOMA.
Conmutación por flotador automático
Versión con conmutación por flotador automático HO-
MA-Nivomatik, flotador AS, cable de conexión de 10  m,
dispositivo de conmutación y conmutador manual-off-au-
tomático. Las bombas monofásicas también están equi-
padas con condensadores y conectores incorporados. Las
bombas trifásicas disponen de un conmutador de inver-
sión de giro CEE.
3.3.4. Sellado / carcasa sellante
El sellado se logra mediante dos sellos mecánicos de
acción independiente hechos de carburo de silicio y dis-
ATENCIÓN
La reacción de
puestos en tándem. La carcasa sellante se encuentra en-
arranque
tre el motor y el alojamiento de la bomba. Consiste en el
funciona en sentido
antihorario
alojamiento del cojinete y la tapa de presión, que juntos
forman el compartimento estanco lleno de aceite blanco
medicinal. El control se puede realizar mediante el tornillo
de inspección del alojamiento del cojinete y un monitoreo
electrónico opcional.
3.3.5. Carcasa de la bomba
Según la versión y la variante del motor, la carcasa de la
bomba está disponible con diferentes bridas DIN y roscas
exteriores. De este modo se logra una conexión óptima a
los diferentes tipos de tuberías. Dependiendo de los re-
quisitos, la carcasa de la bomba también se puede sumi-
nistrar con revestimiento de goma en el interior.
3.3.6. Rodete
El rodete está montado en el eje del motor, siendo este
último el elemento que lo acciona. Las bombas GRP están
siempre equipadas con rodetes abiertos de varias palas.
3.3.7. Unidad de corte
La unidad de corte consiste en un anillo de corte fijo y un
cabezal de corte montado en el eje del motor. Como re-
sultado, el cabezal de corte gira a la velocidad del motor y
tritura con eficacia los sólidos en las aguas residuales. Am-
bos componentes están hechos de fundición endurecida.
ESPAÑOL | 11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Grp20Grp26Grp36Grp44Grp50