Descargar Imprimir esta página

Mobiclinic MOBI 2 Manual De Instrucciones

Colchón antiescaras

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Colchón antiescaras
MOBI 2
ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o produto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Última revisión: 22 de mayo de 2023
Last revision: May 22nd, 2023
ES
EN
FR
IT
DE
PT
NL
SWE
PL
DK
MD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mobiclinic MOBI 2

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Colchón antiescaras MOBI 2 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. EN - Please read instructions before use. IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
  • Página 2 Colchón anti-escaras MOBI 2 AVISO Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o paciente.
  • Página 3 Colchón anti-escaras MOBI 2 3. No limpiar el seco. 4. No utilice lejía ni productos que la contengan. 5. No planchar. 6. No esterilizar en autoclave, ni utilizar fenol para el procedimiento de limpieza. 7. No lavar las celdas de aire, limpiar con agua jabonosa suave o desinfectante.
  • Página 4 Bubble mattress MOBI 2 NOTICE Notice to the user and/or patient: any serious incident that has occurred in relation to the device must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State where the user and/or patient is established.
  • Página 5 Bubble mattress MOBI 2 7. Do not wash air cells, clean with mild soapy water or disinfectant. 8. Environmental conditions: 8.1. Operating conditions: - Ambient temperature: 10ºC to 40ºC. - Relative humidity: 10% to 75%. 8.2. Storage and shipping conditions: - Ambient temperature: From -18ºC to 43ºC.
  • Página 6 Matelas anti escarres MOBI 2 AVIS Avis à l’utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi.
  • Página 7 Matelas anti escarres MOBI 2 3. Ne pas nettoyer à sec. 4. Ne pas utiliser d’eau de Javel ou de produits contenant de l’eau de Javel. 5. Ne pas repasser. 6. Ne pas utiliser d’autoclave ni de phénol pour la procédure de nettoyage.
  • Página 8 Materasso antidecubito MOBI 2 AVVISO Avviso all’utilizzatore e/o al paziente: qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l’utilizzatore e/o il paziente. Questo dispositivo è composto da due parti: il materasso e il motore. Grazie al suo piccolo compressore, il motore genera poco rumore e consuma poca energia.
  • Página 9 Materasso antidecubito MOBI 2 5. Non stirare. 6. Non sterilizzare in autoclave o utilizzare il fenolo per la procedura di pulizia. 7. Non lavare le celle d’aria, ma pulirle con acqua saponata o disinfettante. 8. Condizioni ambientali: 8.1. Condizioni operative: - Temperatura ambiente: Da 10ºC a 40ºC.
  • Página 10 Antidekubitusmatratze MOBI 2 HINWEIS Unterrichtung des Anwenders und/oder des Patienten: Jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. Dieses Gerät besteht aus zwei Teilen: der Matratze und dem Motor. Dank seines kleinen Kompressors erzeugt der Motor wenig Lärm und verbraucht wenig Energie.
  • Página 11 Antidekubitusmatratze MOBI 2 4. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Vergewissern Sie sich, dass das System vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt ist. 2. Nicht in Wasser tauchen. 3. Nicht chemisch reinigen. 4. Verwenden Sie keine Bleichmittel oder bleichmittelhaltige Produkte. 5. Nicht bügeln.
  • Página 12 Colchão de ar anti-escaras MOBI 2 AVISO Aviso ao utilizador e/ou doente: qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-Membro em que o utilizador e/ou doente está estabelecido. Este aparelho é composto por duas partes: o colchão e o motor. Graças ao seu pequeno compressor, o motor produz pouco ruído e consome pouca energia.
  • Página 13 Colchão de ar anti-escaras MOBI 2 5. Não passar a ferro. 6. Não autoclavar nem utilizar fenol para o procedimento de limpeza. 7. Não lavar as células de ar, limpar com água com sabão suave ou desinfectante. 8. Condições ambientais: 8.1.
  • Página 14 Anti-decubitus matras MOBI 2 OPMERKING Kennisgeving aan de gebruiker en/of de patiënt: elk ernstig incident dat zich in verband met het hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Página 15 Anti-decubitus matras MOBI 2 3. Niet chemisch reinigen. 4. Gebruik geen bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten. 5. Niet strijken. 6. Niet autoclaveren of fenol gebruiken voor de reinigingsprocedure. 7. Luchtcellen niet wassen, reinigen met een mild zeepsopje of een ontsmettingsmiddel.
  • Página 16 Luftmadras anti decubitus MOBI 2 ANMÄRKNING Meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga incidenter som inträffat i samband med produkten ska rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. Den består av två delar: madrassen och motorn. Tack vare sin lilla kompressor alstrar motorn lite buller och förbrukar lite energi.
  • Página 17 Luftmadras anti decubitus MOBI 2 7. Tvätta inte luftcellerna, rengör dem med milt tvålvatten eller desinfektionsmedel. 8. Miljöförhållanden: 8.1. Driftsförhållanden: - Omgivningstemperatur: Temperatur: 10ºC till 40ºC. - Relativ fuktighet: 10 till 75 %. 8.2. Förvarings- och transportförhållanden: - Omgivningstemperatur: Temperatur: Från -18ºC till 43ºC.
  • Página 18 Odlezyny materac MOBI 2 UWAGA Powiadomienie użytkownika i/lub pacjenta: każdy poważny incydent, który wystąpił w związku z wyrobem, musi zostać zgłoszony wytwórcy i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. Urządzenie to składa się z dwóch części: materaca i silnika. Dzięki niewielkiej sprężarce silnik generuje niewielki hałas i zużywa niewiele energii.
  • Página 19 Odlezyny materac MOBI 2 7. Nie myć komórek powietrznych, czyścić łagodną wodą z mydłem lub środkiem dezynfekującym. 8. Warunki środowiskowe: 8.1. Warunki pracy: - Temperatura otoczenia: 10ºC do 40ºC. - Wilgotność względna: od 10% do 75%. 8.2. Warunki przechowywania i wysyłki: - Temperatura otoczenia: Od -18ºC do 43ºC.
  • Página 20 Anti-decubitus-madras MOBI 2 MEDDELELSE Meddelelse til brugeren og/eller patienten: Enhver alvorlig hændelse, der er sket i forbindelse med udstyret, skal indberettes til fabrikanten og til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/ eller patienten er etableret. Denne enhed består af to dele: madrassen og motoren. Takket være den lille kompressor genererer motoren kun lidt støj og forbruger kun lidt energi.
  • Página 21 Anti-decubitus-madras MOBI 2 7. Luftceller må ikke vaskes, men skal rengøres med mildt sæbevand eller desinfektionsmiddel. 8. Miljøforhold: 8.1. Driftsbetingelser: - Omgivelsestemperatur: 10ºC til 40ºC. - Relativ luftfugtighed: 10 % til 75 %. 8.2. Opbevarings- og forsendelsesbetingelser: - Omgivelsestemperatur: Fra -18ºC til 43ºC.
  • Página 22 13485/9001 ES - Peso máximo 140 kg GUANGDONG YUEHUA MEDICAL INSTRUMENT FACTORY CO., LTD EN -Peso máximo 140 kg Rongsheng Science and Technology Zone, Daxue Road, Shantou IT - Peso massimo 140 kg Guangdong, China FR - Poids maximum 140 kg PT - Peso máximo 140 kg DE - Maximales Gewicht 140 kg SUNGO EUROPE B.V.