Descargar Imprimir esta página

Gessi 38698 Manual Del Usuario página 7

Programa mezcladores bano

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del dispositivo, in modo che non
rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo
o attraverso la rete idrica generale, nel dispositivo possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare guarnizioni/o-ring. Si
raccomanda pertanto di dotare anche l'impianto generale di filtri.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- Blocco di sicurezza a 38°C
- Temperatura min. di esercizio 3°C - consigliata 15°C. - FREDDA
- Temperatura max di esercizio 80°C - consigliata 65°C. - CALDA
- Differenziale termico consigliato 50°C
- Sistema di sicurezza con blocco dell'erogazione in caso di
mancanza di una delle due acque
- Pressione massima d'esercizio 5 bar
- Pressione d'esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione
dell'acqua superiore ai 5 bar si consiglia l'installazione di riduttori
di pressione)
- Per garantire il funzionamento ottimale del prodotto è importante
che le pressioni in ingresso (acqua calda e acqua fredda) siano
bilanciate con una differenza di pressione non superiore a Δp 0,5
bar
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won't remain shavings,
sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water
network, in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring. So filters should be installed also on the
general system.
TECHNICAL FEATURES:
- Safety lock at 38°C
- Minimum working temperature 3°C - recommended 15°C -
COLD
- Maximum working temperature 80°C - recommended 65°C -
HOT
- Recommended thermal differential 50°C
- Safety system with flow stop in case of lack of one of the two
waters
- Maximum working pressure 5 bar
- Recommended working pressure 3 bar (in case of water pressure
higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers)
- To ensure that the product operates optimally, it is essential
that the inlet pressures (hot and cold water) are balanced with a
pressure difference of no more than a Δp of 0.5 bar
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tuyaux d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du dispositif, de sorte que ils ne restent
pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d'autres impuretés à l'intérieur des tuyaux. A travers les conduites
non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de
détériorer les gaines/o-ring.On recommande ainsi d'installer des filtres également sur le système général.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
- Bloc de sécurité à 38°C
- Température min. d'exercice 3°C - conseillée 15°C - FROIDE
- Température max. d'exercice 80°C - conseillée 65°C - CHAUDE
- Différentiel thermique conseillé 50°C
- Système de sécurité avec le bloc de la distribution en cas de
manque d'une des deux eaux
- Pression maximum d'exercice 5 bar
- Pression d'exercice conseillée 3 bar (en cas de pression de l'eau
supérieure aux 5 bar nous conseillons l'installation de réducteurs
de pression)
- Pour garantir un fonctionnement optimal du produit, il est
important que les pressions d'entrée (eau chaude et eau froide)
soient équilibrées avec une différence de pression ne dépassant
pas Δp 0,5 bar
FUNZIONAMENTO:
- Sia con scaldabagni a gas che elettrici ad accumulo
- Impianti centralizzati
- Caldaie murali
- Filtri per il trattenimento delle impurità
Attenzione: consultare il proprio idraulico di fiducia per la
scelta del dispositivo di riscaldamento dell'acqua più idoneo.
OPERATION:
- Either with gas or electric accumulation boilers
- Centralised systems
- Wall boilers
- Filters for impurity holding
Warning: contact the plumber for the choice of the best
water heating device.
FONCTIONNEMENT:
- Soit avec des chauffe-eaux à gaz, électriques à accumulation
- Installations centrales
- Chaudières au mur
- Filtres pour la rétention des impuretés
Attention: consulter le plombier pour le choix du dispositif de
réchauffement de l'eau le plus approprié.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

386963877638777387783879238794 ... Mostrar todo